Translation of "power sharing agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Power - translation : Power sharing agreement - translation : Sharing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | فمن الواضح أن الفشل في التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة من شأنه أن يطيل من أمد حالة عدم الاستقرار السياسي. |
A compromise power sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. | في مستهل الأمر كان اتفاق التسوية وتقاسم السلطة الذي رعته المملكة العربية السعودية يبدو وكأنه حل معقول. |
Agreement on data collection and data sharing | ألف الاتفاق المتعلق بجمع البيانات وتبادلها |
Last February s Mecca agreement, which created the Fatah Hamas unity government, was supposed to establish a civilized system of power sharing. | كان من المفترض في اتفاق مكة، الذي تم في فبراير شباط الماضي وأسفر عن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية بين فتح وحماس، أن يؤسس نظاما متحضرا يتم تقاسم السلطة بموجبة. |
I believe in the power of sharing knowledge. | أؤمن بتأثير تقاسم المعارف . |
When substantive talks start they are expected to focus on power sharing, wealth sharing and security. | ويتوقع عند بدء المحادثات المواضيعية أن تتركز على اقتسام السلطة واقتسام الثروة والأمن. |
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the | ألف اتفاق تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة |
It implemented the formula of power sharing and the sharing of wealth in the framework of Federalism. | وأوجدت صيغة المشاركة في السلطة واقتسام الثروة في اطار النظام الفدرالي. |
In Lebanon, sectarian power sharing is enshrined in the constitution. | وفي لبنان يؤكد الدستور على تقاسم السلطة بين الطوائف. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | org كجزء من مشروع من خلال حياة النساء بتاريخ 19 يوليو تموز 2016 ويعاد نشرها هنا كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | org وتتم إعادة نشرها هنا وفقا لاتفاق تبادل المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | وأعيد نشرها هنا وفق اتفاقية لمشاركة المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | ويتم إعادة نشره هنا كجزء من اتفاقية لمشاركة المحتوى. |
The most recent period of direct rule came to an end on 8 May 2007 when power was restored to the Northern Ireland Assembly following April elections and a power sharing agreement among major parties. | انتهت الفترة الأخيرة من الحكم المباشر يوم 8 مايو 2007 عندما أعيدت السلطة إلى جمعية أيرلندا الشمالية بعد انتخابات أبريل واتفاق اقتسام السلطة بين الأحزاب الرئيسية. |
Harmonizing all aspects of the Comprehensive Peace Agreement will be a hugely complex task, between the requirements of ceasefire and security arrangements, wealth sharing, power sharing and the future administration of the areas in the centre of the country. | والمواءمة بين جميع جوانب اتفاق السلام الشامل أمر سيتسم بالكثير من التعقيد، حيث يتراوح ذلك بين متطلبات وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية، وتقاسم الثروة، وتقاسم السلطة، والإدارة المستقبلية للمناطق الواقعة في وسط البلد. |
Inequality in the sharing of power and decision making at all levels | عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات |
A redacted version is published below as part of a content sharing agreement. | ننشر هذه النسخة المعدلة بموجب اتفاق لتبادل المحتوى. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعادت الأصوات العالمية نشر المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعاد موقع الأصوات العالمية نشر هذا المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي. |
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() |
The agreement combines a power sharing arrangement in Northern Ireland with cross border institutions that link Belfast and Dublin and thus recognizes the so called Irish dimension of the conflict. | هذا بالاضافة الى اتفاقيات تقاسم السلطة التي تم تقعيدها في ايرلندا الشمالية مع مؤسسات عابرة للحدود تربط بين دبلن وبيلفاست وهذا يمكنه ان ينظم ما يمكن اطلاق مسمى البعد الايرلندي للصراع |
Similarly, in Kenya, President Mwai Kibaki and Prime Minister Raila Odinga signed a power sharing agreement following elections in January 2008 that were marred by widespread irregularity, violence, and destruction. | وعلى نحو مماثل، وقع رئيس كينيا مواي كيباكي ورئيس الوزراء رايلا أودينجا على اتفاق لتقاسم السلطة في أعقاب انتخابات يناير كانون الثاني من عام 2008 والتي شابتها مخالفات واسعة النطاق، فضلا عن أعمال العنف والدمار. |
The violence ended only after former United Nations Secretary General Kofi Annan helped to broker a power sharing agreement in which Kibaki retained the presidency and Odinga became Prime Minister. | ولم تنته أعمال العنف إلا بعد أن ساعد الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان في التوسط لإبرام اتفاق لتقاسم السلطة قضى باحتفاظ كيباكي بمنصب الرئاسة وتعيين أودينجا رئيسا للوزراء. |
The agreement combines a power sharing arrangement in Northern Ireland with cross border institutions that link Belfast and Dublin and thus recognizes the so called Irish dimension of the conflict. | هذا بالاضافة الى اتفاقيات تقاسم السلطة التي تم تقعيدها في ايرلندا الشمالية مع مؤسسات عابرة للحدود |
But, without any notion of power sharing, this is easier said than done. | ولكن في ظل غياب أي رغبة في تقاسم السلطة، فإن كل ذلك يتحول إلى كلام لا جدوى منه. |
The task will be a difficult one for the broad based transitional government envisaged in the agreement within the framework of the Protocols of Agreement on Power sharing between the country apos s political parties and the Rwandese Patriotic Front (RPF). | إن المهمة ستكون صعبة على الحكومة اﻻنتقالية العريضة القاعدة المتوخاة في اﻻتفاق في إطار بروتوكوﻻت اﻻتفاق بشأن المشاركة في السلطة بين اﻻحزاب السياسية في البﻻد والجبهة الوطنية الرواندية. |
1. In sharing confiscated proceeds of crime or property in accordance with this Agreement | 1 لدى اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق |
Beyond bringing important but politically marginalized groups to the table, such a committee might also produce a demonstration effect, with successful power sharing in a small setting possibly encouraging power sharing writ large. | وبعيدا عن جلب جماعات مهمة ولكنها مهمشة سياسيا إلى الطاولة، فقد يكون بوسع هذه اللجنة أيضا أن تنتج تأثيرا واضحا في إطار تقاسم السلطة الناجح على نطاق ضيق، الأمر الذي قد يشجع على تقاسم السلطة على نطاق أكبر. |
Political negotiations were initiated between the Government and the Rwandese Patriotic Front (RPF) concerning (a) the rule of law (b) power sharing (c) the integration of RPF combatants into the Rwandese armed forces (d) the return of refugees and (e) the duration of the period governed by protocols of agreement on the rule of law and political power sharing. | وشرع فـي إجراء مفاوضات سياسية بيـن الحكومة والجهــة الوطنية لرواندا بشأن )أ( دولة القانون )ب( تقاسم السلطة )ج( دمج القوات المسلحة )د( عودة الﻻجئين )ﻫ( طول فترة بروتوكوﻻت اﻻتفاق المتعلق بدولة القانون وتقاسم السلطة السياسية. |
In Cairo, in Abuja and in the east, texts were drafted that reflected the spirit of peace, diversity, democratization and power sharing which are at the core of the Comprehensive Peace Agreement. | في القاهرة، وفي أبوجا وفي الشرق صيغت نصوص عكست روح السلام والتنوع وإشاعة الديمقراطية وتقاسم السلطة وهي تقع في صميم اتفاق السلام الشامل. |
The talks in Abuja were preceded by workshops that took place from 15 to 21 September 2005, on power sharing, wealth sharing and security arrangements. | 26 والمحادثات التي جرت في أبوجا سبقتها حلقات عمل ع قدت في الفترة من 15 إلى 21 أيلول سبتمبر 2005 بشأن تقاسم السلطة وتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية. |
The parties could then negotiate the details on autonomy and self government for those areas, on power sharing, on wealth sharing and on security arrangements. | ويمكن للأطراف حينئذ أن تتفاوض على تفاصيل الحكم الذاتي وحكم نفسها بنفسها في تلك المناطق، وعلى تقاسم السلطة وتقاسم الثروات، وعلى الترتيبات الأمنية. |
I am certain that power sharing, reconciliation, and accountability are the only way forward for Iraq. | وأنا لعلى يقين من أن السبيل الوحيد إلى الأمام بالنسبة للعراق يمر بتقاسم السلطة، والمصالحة، والمساءلة. |
Odinga has on several occasions stated that the power sharing deal is at risk of collapse. | ولقد ذكر أودينجا في مناسبات ع دة أن اتفاق تقاسم السلطة معرض لخطر الانهيار. |
We have the capability of sharing information, but perhaps at the same time, underestimate its power. | لدينا القدرة على مشاركة المعلومات، ولكن يبدو أننا نستهين بها في نفس الوقت. |
A power sharing government of national unity is in place and fragile peace has been established. | وتوجد حاليا حكومة وحدة وطنية قائمة على تقاسم السلطة كما تحقق سلام هش. |
Secondly, they should prepare to reach agreement at the coming round of talks in Abuja on matters related to the sharing of power and wealth, which are at the root of the conflict in Darfur. | وثانيا، ينبغي للطرفين أن يستعدا للتوصل إلى اتفاق في جولة المحادثات المقبلة في أبوجا بشأن المسائل المتصلة بتقاسم السلطة والثروة، التي هي أصل الصراع في دارفور. |
The good news is that the Government has shown a willingness to negotiate toughly, but seriously on the basis of principles concerning the sharing of power and wealth that resulted in the Naivasha Peace Agreement. | وتتمثل الأخبار السارة في أن الحكومة قد أظهرت استعدادا للتفاوض، التفاوض بصرامة وبجدية، على أساس مبادئ تقاسم السلطة والثروة التي تمخض عنها اتفاق نيفاشا للسلام. |
Despite strong Egyptian and Sudanese opposition, Tanzania, Uganda, Rwanda and Ethiopia signed a new water sharing agreement. | وبرغم المعارضة الشديدة من جانب مصر والسودان، قامت تنزانيا وأوغندا ورواندا وإثيوبيا بتوقيع اتفاقية جديدة لتقسيم مياه النيل. |
In the consultations I had in Khartoum a few days ago, the Sudanese leaders assured me that the Naivasha Agreement would serve as the model and framework for an agreement in Darfur, with arrangements for power and wealth sharing, a land commission and a reconciliation process. | 25 وفي المشاورات التي أجريتها في الخرطوم منذ أيام قلائل، أكد القادة السودانيون أن اتفاق نيفاشا سوف يكون نموذجا وإطارا لاتفاق في دار فور بما في ذلك اتخاذ ترتيبات لتقاسم السلطة والثروة فضلا عن أن يكون تخصيصا للأرض وعملية للمصالحة. |
The sixth round of talks on Darfur opened on 15 September at Abuja with a week of well attended technical workshops on power sharing, wealth sharing and security. | 23 وقد بدأت الجولة السادسة من المحادثات بشأن دارفور في 15 أيلول سبتمبر، في أبوجا، بتنظيم أسبوع من حلقات العمل الفنية التي سجلت مستوى حضور جيد، وتناولت موضوعات اقتسام السلطة واقتسام الثروة والأمن. |
But the real source of Iran s dysfunctional economy is the country s peculiar political and economic power sharing. | ولكن المصدر الحقيقي للخلل الاقتصادي في إيران يتلخص في نظام تقاسم السلطة السياسية والاقتصادية الغريب في إيران. |
Iraq s last general election, in 2010, brought hope of recovery in the form of a power sharing agreement among Sunni, Shia, and Kurds, which was supposed to ensure that the country did not revert to dictatorship. | ثم جاءت الانتخابات العامة الأخيرة التي شهدها العراق عام 2010، لتجلب الأمل في التعافي في هيئة اتفاق لتقاسم السلطة بين الس ن ة والشيعة والأكراد، والذي كان من المفترض أن يضمن عدم عودة البلاد إلى الدكتاتورية. |
Related searches : Sharing Agreement - Power Sharing - Sharing Power - Network Sharing Agreement - Loss-sharing Agreement - Cost Sharing Agreement - Tax Sharing Agreement - Profit Sharing Agreement - Data Sharing Agreement - Revenue Sharing Agreement - Risk Sharing Agreement - Burden Sharing Agreement - Information Sharing Agreement - Vessel Sharing Agreement