Translation of "poured over with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
His coffee's water poured over the old grounds. | سأسكب الماء والبن على الارض |
So your Lord poured a scourge of punishment over them . | فصب عليهم ربك سوط نوع عذاب . |
So your Lord poured a scourge of punishment over them . | هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر . |
As I live, says the Lord Yahweh, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you | حي انا يقول السيد الرب اني بيد قوية وبذراع ممدودة وبسخط مسكوب املك عليكم. |
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you | حي انا يقول السيد الرب اني بيد قوية وبذراع ممدودة وبسخط مسكوب املك عليكم. |
Then We opened the portals of heaven with water poured out . | ففتحنا بالتخفيف والتشديد أبواب السماء بماء منهمر منصب انصبابا شديدا . |
Then We opened the portals of heaven with water poured out . | فأجبنا دعاءه ، ففتحنا أبواب السماء بماء كثير متدفق ، وشققنا الأرض عيون ا متفجرة بالماء ، فالتقى ماء السماء وماء الأرض على إهلاكهم الذي قد ره الله لهم جزاء شركهم . |
And water poured out | وماء مسكوب جار دائما . |
And water poured out | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
He was allegedly forced to stand naked, still handcuffed, and buckets of cold water were poured over him. | ويدعي صاحب البﻻغ أنه أ جبر على الوقوف عاريا، ويداه ﻻ تزاﻻن مكبلتان باﻷغﻻل، حيث صبت عليه عدة دﻻء من الماء البارد. |
We poured down rain abundantly , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
We poured down rain abundantly , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Then acid was poured in. | ثم تم سكب حامض في. |
Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols | فسكبت غضبي عليهم لاجل الدم الذي سفكوه على الارض وباصنامهم نجسوها. |
We poured out the rains abundantly , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
When the seas are poured forth , | وإذا البحار ف ج رت فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح . |
We poured out the rains abundantly , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
When the seas are poured forth , | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
Water was poured into her nose. | وكان الماء ي صب في أنفها. |
Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it. | فنصب يعقوب عمودا في المكان الذي فيه تكلم معه عمودا من حجر. وسكب عليه سكيبا وصب عليه زيتا. |
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. | سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت . |
And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon. | فنصب يعقوب عمودا في المكان الذي فيه تكلم معه عمودا من حجر. وسكب عليه سكيبا وصب عليه زيتا. |
She poured me a cup of tea. | صب ت لي كأسا من الشاي. |
Reactions poured in from across the region. | لماذا تخلفنا وتقدم غيرنا |
How We poured down water in torrents , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
How We poured down water in torrents , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
I kinda poured it on, didn't I? | وأنا كذلك . (أريدك أن تقابلي (بوبي دورفمان. |
And still men poured into police headquarters. | وظل الرجال يتدفقون على مراكز الشرطة |
Have you poured any good drunks lately? | هل وجدت أى سكارى جيدون مؤخرا |
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil | اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت |
She poured a cup of tea for me. | صبت لي كأسا من الشاي. |
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | دخل العديد من السياح الى كارويزاوا خلال عطلة الصيف . |
We poured water , pouring it in great abundance , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
We poured water , pouring it in great abundance , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
I'm sorry I poured that gin out, Charlie. | انا اسفه انني سكبت ذاك الجن ،تشارلي . |
when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me, | اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت |
For more than 30 years aid and assistance have been poured into Africa, with seemingly little effect. | لقد ظل تدفق المساعدة والمعونة الى افريقيا مستمرا طوال أكثر من ٣٠ عاما، وإن كان يبدو أن أثر ذلك كان ضئيﻻ. |
so your Lord poured on them lashes of punishment . | فصب عليهم ربك سوط نوع عذاب . |
so your Lord poured on them lashes of punishment . | هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر . |
When the story was published, unsolicited donations poured in. | عندما تم نشر القصة، تدفقت تبرعات بلا دعوة. |
These two antagonists dispute with each other about their Lord But those who deny ( their Lord ) , for them will be cut out a garment of Fire over their heads will be poured out boiling water . | هذان خصمان أي المؤمنون خصم ، والكفار الخمسة خصم ، وهو يطلق على الواحد والجماعة اختصموا في ربهم أي في دينه فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يلبسونها يعني أحيطت بهم النار يصب من فوق رؤوسهم الحميم الماء البالغ نهاية الحرارة . |
He was then thrown into the puddle of water, lying on his stomach, was stripped from the waist down and water was poured over his buttocks. | ثم وضعوه في إناء مليء بالماء، ووضع بعد ذلك على اﻷرض على بطنه، وخلعت عنه مﻻبسه من وسطه الى حافة قدميه، وسكب الماء على ردفيه. |
even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned. | فيخرج سائر الثور الى خارج المحل ة الى مكان طاهر الى مرمى الرماد ويحرقها على حطب بالنار. على مرمى الرماد تحرق |
From a drop ( of seed ) when it is poured forth | من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . |
So your Lord poured upon them a scourge of punishment . | فصب عليهم ربك سوط نوع عذاب . |
Related searches : Poured Over - Poured Concrete - Poured Forth - Poured Density - Was Poured - Hand Poured - Poured Out - Are Poured - As Poured - Poured Back - Is Poured - Poured Weight - Poured Glass - Poured Plate