Translation of "potentials and limitations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Historically, many countries, including the United States and Canada, used standard oxidation potentials rather than reduction potentials in their calculations.
ومن الوجهة التاريخية تستعمل بعض البلاد ومن ضمنها الولايات المتحدة وكندا , جهد أكسدة قياسي عوضا عن جهد اختزال قياسي في حساباتهم.
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS
ثانيا لمحة عامة عن البيئة واﻹمكانات اﻻقتصادية لدول آسيا الوسطى غير الساحلية
II. OVERVIEW OF THE ECONOMIC ENVIRONMENT AND POTENTIALS OF
ثانيا ـ لمحة عامة عن البيئة واﻹمكانات اﻻقتصادية لدول آسيا الوسطى غير الساحلية
Exclusions and other limitations
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى
Limitations
دال أوجه القصور
Existing mechanisms and their limitations
ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها
Regional limitations.
الحدود القصوى المحددة للمناطق.
No limitations.
لا حدود.
IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION
خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية
(e) Environmental protection at the national and international levels potentials and limits of criminal justice
)ﻫ( حماية البيئة على الصعيدين الوطني والدولي إمكانات وحدود العدالة الجنائية
Statute of limitations
التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Obey DRM limitations
أطع تقييدات DRM
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL
الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا
The monkeys have so much potentials if they would only apply themselves.
القرود لديها الكثير من الامكانيات ان ارادو استخدامها.
Because of her, I realized that extraordinary potentials exists all around us.
بفضلها، أدركت مدى القدرات المذهلة الموجودة من حولنا.
IV. Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Contractual limitations on assignments
التقييدات التعاقدية على الإحالات
Carefully reconsider your limitations.
يجب أن تعي حدودك جيدا .
Limitations relating to Governments and other public entities
التقييــــدات ذات الصلــــة بالحكومــــات والكيانات العمومية الأخرى
And I say, Don't put limitations on yourself.
فأجيب لاتضع حدودا لنفسك ..
12. The deficiencies and inadequacies mentioned above impact adversely on development processes and potentials of OIC member countries.
١٢ وتؤثر العيوب وأوجه القصور التي أشير اليها أعﻻه تأثيرا سلبيا على عملية التنمية وإمكانات البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
Limitations of objects of ERAs
2 القيود المفروضة على الأشياء التي هي موضوع المزادات العكسية الإلكترونية
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Never import other people's limitations.
اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
But it has its limitations.
لكن لديه قيوده.
And she told me, Never import other people's limitations.
قالت لي اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
We understand our limitations, and we build around it.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
Other limitations included the unsuitability of methods and tools.
وشملت القيود الأخرى عدم ملاءمة المناهج والأدوات.
The bottom up participatory approach has advantages and limitations.
10 والنهج التشاركي التصاعدي به مزايا وعيوب.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
We understand our limitations, and we build around them.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
Our country can look forward to achieving a number of potentials, including those of
ويمكن التطلع في بلدنا إلى تحقيق آفاق عدة منها
Instead, the war showed its limitations.
إلا أن ما حدث بدلا من ذلك هو أن الحرب أثبتت قصور القوة العسكرية.
Overcome the limitations of particularistic mindsets
التحرر من قيود عقليات النزعة الخصوصية
However, the scheme also had limitations.
غير أن للخطة حدودها أيضا .
There are other limitations as well.
وهناك قيود أخرى أيضا.
We want to obliterate their limitations.
نحن نريد طمس محدوديتها
But sundials have their limitations too.
ولكن المزاول لها حدودها أيضا.
Businesses, academic institutions, mentors, professionals, and sponsors all dedicated to sharing resources and investing in the potentials of our youth.
الشركات، والمؤسسات الأكاديمية، والمدربين، والمهنيين، والجهات الراعية كلها ستكرس لتشارك الموارد والاستثمار بمواهب الشباب.
Relations between States with different economic potentials still suffer from the maladies of the past.
وما زالت العﻻقات بين الدول التي تتفاوت قدراتها اﻻقتصادية تعاني مــــن علل الماضي.
Unfortunately, the summit also exposed the UN s weaknesses and limitations.
ولكن مما يدعو للأسف أن القمة فضحت أيضا نقاط ضعف الأمم المتحدة وقصورها.
Limitations and related measures should have a legally binding character.
كما ينبغي أن تكون القيود والتدابير المتصلة بها ذات طابع ملزم قانونا.

 

Related searches : Potentials And Challenges - Potentials And Limits - Opportunities And Potentials - Challenges And Potentials - Evoked Potentials - Young Potentials - Potentials For - Developing Potentials - Resulting Potentials - Limitations And Risks - Terms And Limitations - Qualifications And Limitations - Merits And Limitations - Gaps And Limitations