Translation of "potential gdp growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That growth of the labor force will raise potential GDP by only about 0.5 per year.
إن نمو قوة العمل من شأنه أن يرفع من الناتج المحلي الإجمالي المحتمل بما لا يزيد على 0.5 سنويا .
Given entrepreneurship s potential to drive innovation and GDP growth, supporting such efforts is in everyone s interest.
ونظرا لقدرة ريادة الأعمال على دفع الإبداع وتعزيز نمو الناتج المحلي الإجمالي، فإن دعم مثل هذه الجهود يصب في مصلحة الجميع.
GDP growth rate (percentage)
معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي )نسبة مئوية( ٣,٧ ٦,٣ ٤,٥
GDP Annual Growth Rate
معـدل النمـو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي
Growth in per capita GDP
السكان الأصليون
Annual GDP Growth 1990 2000
معــدل النمـو السنـوي للناتج المحلـي اﻹجمالي ٠٩٩١ ٠٠٠٢
This other line, Real GDP Growth .
نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي .
Africa s Inclusive Growth Potential
النمو الشامل المرتقب في أفريقيا
But China s GDP growth has already started to fall towards its potential level, which, according to the consensus view, is around 9 .
ولكن نمو الناتج المحلي الإجمالي بدأ في الهبوط بالفعل باتجاه مستواه المحتمل، والذي يبلغ نحو 9 وفقا لإجماع المراقبين.
The US is adjusting structurally and generating real (inflation adjusted) GDP growth (though well below its potential annual rate of 3 3.5 ).
وتعمل الولايات المتحدة الآن على ضبط أوضاعها بنيويا وتوليد نمو الناتج المحلي الحقيقي (المعدل حسب التضخم)، ولو بمعدل أدنى كثيرا من معدلها السنوي المحتمل الذي يجب أن يتراوح بين 3 و3.5 .
Low or negative population growth also implies lower potential economic growth and therefore worse debt to GDP dynamics and increasingly grave doubts about the sustainability of public sector debt.
والنمو السكاني المنخفض أو السلبي يشير ضمنا أيضا إلى احتمالات نمو اقتصادي منخفض وبالتالي تفاقم دينامكية الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي وتزايد الشكوك الخطيرة حول استدامة ديون القطاع العام.
After all, advanced countries account for about two thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world.
ذلك أن حصة البلدان المتقدمة في الناتج المحلي الإجمالي العالمي تبلغ حوالي الثلثين، وعلى هذا فإن التباطؤ في هذه البلدان سوف يؤدي حتما إلى عرقلة النمو العالمي وخنق إمكانات النمو في القسم الأعظم من العالم النامي.
Argentina s long term GDP growth has been disappointing.
كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الطويل الأمد في الأرجنتين مخيبا للآمال.
This generates liquidity, which then stimulates GDP growth.
وهذا من شأنه أن يولد السيولة، التي تعمل بدورها على تحفيز نمو الناتج المحلي الإجمالي.
If two countries achieve the same growth in average WAP income, one should conclude that both have been equally efficient in using their potential, even if their overall GDP growth rates differ.
وإذا حقق بلدان نفس متوسط النمو في دخل السكان في سن العمل، فلابد وأن نستنتج أن كلا منهما كان على نفس القدر من الكفاءة في استخدام إمكاناته، حتى ولو اختلف معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي بين البلدين.
Ten is the number to watch America's 10 unemployment and China s potential 10 GDP growth are set to collide like weather fronts generating a storm.
ولنتأمل هنا الرقم 10. فمن المحتم أن يحدث تصادم بين مستويات البطالة التي بلغت10 في أميركا وبين توقعات نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين بنسبة 10 ، ولسوف يكون هذا التصادم أشبه بالتصادم بين الجبهات الجوية الباردة والساخنة الذي تتولد عنه العواصف.
Brazil s GDP grew by only 1 last year, and may not grow by more than 2 this year, with its potential growth barely above 3 .
فلم يتجاوز نمو الناتج المحلي الإجمالي في البرازيل في العام الماضي 1 ، وقد لا يتجاوز 2 هذا العام، حيث لا يزيد نموها المحتمل عن 3 إلا بالكاد.
Manufacturing accounted for 14.5 per cent of Paraguay's GDP, with a potential for growth, inter alia, in light industry, energy intensive industries and agro industries.
74 وقال إن الصناعة التحويلية تشكل 14.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لباراغواي، مع وجود إمكانات للنمو ضمن جملة أمور في الصناعة الخفيفة والصناعات كثيفة الاستعمال للطاقة والصناعات القائمة على الزراعة.
The government anticipated 4.1 GDP growth in 2010 2011.
ولقد توقعت الحكومة نموا للناتج المحلي الإجمالي يبلغ 4,1 أثناء الفترة 2010 2011.
BEIJING China s GDP growth this year may approach 10 .
بكين ـ إن نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي الصيني قد تقترب في هذا العام من 10 .
Real GDP growth in 2007 was 6.0 per cent.
وفي عام كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 6.0 .
So the growth potential is correspondingly larger.
وعلى هذا فقد أصبحت إمكانيات النمو أعظم بنفس القدر.
Hardest to understand, though, is why India is underperforming so much relative to its potential. Indeed, annual GDP growth has fallen by five percentage points since 2010.
والأمر الأكثر استعصاء على الفهم على أية حال هو لماذا كان أداء الهند بهذا الضعف بالمقارنة بإمكاناتها. الواقع أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في الهند هبط بمقدار خمس نقاط مئوية منذ عام 2010.
Since 2008, banking sector credit growth in China has been among the fastest in the world, far outpacing GDP growth, and China s total debt has risen from 130 of GDP to 220 of GDP.
ومنذ عام 2008، كان نمو الائتمان في القطاع المصرفي في الصين من بين الأسرع على مستوى العالم، وهو ما يفوق كثيرا نمو الناتج المحلي الإجمالي، كما ارتفع إجمالي ديون الصين من 130 من الناتج المحلي الإجمالي إلى 220 من الناتج المحلي الإجمالي.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد.
Assuming slower growth in the labor force than in the past decade, no rise in productivity due to capital accumulation, and a decline in multifactor productivity growth to its pre 2000 average implies that annual potential GDP growth will be only 1.4 .
مع افتراض نمو أبطأ في قوة العمل مقارنة بالعقد الماضي، وعدم ارتفاع الإنتاجية بفعل تراكم رأس المال، والانحدار في نمو الإنتاجية المتعددة العوامل إلى متوسط ما قبل عام 2000، فإن كل هذا يعني ضمنا أن النمو المحتمل في الناتج المحلي الإجمالي لن يتجاوز 1,4 .
The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP.
إن الارتفاع الكامل للناتج المحلي الإجمالي سوف يجمع بين الانتعاش الدوري الذي سوف تبلغ نسبته 1,2 سنويا وبين الزيادة المحتملة في الناتج المحلي الإجمالي القائم على التشغيل الكامل للعمالة.
Tourism accounts for only about 2 per cent of South Africa apos s GDP compared with an international average of 6 per cent, demonstrating an enormous potential for growth.
وتستأثر السياحة بحوالي ٢ في المائة فقط من الناتج المحلي اﻹجمالي لجنوب افريقيا بالمقارنة بمعدل وسطي دولي قدره ٦ في المائة، مما يدل على وجود إمكانيات ضخمة للنمو.
Owing to strong GDP growth, the debt to GDP ratio decreased from 100.2 per cent to 95.1 per cent.
ونتيجة للنمو القوي الذي تحقق في الناتج المحلي الإجمالي، انخفضت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من 100.2 في المائة إلى 95.1 في المائة.
Moreover, building competitive markets is essential to ensuring sustainable GDP growth.
وعلاوة على ذلك، فإن بناء أسواق قادرة على المنافسة يشكل ضرورة أساسية لضمان النمو المستدام للناتج المحلي الإجمالي.
Nor can we expect rapid GDP growth to save these countries.
ولا يمكننا أن نتوقع نموا سريعا للناتج المحلي الإجمالي لإنقاذ هذه البلدان.
Historically, inflation in China has followed GDP growth with a lag.
تاريخيا، كان التضخم في الصين يتبع نمو الناتج المحلي الإجمالي بعد فترة فاصلة.
An increasingly unbalanced Chinese economy cannot afford persistent 10 GDP growth.
ذلك أن الاقتصاد الصيني غير المتوازن على نحو متزايد لم يعد قادرا على تحمل استمرار نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 10 .
An import boom thus also leads to higher measured GDP growth.
وعلى هذا فإن ازدهار الواردات يؤدي أيضا إلى قياس أعلى من الحقيقة لنمو الناتج المحلي الإجمالي.
1 In 2004, Guatemala reverted to real per capita GDP growth.
(1) في عام 2004، انتقلت غواتيمالا إلى تحقيق نمو حقيقي في نصيب الفروض الحقيقي الناتج المحلي الإجمالي.
(a) Achieve real GDP growth of at least 4 per cent
(أ) تحقيق نمو حقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة لا تقل عن 4 في المائة
The gap between actual and potential GDP is thus a gauge of an economy s spare capacity. The distinction is also useful for policy purposes weak potential growth cannot be addressed by demand side initiatives supply side measures are needed.
وبالتالي فإن الفجوة بين الناتج المحلي الإجمالي الفعلي والمحتمل تشكل مقياسا للقدرة الإنتاجية الفائضة لدى أي اقتصاد. والتمييز هنا مفيد لأغراض السياسة أيضا فالنمو المحتمل الضعيف من غير الممكن معالجته بمبادرات على جانب الطلب فالتدابير على جانب العرض مطلوبة.
As of this year, 1 of GDP growth is consistent with more than 3.5 of credit growth.
واعتبارا من هذا العام فإن كل يوان من نمو الناتج المحلي الإجمالي يقابله أكثر من 3.5 يوان من نمو الائتمان.
The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 .
وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 .
That growth model has now almost exhausted its potential.
والواقع أن هذا النموذج استنفد إمكاناته تقريبا اليوم.
However, vegetable oils have the largest potential for growth.
غير أن الزيوت النباتية هي التي تنطوي على أكبر إمكانات النمو.
By focusing exclusively on foreigners and domestic elites for investment, Afghanistan is missing out on the vast potential of micro entrepreneurs and small businesses to contribute to steady GDP growth.
إن التركيز بشكل كامل على الأجانب والنخب المحلية في مجال الاستثمار يفرض على أفغانستان خسارة الإمكانات الهائلة المتأصلة في الاقتصاد الجزئي والشركات الصغيرة الحجم التي تساهم في نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل ثابت ومضطرد.
But, while GDP growth seems to be returning slowly to potential, the slow pace of recovery in employment and the residual secular shifts in income distribution remain causes of concern.
ولكن في حين يبدو نمو الناتج المحلي الإجمالي وكأنه يعود ببطء إلى إمكاناته الحقيقية، فإن وتيرة التعافي البطيئة في تشغيل العمالة والتحولات المادية المتبقية في توزيع الدخل تظل تشك سببا للقلق والانزعاج.
With nearly unlimited access to advanced country markets, China can tap into global external demand and raise its GDP growth potential, as it has done for the past two decades.
وبفضل قدرتها غير المحدودة تقريبا على الوصول إلى أسواق الدول المتقدمة فإن الصين بوسعها أن تستغل الطلب الخارجي العالمي وأن ترفع إمكانات نمو ناتجها المحلي الإجمالي، كما فعلت على مدى العقدين الماضيين.
The key to restoring China s GDP growth is, therefore, returning fixed asset investment growth to at least 25 .
وبالتالي فإن المفتاح لاستعادة نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين يتلخص في عودة نمو الاستثمار في الأصول الثابتة إلى 25 على الأقل.

 

Related searches : Potential Gdp - Gdp Growth - Growth Of Gdp - World Gdp Growth - Global Gdp Growth - Gdp Growth Forecast - Annual Gdp Growth - Gdp Growth Rate - Nominal Gdp Growth - Real Gdp Growth - Low Gdp Growth - Strong Gdp Growth - Growth Potential - Potential Growth