Translation of "pose an impediment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Impediment - translation : Pose - translation : Pose an impediment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I declare the existence of an impediment. | اننى أعلن وجود عائق |
(c) It may be an impediment to electronic commerce. | (ج) قد يشك ل عائقا أمام التجارة الإلكترونية. |
Which then of these reasons remains as an impediment? | فأي هـــذه اﻷسباب ﻻ يزال عائقا |
Their disabilities were an impediment to social and economic participation. | ولـــذا ﻻ تتسنى لهم المشاركة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress. | فهذه المشاكل تعوق التقدم بشكل أسرع وأكثر توازنا. |
And that's going to pose an enormous problem. | و هذا سيطرح مشكلة كبيرة |
Where she was born should not be an impediment to her prospects. | ولا ينبغي لمكان مولدها أن يشكل عائقا قد يضعف من احتمالات فوزها بالمنصب. |
The non extradition of nationals remains an important legal impediment to extradition. | وما زال عدم تسليم المواطنين يشك ل عقبة قانونية هامة تقف أمام تنفيذ التسليم. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | فأفغانستان لا تمثل اي خطر على الامن العالمي |
Russia argued that America s insistence on Assad s immediate departure was an impediment to peace. | فاحتجت روسيا بأن إصرار أميركا على رحيل الأسد على الفور يشكل عائقا أمام السلام. |
It was generally agreed that this decision created an impediment to inter agency mobility. | وقد اتفق بصفة عامة على أن هذا القرار خلق عائقا للتنقل فيما بين الوكالات. |
but the impediment of war. | ليسفقطالظروفالصعبةللطبيعة كـانت ضد ذلك، لكن عـائق الحرب |
This pose. | انه يظهر |
The pose. | الوقفة المتشبثه |
Your cynicism is simply a pose. Being natural is simply a pose... and the most irritating pose I know. | لتكون طبيعيا هو ببساطة تشكل أكثر التشكلات التي أعرفها إزعاجا |
Environmental degradation in Asia not only harms its population s health, but will become an impediment to growth. | والتدهور البيئي في آسيا لا يضر بصحة سكانها فحسب، بل إنه يشكل عائقا يعترض سبيل النمو. |
Failed states, it was now acknowledged, were no less an impediment to development than were overbearing states. | ولقد أصبح من المعترف به الآن أن الدول المتخاذلة لا تقل خطرا عن الدول المستبدة فيما يتصل بإعاقة التنمية. |
And remove the impediment from my speech , | واحلل عقدة من لساني حدثت من احتراقه بجمرة وضعها بفيه وهو صغير . |
...or because they have a hearing impediment... | أو لأن لديهم مشاكل في السمع |
In some areas, the lack of security is still an impediment to effective humanitarian assistance and project implementation. | وفي بعض المناطق، لا يزال غياب الأمن عقبة أمام تقديم المساعدة الإنسانية بشكل فعال وتنفيذ المشاريع. |
The arbitrary designation of closed military areas also constituted an impediment to the legitimate movement of staff members. | كما يشكل التعيين التعسفي لمناطق عسكرية مغلقة عائقا للحركة المشروعة للموظفين. |
He wants to pose as their savior from the excesses of an incompetent king. | يريد أن يطرح نفسه كمنقذ للشعب من تجاوزات الملك الغير كفء للعرش |
Another impediment is the dominance of large banks. | وثمة عائق آخر يتمثل في هيمنة البنوك الكبرى. |
The biggest impediment to such an education are the mass media, with its tendency to cultivate superficiality and amusement. | إن المعوق الأكبر أمام التوصل إلى هذا الشكل من التعليم يكمن في الأجهزة الإعلامية الجماهيرية، وذلك بسبب ميلها الواضح إلى تشجيع السطحية واللهو. |
Both the proliferation and the perpetual possession of nuclear weapons pose an unacceptable global danger. | ويشكل الانتشار والامتلاك المستمر للأسلحة النووية خطرا عالميا غير مقبول. |
Since every such impediment places an unnecessary constraint on UNMEE's operational efficiency, I appeal to both countries for their cooperation. | وبالنظر إلى أن أي عقبة من هذا القبيل تشكل ضغطا لا داعي له على كفاءة عمليات البعثة، فإنني أناشد البلدين أن يتعاونا. |
And I pose this question. | وارمي بهذا التساؤل، |
Uncle Neddy is a pose. | العم نيدي تكلف |
I strike a careless pose | أتظاهر بأني لا أبالي |
Supporters of such research are framing criticism of it as opposition to saving children s lives and an impediment to scientific development. | ويصور أنصار هذه البحوث كل الانتقادات الموجهة إليها بوصفها معارضة لإنقاذ حياة الأطفال وعائقا أمام التطور العلمي. |
Secondly, an expansion involving six new permanent seats would constitute a formidable impediment to the effective functioning of the Security Council. | ثانيا، التوسع الذي يشمل ست مقاعد دائمة جديدة من شأنه أن يشكل عقبة هائلة في طريق فعالية أداء مجلس الأمن لوظيفته. |
At the same time, the boycott remains an impediment to economic development and to peace and reconciliation in the Middle East. | وفي الوقت ذاته، تظل المقاطعة عقبة في سبيل التنمية اﻻقتصادية والسلم والتصالح في الشرق اﻷوسط. |
Excruciating external indebtedness remains a major impediment to our development. | وﻻ تزال المديونية الخارجية المرهقة عقبة رئيسية أمام التنمية في بﻻدنا. |
I have a psychological impediment. He did a swell job. | كنت اعانى من عوائق نفسية لقد قام بعمل جيد فعلا |
Regrettably, nuclear arms, which pose an even greater threat, have not received the priority consideration they deserve. | ومن المؤسف أن اﻷسلحة النووية التي تفرض تهديدا أكبر، لم تلق حتى اﻵن اﻻعتبار ذا اﻷولوية الذي تستحقه. |
The absence of such a government is an impediment to progress under that Agreement and the functioning of institutions of the State. | فعدم وجود هذه الحكومة يشكل في الواقع عائقا للتقدم في تنفيذ ذلك اﻻتفاق وعائقا لسير أعمال مؤسسات الدولة. |
The many legal challenges to the measures, in particular in Europe and the United States, and the threat of more, pose a serious impediment to the success of the sanctions regime, not least by discouraging States to add names to the List. | 50 التحديات القانونية العديدة للتدابير، خاصة في أوروبا والولايات المتحدة، وخطر ظهور تحديات إضافية تشكل عائقا خطيرا لنجاح نظام الجزاءات، من أهمها إحباط عزيمة الدول على إضافة أسماء إلى القائمة. |
Let me pose you a question. | دعوني أطرح عليكم سؤالا |
And you pose as a playwright. | وأنت تتظاهر بصفة كاتب مسرحي. |
You could pose. It pays good. | يمكنك العمل كعارضة، فالمكسب المادي جيد . |
How can they pose that way. | كيف يستطعن أن يقفن بهذه الطريقة |
One particular impediment is high seas governance, or the lack thereof. | إن إدارة أعالي البحار، أو بمعنى أصح غياب إدارة البحار، تشكل واحدة من العقبات الكؤود بشكل خاص. |
One frequent practical impediment to international trade relates to the multiplicity | وتتعلق الفوائد الهامة لتدابير تيسير التجارة والنقل بوفورات في الوقت غالبا ما تفوق وفورات التكلفة المباشرة أهمية . |
In the medium term, this trend will continue to pose an inflation risk and undermine living standards worldwide. | وفي الأمد المتوسط، فإن هذا الاتجاه سوف يستمر في فرض خطر التضخم وتقويض مستويات المعيشة في مختلف أنحاء العالم. |
UNOCI will then continue to play an important role in these extremely complex circumstances, which pose numerous challenges. | وحينئذ، ستواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تأدية دور مهم في هذه الظروف الشديدة التعقيد التي تشكل العديد من التحديات. |
Related searches : Pose An Impact - Pose An Issue - Pose An Obstacle - Pose An Inquiry - Speech Impediment - Impediment For - Work Impediment - Physical Impediment - Lawful Impediment - No Impediment - Major Impediment