Translation of "population centres" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A primary traffic route is one over which most population movement occurs between population centres.
وطريق السير الرئيسية هي طريق يقع عليها معظم حركة تنقل السكان بين المراكز السكانية.
There have been over 2,000 IDF incursions into Palestinian population centres.
وسجل ما يزيد على 000 2 اختراق للمراكز السكانية الفلسطينية من قـ ـبـل الجيش الإسرائيلي.
Measures are being taken to improve the gas supply for rural population centres.
وتتخذ الإجراءات الآن لزيادة إمداد المراكز السكانية الريفية بالغاز.
Such councils are to be created in all population centres, especially in rural areas.
ويجري التفكير في إنشاء مثل هذه المجالس في عدد من التجمعات السكانية، لا سيما في المناطق الريفية.
In almost all rural population centres, there are women's councils or official women's committees.
وتضم كل التجمعات السكانية الريفية تقريبا مجالس نسائية، أو لجان نسائية رسمية، ولكن ليس لها تأثير حقيقي على ما تتخذه الإدارة من قرارات.
Social tension would prevail, and our main population centres would fall prey to uncertainty.
وسوف ينتشر التوتر الاجتماعي وتسقط مراكزنا السكانية الرئيسية فريسة لعدم اليقين.
In the Republic, 2,818 rural population centres, or 36.8 , do not have telephone service.
وليست هناك خدمة للهاتف في 818 2 من المراكز السكانية الريفية في الجمهورية، أو ما يعادل 36.8 في المائة.
Centres of learning provide education and employment programmes to the Cuban population without distinction.
وتوفر مراكز التعلم برامج التثقيف والعمالة لجميع الكوبيين دون تمييز.
from the bombardment of civilian population centres in Bosnia and Herzegovina, and especially its capital, Sarajevo
عن قصف مراكز السكان المدنيين في البوسنة والهرسك بالقنابل، وخاصة عاصمتها، سراييفو
(b) Condemning all bombardments and shelling of inhabited areas and population centres in the area of conflict
)ب( إدانه كل أعمال القصف بالقنابل على المناطق المأهولة والمراكز السكانية في منطقة النزاع
from continuing the siege of any civilian population centres in Bosnia and Herzegovina, and especially its capital, Sarajevo
عن مواصلة حصار أي مركز للسكان المدنيين في البوسنة والهرسك، وخاصة عاصمتها، سراييفو
In 1999 this Province had a total of 8 health centres dispensaries to serve a population of 7,757, this is approximately 1 health facility per 1,000 population.
وفي عام 1999، كان هذا الإقليم يضم ما مجموعه ثمانية مراكز صحية ومستوصفات لخدمة 757 7 من السكان، مما يمثل تقريبا مرفقا صحيا واحدا لكل 000 1 من السكان.
quot This began immediately after occupation with the destruction of population centres and Arab landmarks, in particular the town of Quneitra, including places of worship, schools, health centres and archaeological sites.
quot هذه اﻷعمال بدأت فورا بعد اﻻحتﻻل عن طريق تدمير المراكز السكنية والمعالم العربية، وﻻ سيما مدينة القنيطرة، بما في ذلك أماكن العبادة والمدارس والمراكز الصحية ومواقع اﻵثار.
Many of those projects are geared to involving rural women in business. Not all population centres have women's NGOs.
ويهدف الجزء الأكبر من هذه المشروعات إلى تشجيع المرأة الريفية على مزاولة الأعمال الحرة في مجال المشاريع، ولكن لا توجد هذه المنظمات غير الحكومية في كل التجمعات السكانية.
For example, in 2003, in Mangistau Oblast, the installation of gas service is completed in four rural population centres.
ففي عام 2003 على سبيل المثال، تم الانتهاء في إقليم مانغيستو من إدخال خدمة الغاز في أربعة من المراكز السكانية الريفية.
2. Use of force against heavy weapons that are being employed against civilian population centres in Bosnia and Herzegovina
)٢( استخدام القوة ضد اﻷسلحة الثقيلة التي تستخدم ضد مراكز السكان المدنيين في البوسنة والهرسك
The renewed attacks have also begun on the three remaining large population centres in eastern Bosnia Srebrenica, Zepa and Gorazde.
كما بدأت الهجمات مجددا على المراكز السكانية الكبيرة الثﻻثة المتبقية في شرقي البوسنة سريبرينيتسا وزيبا وغورازدي.
The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000 ...
وقد بلـغ عدد المراكـز السكنيــة المدمــرة ٢٤١ مركزا، في حين بلغ عدد السكان المشردين أكثر من ٠٠٠ ١٢٠ شخص...
The office also continued to provide legal advice to the local population, to monitor court trials and to visit detention centres.
كما واصل المكتب تقديم المشورة القانونية إلى السكان المحليين ومراقبة المحاكمات وزيارة مراكز الاحتجاز.
It was hoped that soon all health centres would be able to offer the most effective care possible to the population.
والمأمول أن تتمكن جميع المراكز الصحية سريعا من تقديم أنجع رعاية ممكنة إلى السكان.
(c) The population density rate, which averages 3.1 persons per square kilometre, is 615.9 persons per square kilometre in urban centres.
(ج) الكثافة السكانية 3.1 أشخاص لكل 1 كم2 وتزداد الكثافة في المدن لتصل إلى 615.9 شخص لكل كم2.
This means that 97 per cent of the population in rural areas and urban centres did have access to safe water.
الفقرة الفرعية (ب)
The Government of Armenia is appalled by repeated strikes against centres of civilian population in Armenia by the Azerbaijani air force.
وإنه لمما يروع حكومة أرمينيا أن توجه القوات الجوية اﻷذربيجانية الضربات المتكررة إلى مراكز السكان المدنيين في أرمينيا.
quot The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000.
quot وبلـغ عـدد المراكز السكانية المدمرة ٢٤١ مركزا، بينما زاد عدد السكان المشردين على ٠٠٠ ١٢٠ شخص.
Redirecting migration from large to small or medium sized urban centres as a means of achieving a balanced population distribution was endorsed.
وأعرب عن تأييد إعادة توجيه الهجرة من المراكز الحضرية الكبيرة إلى المراكز الحضرية الصغيرة أو متوسطة الحجم كوسيلة لتحقيق التوزيع السكاني المتوازن.
Trafficking victims were taken in by church based centres, legal aid centres and women's rights centres.
وبي نت أن ضحايا الاتجار تؤويهم المراكز القائمة على قاعدة ك ن سي ة، ومراكز المعونة القانونية، ومراكز حقوق المرأة.
With the increase in population, a shift away from the rural communities toward urban centres, this important cultural safety net is slowly diminishing.
ومع تزايد عدد السكان، والانتقال من المجتمعات الريفية إلى المراكز الحضرية، يراعى أن ثمة انكماشا بطيئا في شبكة الأمان الثقافية الهامة هذه.
It is estimated that by the year 2015 urban centres are likely to hold 20 to 30 per cent of the total population.
ويقدر على اﻷرجح أن تضم المراكز الحضرية في عام ٢٠١٥ ما بين ٢٠ الى ٣٠ في المائة من المجموع اﻻجمالي للسكان.
Carpentry centres
مراكز النجارة
Field Centres
المراكز
Model 2 Regional and subregional centres linked to existing centres
النموذج 2 المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بمراكز قائمة
(c) It does not apply the safe areas concept broadly enough to defend all threatened population centres, including those under Serbian and Croatian control
)ج( عدم تطبيق مفهوم المناطق اﻵمنة بشكل واسع بما يكفي لحماية المراكز السكانية المهددة جميعها، بما في ذلك المراكز الخاضعة لسيطرة الصرب والكروات
UNICEF medical teams aboard WFP barges have provided curative health services at 40 population centres along the Nile river corridor between Renk and Juba.
وقامت أفرقة طبية تابعة لليونيسيف على متن صنادل تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتوفير خدمات صحية عﻻجية في ٤٠ من المراكز السكنية على امتداد ممر نهر النيل في المنطقة الواقعة بين الرنك وجوبا.
In the course of these operations, the Haitian armed forces have launched indiscriminate attacks against the civilian population in order to weaken the centres of support for a return to constitutional order and terrorize the population.
وفي معرض هذه العمليات، شنت القوات المسلحة الهايتية هجمات دون تمييز ضد السكان المدنيين بهدف إضعاف المراكز المؤيدة لعودة النظام الدستوري وﻹرهاب السكان.
The Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe proposes to extend the network of these interregional centres.
وتقترح وزارة حالات الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل توسيع نطاق هذه المراكز الأقاليمية.
24. UNFPA continued its institutional support of ESCAP, thereby enabling the Commission to continue enhancing its technical assistance to and training for national population centres.
٢٤ وواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعمه المؤسسي للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مما أتاح لها مواصلة تعزيز ما تقدمه من مساعدة تقنية وتدريب لمراكز السكان الوطنية.
centres and offices
شعبة التوعية
and subregional Centres
مرفق
Six health centres.
6 مراكز صحية
39 medical centres
39 مركزا طبيا
(b) Health centres
(ب) مراكز الرعاية الصحية
Grad uates Centres
المراكـز البرامج
Health centres units
المراكز الوحدات الصحية
Ramallah Training Centres
مركز رام الله للتدريب
(24) Freight centres
)٤٢( إنشاء مراكز شحن

 

Related searches : Urban Centres - Centres Around - Collective Centres - Demand Centres - Between Centres - Home Centres - Fixing Centres - Hole Centres - Metropolitan Centres - Distance Between Centres - It Centres Around - Cnc Machining Centres - Offshore Financial Centres