Translation of "political tendencies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A common will usually emerges without any emphasis on conflicting political tendencies and ambitions.
وتنشأ الإرادة المشتركة عادة دون أي تأكيد على الطموحات والميول السياسية المتضاربة.
Both terms originated as criticisms that were supposed to undermine and subvert the political tendencies they described.
والواقع أن كلا من المصطلحين بدأ كانتقاد المقصود منه تقويض الاتجاهات السياسية التي يصفها.
Paradoxically, the increasingly pronounced economic and political integration processes throughout the world were frequently accompanied by separatist tendencies.
ومن المفارقات أن عمليات التكامل اﻻقتصادي والسياسي المعلنة بصورة متزايدة في كل أنحاء العالم كثيرا تضحيها باتجاهات انفصالية.
She displayed increasing suicidal tendencies.
وتبين حالتها أن ميولها الانتحارية تتزايد.
What are its tendencies over time?
ما هي توجهاتها عبر الزمن أحدى الطرق للتفكير بالأمر
Had he ever shown suicidal tendencies?
هل حاول الإنتحار من قبل
The increasing realization of our common humanity will lessen the divisive tendencies of racial, religious, political, gender, cultural and other social categorizations.
إن إدراكنا المتزايد لإنسانيتنا الواحدة سيقلل من اتجاهات التقسيم حسب فئات العرق والدين والسياسة والجنس والثقافة وغيرها من التصنيفات الاجتماعية.
In this new movement, the libertarian tendencies of the New Left and the protectionist tendencies of the traditional right became intertwined.
في إطار هذه الحركة الجديدة، تشابكت الميول التحررية لدى اليسار الجديد مع الميول الحمائية لدى اليمين التقليدي.
I'm an unstable psychotic individual with perverted tendencies
أنا غير مستقر ذهنيا و فرد يميل لافساد كل شيء
Following the resignation of the Prime Minister on 15 December 1993, Haitian Parliamentarians representing various political tendencies presented a plan to break the impasse.
وبعد استقالة رئيس الوزراء في ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، قدم برلمانيون هايتيون يمثلون اتجاهات سياسية متنوعة خطة للخروج من الطريق المسدود.
The Commission has further undertaken activities to curb discriminatory tendencies, particularly in political discourse, organized workshops for youths and supported initiatives by civil society organizations.
وقامت اللجنة كذلك بأنشطة لكبح الاتجاهات التمييزية، خاصة في الخطاب السياسي، ونظمت حلقات عمل للشباب ودعمت المبادرات التي تقوم بها منظمات المجتمع المدني.
Some display separatist tendencies that worry, and frustrate, their electorates.
حتى أن بعض الزعماء يظهرون ميولا انفصالية تثير المخاوف والإحباط بين ناخبيهم.
We should not let irredentist, hegemonic tendencies plague our future.
وعلينا أﻻ ندع الميول التحررية الوحدوية اﻹثنية والمهيمنة تفتك بمستقبلنا.
Macroeconomic coordination is at its weakest. Protectionist tendencies are strong.
وتنسيق اﻻقتصادات الكلية في أضعف مراحله، والنزعات الحمائية على أشدها.
It is thus a true reflection of our diverse tendencies.
وبهذا فإن التقرير تجسيد حقيقي ﻻتجاهاتنا المتباينة.
In recent days further consultations have taken place at Washington between leading members of both Houses of the Haitian Parliament, representing all political tendencies in that Parliament.
وفي اﻷيام اﻷخيرة، أجريت مشاورات أخرى في واشنطن بين اﻷعضاء القياديين لكل من مجلسي البرلمان الهايتي، الذين يمثلون جميع اﻻتجاهات السياسية في ذلك البرلمان.
Concerned by the tendencies to link terrorism and violence with religion,
وإذ يساورها القلق إزاء الاتجاهات نحو ربط الإرهاب والعنف بالدين،
Crises such as the current one often produced inward looking tendencies.
وكثيرا ما تفرز مثل هذه اﻷزمة اتجاهات لقصر اﻻهتمام على ما يجري في الداخل.
The trouble is, Susan seems to be showing the same tendencies.
المشكلة هى أن سـوزان تحبه
The Committee encourages the State party to continue to monitor all tendencies that give rise to racist and xenophobic behaviour and to combat the negative consequences of such tendencies.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة رصد جميع النزعات التي تثير سلوكا عنصريا وقائما على كره الأجانب وعلى مكافحة العواقب السلبية لهذه النزعات.
Despite the sharp divisiveness that characterizes the relationship between key political tendencies, the mission was reassured that none of the 20 political leaders representing some 14 political parties with whom it met disputed the fact that a minimum consensus was essential before elections could be held.
33 ورغم الانقسام الشديد الذي يتسم العلاقة بين الاتجاهات السياسية الرئيسية، أ ك د للبعثة ألا أحد من الزعماء السياسيين العشرين الذين يمثلون حوالي 14 حزبا سياسيا والذين التقت بهم البعثة يجادل في ضرورة التوصل إلى حد أدنى من توافق الآراء قبل إجراء الانتخابات.
So the struggle between democratic and anti democratic tendencies is becoming acute.
لقد أصبح الصراع بين الاتجاهات الديمقراطية والمعادية للديمقراطية حادا.
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
ومن بين فضائل الديمقراطية أنها قادرة على تثبيط الميول العنيفة.
Unfortunately, some new and negative tendencies have also come to the fore.
ولكن لسوء الحظ، ظهر أيضا للعيان بعض اﻻتجاهات الجديدة السلبية.
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries.
لقــد فاقــم مــن هذه اﻻحصاءات الميول الحمائية في البلدان المتقدمة النمو.
Separatist tendencies were supported by some influential members of the international community, which led to the premature recognition of the secessionist republics before an overall political settlement had been reached.
وقد دعم بعض أعضاء المجتمع الدولي ذوي النفوذ اﻻتجاهات اﻻنفصالية مما أدى الى اﻻعتراف السابق ﻷوانه بالجمهوريات اﻻنفصالية قبل التوصل الى تسوية سياسية شاملة.
The Committee encourages the State party to continue monitoring all initiatives and tendencies that may give rise to racist and xenophobic behaviour, and to combat the negative consequences of such tendencies.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة رصد جميع المبادرات والاتجاهات التي قد تؤدي إلى سلوك عنصري يتسم بكره الأجانب، وعلى مكافحة الآثار السلبية لهذه الاتجاهات.
If the West were to turn its back on Russia, such isolation would reinforce the xenophobic and statist tendencies present in Russian political culture and make the liberal cause more difficult.
وإذا ما أدار الغرب ظهره إلى روسيا، فإن مثل هذه العزلة من شأنها أن تعزز من كراهية الأجانب وأن تشجع الميول الداعمة لسيطرة الحكومة في الثقافة السياسية الروسية، وأن تزيد من صعوبة القضية الليبرالية.
Indeed, Governments must adopt appropriate legislation to neutralize racist impulses and discriminatory tendencies.
والواقـــع أنــــه يتعين على الحكومات أن تسن التشريعات المناسبة ﻹبطال النزعات العنصرية والميول التمييزية.
The fragmentation of multi ethnic societies and the difficult beginning of the transition to the market economy have led to a revival of anti democratic tendencies which seek to exercise political power.
بل لقد أدى تفتيت المجتمعات المتعددة اﻷعراق وصعوبة بداية فترة التحول إلى اقتصاد السوق إلى إحياء النزعات المعادية للديمقراطية التي تسعى إلى ممارسة السلطة السياسية.
So the struggle between democratic and anti democratic tendencies is becoming acute. If the anti democratic tendencies win out, all that we have accomplished in previous years will be jeopardized including stability itself.
لقد أصبح الصراع بين الاتجاهات الديمقراطية والمعادية للديمقراطية حادا. وإذا فازت الميول غير الديمقراطية فإن هذا يعني تعريض كل إنجازاتنا في الأعوام الماضية للخطر الشديد ـ بما في ذلك الاستقرار ذاته.
To Ortega, such a posture reeks of betrayal, social democratic aberrations and imperialist tendencies.
أما في نظرأورتيجا فإن هذا الموقف ينضح بالخيانة، وانحرافات الديمقراطية الاجتماعية، والميول الاستعمارية.
Loners, often with paranoid tendencies, commit these heinous acts as part of their own suicide.
يرتكب المنعزلون نفسيا، الذي يتسمون غالبا بميل إلى جنون الشك والاضطهاد، هذه الأفعال الشنيعة كجزء من انتحارهم.
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets.
وثمة شواغل إزاء عودة ظهور اتجاهات ومشاعر حمائية في بعض الأسواق الرئيسية.
Rejecting the dominant interventionist paradigm and tendencies as a real threat to the world community
وإذ يرفض مخطط وتوجهات الهيمنة والتدخل باعتبارها تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي
6. Recent developments, in both market and transition economies, indicate a number of worrisome tendencies.
٦ وتوضح التطورات التي حدثت مؤخرا في البلدان ذات اﻻقتصاد السوقي والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عددا من اﻻتجاهات التي تسبب القلق.
Lastly, if regional and local interests are to develop without undermining national solidarity, it is essential to provide a legitimate and autonomous political space that is not vulnerable to the repressive tendencies of central authority.
32 وفيما يتعلق بالاتجاه الأخير، فإن توفير حيز سياسي شرعي محليا ومستقلا ومحررا من المنطق القمعي المسلط عليه من المركز الإقليمي شرط لا غنى عنه لتمكين المصالح الإقليمية والمحلية من الازدهار مع عدم المساس بالتضامن الوطني.
Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies.
ولقد انخرطت شركات التأمين في عملية بطيئة محفوفة بالمصاعب من أجل إثناء عامة الناس عن مثل هذه الميول.
But both ended up being just as frequently and enthusiastically used by the respective tendencies proponents.
ولكن كلا منهما انتهى إلى استخدامه بنفس القدر من التكرار والحماس من جانب أنصار الاتجاهات التي يصفها.
This has helped to counter extremist tendencies domestically and provides a conceptual platform for moderate Islam.
ولقد ساعد هذا في عكس الميول المتطرفة على الصعيد الداخلي وتقديم برنامج سياسي يستند إلى مفاهيم واضحة للإسلام المعتدل.
The alarming tendencies we are seeing today may be short lived and with no serious consequences.
فربما تكون النزعات والميول المنذرة بالخطر والتي نشهدها اليوم قصيرة الأمد وقد لا تتخلف عنها أثار خطيرة.
Governments must also identify radical tendencies within Europe s Muslim communities and devise strategies to counteract them.
إذ يتعين على الحكومات أيضا أن ترصد النـزعات الراديكالية داخل الجاليات المسلمة في أوروبا وأن تضع الاستراتيجيات القادرة على التصدي لهذه النـزعات.
This matters in part because cities with a clear ethos can better resist globalization s homogenizing tendencies.
وهذا يشكل أهمية واضحة لأن المدن التي تتسم بروح واضحة قادرة بشكل أفضل على مقاومة الاتجاهات المجان سة للعولمة.
Governments need to be aware of such tendencies and prepared to take measures to address them.
ويجب أن تكون الحكومات على وعي بهذه الميول، وأن تكون مستعدة لاتخاذ تدابير للتصدي لها.
It is well known that many regions of the world are currently affected by separatist tendencies.
فمن المعروف جيدا ان مناطق كثيرة في العالم تتأثر حاليا بالميول اﻻنفصالية.

 

Related searches : Suicidal Tendencies - Market Tendencies - Future Tendencies - Current Tendencies - Human Tendencies - Authoritarian Tendencies - Response Tendencies - Protectionist Tendencies - Tendencies Towards - Natural Tendencies - Action Tendencies - Violent Tendencies - Behavioural Tendencies - Broad Tendencies