Translation of "policies relating to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Policies relating to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Developed policies and guidelines relating to efficient court reporting. | وضعت سياسات ومبادئ توجيهية تتعلق بإعداد محاضر المحكمة على نحو يتسم بالكفاءة. |
Government policies therefore recognized two broad development goals relating to population. | ولذلك فإن الحكومة دمجت في سياستها اﻹنمائية هدفين في مجال السكان. |
Developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications. | التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها. |
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تـبرز ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، والاعتراف بالأطفال باعتبارهم من أصحاب الحقوق في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تـبرز ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، والاعتراف بالأطفال باعتبارهم من أصحاب الحقوق في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Target 1 Development of sectoral and cross sectoral policies relating to young children | وضع السياسات القطاعية والقطاعية الشاملة المتصلة بصغار الأطفال |
Subprogramme 1. Policies, measures and arrangements relating to international investment and transnational corporations | البرنامـج الفرعــي ١ وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل باﻻستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية |
SUBPROGRAMME 1. POLICIES, MEASURES AND ARRANGEMENTS RELATING TO INTERNATIONAL INVESTMENT AND TRANSNATIONAL CORPORATIONS | البرنامج الفرعي ١ وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل باﻻستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية |
Reaffirming the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، وإذ تعترف بأن للطفل حقوقا في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تشدد على ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، وإذ تعترف بالطفل كصاحب حقوق في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تشدد على ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، والاعتراف بالأطفال باعتبارهم من أصحاب الحقوق في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Reaffirming also the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، وإذ تسلم بأن الطفل طرف له حقوق في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، |
2.3 Include human rights concerns in all programmes, policies and initiatives relating to ICT | 2 3 إدراج الشواغل المرتبطة بحقوق الإنسان في جميع البرامج والسياسات والمبادرات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Unit will also work with Member States on policies relating to uniformed personnel. | وستعمل الوحدة أيضا مع الدول الأعضاء لوضع سياسات تتعلق بالأفراد العسكريين. |
Underlining the need to mainstream a gender perspective in all policies and programmes relating to children, | وإذ تـبرز ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
UNICEF should also enhance its research function to be a leading contributor to policies relating to children. | وينبغي لليونيسيف أن تعزز أيضا مهمتها في مجال البحوث كي تصبح مساهمة رائدة في السياسات المتصلة بالأطفال. |
To provide specialized inputs to and analysis of national and international policies relating to development finance 19 000 | لتوفير مدخﻻت متخصصة للسياسات الوطنية والدولية المتعلقة بتمويل التنمية، وتحليل هذه السياسات |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, | وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, | وإذ تؤكد الضرورة إلى تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
Progress has been made in developing policies and guidelines relating to protection and assistance for women. | 67 وأ حرز تقدم في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المرأة ومساعدتها. |
In addition, a moratorium could be placed on any restrictive policies relating to outsourcing (e.g. government procurement). | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن فرض وقف اختياري على أي سياسات تقييدية تتعلق بالإسناد إلى جهات خارجية (مثلا ، المشتريات الحكومية). |
(c) Advising Governments on the formulation of policies and legislation relating to foreign investment and transnational corporations | )ج( تقديم مشورة الى الحكومات بشأن وضع سياسات وتشريعات عن اﻻستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية |
6. Review of the latest developments relating to policies and management of national mapping and charting programmes | ٦ استعراض آخر التطورات المتعلقة بسياسات وإدارة البرامج الوطنية لرسم الخرائط وإعداد الرسوم البيانية |
(h) Providing support to member States and their intergovernmental organizations in formulating and implementing policies relating to sustainable development | (ح) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء ومنظماتها الحكومية الدولية في صياغة وتنفيذ سياسات تتعلق بالتنمية المستدامة |
Inputs relating to the analysis of approaches and related methodologies for the reconciliation of environmental and trade policies | مدخﻻت متصلة بتحليل النهج والمنهجيات ذات الصلة من أجل التوفيق بين السياسات البيئية والتجارية |
It contained new data on the midwifery workforce and policies relating to newborn and maternal mortality for 58 countries. | وكانت تحتوي على بيانات جديدة عن القوى العاملة للقابلات والسياسات المتصلة بوفيات الأطفال حديثي الولادة والأمهات في 58 دولة. |
Countries should adopt policies and programmes relating to women apos s employment, health, education and participation in decision making. | وينبغي أن تعتمد البلدان سياسات وبرامج تتصل بعمالة المرأة وصحتها وتعليمها واشتراكها في اتخاذ القرارات. |
This general principle should also be reflected in all laws, judicial and administrative decisions, policies and programmes relating to children. | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين والقرارات القضائية والإدارية، وفي السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
The World Investment Report 2004 analysed in detail key issues relating to national and international policies on FDI in services. | 16 حلل تقرير الاستثمار العالمي لعام 2004 بالتفصيل قضايا أساسية تتصل بالسياسات الوطنية والدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات. |
(i) Report to the Trade and Development Board on developments relating to structural adjustment policies in developed countries and their implications (1995) | apos ١ apos تقديم تقرير الى مجلس التجارة والتنمية عن التطورات المتعلقة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان النامية وآثار هذه السياسات )١٩٩٥( |
For example, FATF recommendations relating to customer due diligence, record keeping, suspicious transactions, anti money laundering controls policies and staff training. | () على سبيل المثال، توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بالتزام الحرص الواجب إزاء العملاء، والاحتفاظ بسجلات عن المعاملات، والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، والضوابط والسياسات الرامية إلى مكافحة غسل الأموال، وتدريب الموظفين. |
Specialized training and seminars were also provided to government officials and legislators to facilitate the development and implementation of policies relating to climate change. | 21 كما و فر تدريب ون ظمت حلقات دراسية متخصصة للمسؤولين الحكوميين والمشرعين لتيسير وضع وتنفيذ سياسات تتعلق بتغير المناخ. |
Furthermore, information and assistance relating to the integration of the NAPs into sustainable development policies, programmes and strategies have has been provided | وقد ن ف ذت هذه الأنشطة في كثير من الأحيان بالاشتراك مع الآلية العالمية. |
(i) Assisting in promoting dialogue between governmental and civil society organizations for greater popular involvement in decision making relating to public policies | (ط) المساعدة في تشجيع الحوار بين المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من أجل زيادة المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار المتصلة بالسياسات العامة |
The incumbent will propose for the Under Secretary General and the Director of Change Management policies and strategies relating to conduct for review. | وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم اقتراحات لوكيل الأمين العام ومدير إدارة التغيير، بشأن السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الأفراد، ليقوما باستعراضها. |
(e) The monitoring and assessment, from a global perspective, of economic and social developments and policies, in particular those relating to international cooperation | )ﻫ( رصد وتقييم التطورات والسياسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية من منظور عالمي، وﻻ سيما المتصلة منها بالتعاون الدولي |
4. Encourages all Governments and partners to submit to the Secretariat examples of enabling urban policies and legislation relating to key items selected for country reporting to allow the Secretariat to combine best practices, enabling policies, legislation and action plans | 4 تشجع جميع الحكومات والشركاء على أن يقدموا إلى الأمانة العامة أمثلة للسياسات والتشريعات الحضرية التمكينية المتصلة ببنود رئيسية منتقاة من أجل الإبلاغ القطري، بما يتيح للأمانة العامة الجمع بين أفضل الممارسات، والسياسات والتشريعات التمكينية، وخطط العمل |
On policy space, a specific output had been included under subprogramme 2 relating to space for development policies, especially to enhance productive capacity and competitiveness . | وفيما يتعلق بحيز السياسة العامة، فقد أ درج ناتج محدد في إطار البرنامج الفرعي 2 بشأن الحيز المخصص للسياسات الإنمائية، وبخاصة من أجل زيادة القدرة الإنتاجية والتنافسية . |
The Committee also recommends that the State party establish a permanent intersectoral and multidisciplinary mechanism to coordinate all policies, strategies and activities relating to children. | 254 كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية دائمة مشتركة بين القطاعات ومتعددة التخصصات لتنسيق جميع السياسات والاستراتيجيات والأنشطة المتعلقة بالطفل. |
However, we also need bolder action on a wider front, extending to those institutions that direct policies relating to trade, money and finance and technology. | ومع ذلك، فإننا نحتاج أيضا إلى اتخاذ إجراء أكثر جرأة على جبهة أوسع نطاقا يشمل تلك المؤسسات التي توجه السياسات الخاصة بالتجارة والمال والتمويل والتكنولوجيا. |
48. The United Nations Children apos s Fund (UNICEF) participated in several meetings convened by SELA on issues relating to social funds, links between social and economic policies, economic adjustment policies and the social situation. | ٤٨ وشاركت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عدد من اﻻجتماعات التي عقدتها المنظومة وتناولت فيها قضايا تتصل بالصناديق اﻻجتماعية والصﻻت بين السياسات اﻻجتماعية واﻻقتصادية وسياسات التكيف اﻻقتصادي واﻷحوال اﻻجتماعية. |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تؤكد على ضرورة إدماج منظور جنساني في كافة السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، وإذ تسلم بأن الطفل لـه حقوق، |
(b) The formulation or revision of the policies, laws and regulations relating to foreign investment and technology transfer either generally or in specific sectors | )ب( صياغة وتنقيح السياسات والقوانين واﻷنظمة المتعلقة باﻻستثمار اﻷجنبي ونقل التكنولوجيا، عامة كانت أو في قطاعات محددة |
The Board determines and promulgates policies, standards and procedures relating to the acquisition and use of advanced technology, including selection criteria and applications development. | ويضطلع المجلس بتحديد ونشر السياسات والمعايير واﻻجراءات المتصلة باقتناء واستخدام التكنولوجيا المتقدمة، بما في ذلك معايير اﻻختيار وتطوير التطبيقات. |
Also requests the Secretary General to ensure the fulfilment of the existing policies and procedures relating to stock control and inventory and replenishment, regarding strategic deployment | 12 تطلب أيضـا من الأمين العام أن يكفل تنفيـذ السياسات والإجراءات القائمة المتعلقة بمراقبة المخزونات وإعداد قوائمها، وتجديدها، فيما يتعلق بالنشر الاستراتيجي |
Related searches : Relating To - Items Relating To - Changes Relating To - Procedures Relating To - Those Relating To - Relating To Shares - Tasks Relating To - Everything Relating To - Claims Relating To - Relating To Any - Anything Relating To - Relating To Property - Conflicts Relating To - Receivables Relating To