Translation of "please send immediately" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Immediately - translation : Please - translation : Please send immediately - translation : Send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Send fax immediately | أرسل الفاكس حالا |
Send us please. | أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح |
Please do this immediately. | من فضلك افعل هذا حالا |
Send force immediately equipped for long... | ... ارسلوا قواتا حالا ... مجه زة لمسير |
Well, send for him immediately. But | حسنا ، ارسل إليه حالا ...لكن |
Send her in, please. | أدخليها من فضلك |
Send the lady Anne to us immediately. | ارسل السيدة (آن) فورا |
You must send somebody up there immediately. | يجب أن ت رسل أحدا هناك فورا . |
Please send us more information. | أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت. |
Please don't send me away. | أرجوك ألا تصرفنى بعيدا |
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry. | ارسلي حراسها الى الفندق حالا |
But, please, don't send me there, I'm begging you, please... | لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك... |
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please! | أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو ! |
Please send it to this address. | ارسلها على عنواني |
Oh, please send Adele by herself. | أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها |
Please send for them. What for? | أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض |
Please send it to me by fax. | من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس. |
Would you send my car around, please? | هلا أرسلت سيارتي، من فضلك? |
No, please send by mail. Sorry, but ... | كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن |
Will you send off this wire, please? | هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك |
Will you send Miss Kay up, please? | هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك |
Your son had an accident. Please come immediately. | وقع لأبنك حادث رجاءا أن تأتي على الفور |
He said, Oh, Lord, please send someone else. | فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل. |
Unhandled error condition. Please send a bug report. | خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل. |
Please send security up to the second floor. | ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم |
Miss, please send in Mr. Hulot right away. | سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي |
We'll have to send someone down immediately. Whose turn is it? | سنضطر أن نرسل أحدا للأسفل فورا ، من عليه الدور |
If you'll send me your bill, I'll take care of it immediately. | إذا بعثت لى بفاتورتك سوف أهتم بها فورا |
So please, show your support and send them this video. | لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم |
Please send flowers to my wife for the sleepless night. | رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس |
Will you send a cab to 58 Pike Street, please? | هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك |
Ask him to send it away again, would you, please? | أطلبى منه أن يصرفها من فضلك |
Please send an email to the organizers and alert the media. | أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام. |
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me. | أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى |
To endure all the suffering he may please to send you? | وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم |
If I do not please you, you may send me back. | إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى. |
Mr. Stapleton, will you lead us back to the path immediately, please? | سيد ستيبلتون ، ألا تدلنا على الطري مرة أخرى ، فورا |
So please send me your ideas about how to design a foot. | لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم |
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right. | ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا |
We immediately got in touch with the newspaper and had them send us the original letter. | لقد إتصلنا فورا ... بالصحيفة و أرسلوا إلينا بالرسالة الأصلية |
Send me four or five. I'll look them over. Right away, if you please. | أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فورا من فضلك |
I know what you're going to say... but please don't send me back to India. | أنا أعلم ما الذى ستقوله و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجددا إلى الهند |
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them. | وان قال لكما احد شيئا فقولا الرب محتاج اليهما. فللوقت يرسلهما. |
New Log Level detected Please send this log file to the KSystemLog developer to add it. | جديد لغ المستوى رجاء إرسال سجل ملف إلى KSystemLog المطور إلى اضف الإيطالية. |
Please, I've got to tell you something. Will you send this young shaver about his business? | ـ أرجوك ، ينبغي أن أخبرك بشيء ما ـ سيد (بينز) ه لا أبعدت هذا الصغير |
Related searches : Send Immediately - Immediately Send - Please Immediately - Will Immediately Send - Please Advise Immediately - Please Pay Immediately - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again