Translation of "please rest assured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Please - translation : Please rest assured - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please rest assured that we shall help you in that endeavour.
وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى.
Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
Please rest assured of the support of the Union of the Comoros as you complete your exalted mission.
وأود أن أطمئنكم على دعم اتحاد جزر القمر لكم وأنتم تنجزون مهمتكم المجيدة.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
Rest assured that we appreciate it. Good night.
وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا
Rest assured, Secretary, it will taste even better.
كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل.
Please rest comfortably.
اتصل بي
Rest assured, I will not bite off my tongue.
أرح بالك .
They can rest assured of our total and unqualified support.
ويمكن لشعب البوسنة أن يطمئن إلى دعمنا التام وغير المشروط.
Please rest for now.
الرجاء بقية في الوقت الراهن.
Please let him rest.
رجاء إتركه يرتاح
Let him rest, please.
من فضلك .. دعه يستريح مرحبا
You may rest assured that we shall do all we can.
كن مطمئنا و اعلم أننا سنقوم بكل ما بوسعنا.
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال.
Rest assured that immediate relayto you of any and all information...
ابقوا متأكدين ان كل المعلومات ستصلكم فورا
Please be assured of my delegation's full support and cooperation.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين.
Rest assured, Sir, that you will have the full support of my delegation.
ولتكن مطمئنا، سيدي، على أن وفد بلادي سيوليكم دعمه الكامل.
I'll step out. Please get some rest.
من فضلك ارتاحي
And tonight, please rest in my room.
و أرجوك نم في غرفتي الليلة
I'm a psychologist, but rest assured, I will not bring it to the scrotal.
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين لن أتطرق إلى الجنس
Rest assured that you have the full support and cooperation of the Ukrainian delegation.
وأود التأكيد على أنكم ستجدون الدعم الكامل من وفد أوكرانيا.
Please, sir. Try to get some rest, sir.
من فضلك, يا سيدى, حاول أن ترتاح قليلا
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
وهذا من شأنه أن يطمئن أصحاب المساكن إلى قدرتهم على الاستمرار في التأمين على أملاكهم بأسعار معروفة منذ البداية.
I could have married again and found a handsome man, rest assured, better than your grandfather.
لتزوجت ثانية _BAR_ من رجل وسيم لكنت مطمئنة ، بدلا من جدك
And you may rest assured, Mrs. Reed... we shall do our best to collaborate with the Almighty.
لك أن تطمئنى يا مسز ريد اننا سنبذل قصارى جهدنا للتعاون مع الرب
When I need your help, Colonel Brady, you may rest assured I shall humbly ask for it.
حين أحتاج إلى مساعدتك أيها الكولونيل برادى فتأكد أننى سوف أطلبها بكل تواضع
Delegations may rest assured, however, that the United States delegation will bear its fair share of that burden.
إلا أن بوسع الوفود أن تطمئن إلى أن وفد الولايات المتحدة سيتحمل نصيبه العادل من ذلك العبء.
Now, please. I'll tell you the rest of my play later.
. الآن من فضلك . سأخبرك بباقى مسرحيتى لاحقا
You can rest assured, Sir, of my delegation's full support and assistance as you carry out your important work.
ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام.
He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task.
وله أن يطمئن تماما إلى أن وفد فنلندا سيقدم تأييده الكامل له في مهمته الصعبة.
If you are clever enough to bring destruction on me, rest assured I shall do as much for you.
ان كنت ماهرا بما فيه الكفاية لتدميرى, فكن متأكدا اننى ساعمل بنفس القدر لك
Rest assured that the barbarians that murdered your husband, my cousin, will soon feel the weight of my anger.
فلتكوني واثقة ان البربريين قاتلو زوجك وابن العم سوف يحسون قريبا بمدي غضبي
I do not know where in the sea I drowned... but rest assured that I won't bother the asylum department.
أنا آسف أيها الغواصون والباحثون عن المفقودين، فأنا لا أعرف اسم البحر الذي غرقت فيه.
Rest assured that the Government and the people of Spain wish to be on the front lines of that battle.
ويمكنكم التأكد من أن حكومة إسبانيا وشعبها يرغبان في أن يكونا في الخطوط الأمامية لتلك المعركة.
Members may rest assured that, as hosts of the Summit, we will spare no effort to make it a success.
وبوسع اﻷعضاء أن يطمئنوا، الى أننا، بصفتنا مضيفي مؤتمر القمة، لن ندخر وسعا في تحقيق نجاحه.
Please! Iíil have to live with that for the rest of my life!
أرجوك ، سأتعايش مع هذا الوضع لبقية حياتي
Please, princess skirt now, the sun will rise soon and he needs rest.
رجـاء ، سـمـو الأمـيـرة، ارحلـي الآن، الشمـسستشـر ققـريبــا ... كـمـا أنـ ه بـحـاجـة لـلـراحـة.
Members can rest assured that everything possible is being done, and will continue to be done, to start our meetings on time.
وليطمئن اﻷعضاء الى أنه تم عمل كل ما هو ممكن، وسوف يستمر ذلك، للبدء باجتماعاتنا في الوقت المحدد.
When we talk about God having a religion, you can rest assured that we're talking about some human construction, some human creation.
وإذا سألنا عن دين الرب، ينبغي أن نكون واثقين أننا نتحدث عن تشكيل بشري، منتج بشري...
Representatives may rest assured that Niger unreservedly supports all Security Council resolutions that promote the return of peace to this long suffering country.
وليكن الممثلون على ثقة من أن النيجر يؤيد دون تحفظ جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تشجع عودة السلم الى هذه البلدان التي عانت طويﻻ.
Please be assured of the full support of the Turkish delegation for your efforts to fulfil the difficult task entrusted to you.
وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم.
(Laughter) And if by some chance you haven't seen that in your store yet, you can rest assured that one day soon, you will.
وإذا كنت لم تر أحد هذه الجوالات في المحل الذي بقربك بعد،
I am violating my instructions from the police, by giving you this additional supply, but rest assured it gives me no feeling of guilt.
انني انتهك التعليمات الصادرة لي من الشرطة بمنحي لك هذه الكمية الاضافية لكن هذا لا يعطيني أي احساس بالذنب شكرا لك ايها الطبيب
No assured speed
السيل ملفات

 

Related searches : Rest Assured - Rest Assured With - Be Rest Assured - Rest Assured That - Can Rest Assured - May Rest Assured - But Rest Assured - Rest Assured Though - Please Feel Assured - Please Be Assured - Please Please Please - Reasonably Assured