Translation of "please keep using" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Keep - translation : Please - translation : Please keep using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep back, please! | تراجعوا من فضلكم |
Please keep it secret. | من فضلك أبق الأمر سرا . |
Please keep this secret. | من فضلك أبق ذلك سرا . |
Please keep your seat. | رجاءا ابقوا علي مقاعدكم |
Keep your heads, please. | تبا لك |
Keep your seats, please! | أبق مقاعدك، رجاء! |
No, please, keep it. | كلا، احتفظ به. |
Please, stand back, he needs air Please, keep clear! | تراجعوا من فضلكم ، إنه في حاجة للهواء رجاءا ، أفسحوا |
Now, keep back, please, ladies and gentlemen! Keep back! | انتبهو لأنفسكم سيداتي وسادتي |
Please keep them for me. | أرجوك، احتفظ بها لي. |
Please keep quiet about this. | أرجوك لا تتكلمي معه هذا الموضوع |
Keep it quiet please. Settle down. | إلزموا الصمت من فضلكم.هدوء. |
You're insulting me. Please, keep still! | انت ت هينني من فضلك اصمت |
And why do we keep using them? | و لماذا نواصل الاستعانة بها |
Will you keep these for me, please? | هل تحتفظ بهذا لي |
Please keep a close eye on her. | راقبيها جيدا من فضلك |
Will you please keep your voice down? | أرجوك أن تخفضى من صوتك لا |
Just keep calm. Madam, would you, please? | فقط ابقو هادئين سيدتي من فضلك |
Please, keep your eye on the road. | ارجوك أبق عينيك على الطريق |
Please don't create hard sub using this video. | الرجاء عدم إلصاق ترجمة على هذا الفيديو |
Please forgive me for not using my head. | ارجوك سامحنى لعدم استخدامى رأسى |
And remember, we keep using this word acid. | وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض |
like keep on using that complicated, expensive cure. | مثل الاستمرار في استخدام ذلك العلاج المعقد ،والباهظ الثمن |
That's good. Please keep up the speed. Cut! | هذا جيد من فضلك واصل السرعة |
Would you please keep out of my affairs? | لو سمحت لا تتدخل فى شؤونى |
Keep out of it, Father, will you, please? | هلا تركت الأمر يا أبتاه من فضلك |
Doctor? Please keep a close watch on Joong Won. | أيها المدير، أرجوك إعتني بحالة جونغ وون |
Mr. Lorry, please do not keep me in suspense. | سيد (لوري)، رجاء لا تبقني متشوقة. |
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. | الآن انا استخدم الميكرو ثواني بصورة خاطئة هنا من فضلم اهملوا ما اقوم به |
You'll keep using it. It is the cleanest of all. | سنواصل استخدامه. إنه الأنظف على الإطلاق. |
Please keep sitting where you are, said the Invisible Man. | يرجى الجلوس حيث كنت ، وقال الرجل الخفي. |
Yes, sir. Connie, will you keep the ship's log, please? | كوني، ستكون سجل السفينة، رجاء |
Driver, driver, will you keep an eye on him, please? | أيها السائق هلا أعتنيت به من فضلك |
Your attention, please. Listen to this carefully and keep calm. | انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين |
But please keep up your great work. Thank you so much. | شكرا مجددا على جهودك، واصل العمل الجيد |
Please keep in your homes. Do not go on the streets. | رجاءا ابقوا ببيوتكم لا تخرجوا للشوارع |
Please, do tell me. Why do you keep calling me sir? | رجاء، هلا تخبرينني لماذا تستمر ون بـ مناداتي سيدي |
Oh, Scottie, please. You love me now, you'll keep me safe. | سكوتى رجاء أنت تحبنى الآن , سأعيش معك فى أمان |
Hey keep the door open, please! I was agreeing with you. | ابقي الباب مفتوح ا يا هذا |
Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons? | لماذا تستعمل الكلمة جهاد في خطبة الجمعة |
The U.S. government has a long illustrious history of using these techniques, and they keep using them because they work. | حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحظى بتاريخ لامع طويل باستخدام هذه التقنيات، و يبقون على إستخدامها لأنها مازالت تعمل. |
Now we keep using the words get, keep, and grow, but this get, keep, and grow actually refers to human beings not just random ideas. | لا زلنا نستخدم كلمات جلب العملاء واحتفاظ بهم وزيادتهم لكنها تشير إلى البشر وليست مجرد أفكار عشوائية. |
Please keep conversations to a minimum, out of respect for the speakers. | وأرجو الالتزام بالحد الأدنى من تبادل الحديث احتراما للمتكلمين. |
Please, keep this passport to yourself until I will make some inquiries. | رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد |
If things keep on this way, I'll be using up a good camisole. | اذا استمر الحال بهذا الشكل سأحتاج لملابس داخلية جديدة |
Related searches : Keep Using - Please Keep - Please Consider Using - Please Stop Using - Will Keep Using - Keep On Using - Please Keep Sending - Please Keep Attention - Please Keep Informed - Please Keep Pushing - Please Keep This - Please Please Please