Translation of "placing call" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Placing tiles | الوضع |
We support the call for placing the Millennium Development Goals at the core of national development strategies tailored to local realities. | إننا نؤيد الدعوة إلى وضع الأهداف الإنمائية للألفية في لب الاستراتيجيات الوطنية الإنمائية التي تتمشى مع الوقائع المحلية. |
Who's placing this ad? | ومن سيقوم بوضع الإعلان |
Run the course instead of placing. | تشغيل بالطبع بدلا من وضع. |
Stop placing burdens on me, go. | كف عن زياده أعبــائي، و إذهب |
(d) Placing the accused under house arrest | (د) فرض الإقامة الجبرية على المتهم |
We're placing four men in the club. | نحن نضع اربعة رجال فى النادى |
(f) Placing the prisoner in a lower subcategory. | (و) تنزيل المسجون لدرجة أقل من درجته. |
placing the Organization on a sound financial basis | إرساء المنظمة على أساس مالي سليم |
Placing your drink on top of the disc | وضع مشروبك أعلى القرص |
B team's buying ads and placing the spots. | فريق بي يشتري الإعلانات و يضع المواقع |
Ukraine was also placing emphasis on radical land reforms. | وتركز اوكرانيا اﻻهتمام أيضا على إجراء اصﻻحات جذرية في اﻷراضي. |
When they board a ship they call on God , placing their faith wholly in Him . But when He brings them safely back to shore , they begin to associate others with Him , | فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين أي الدعاء ، أي لا يدعون معه غيره لأنهم في شدة لا يكشفها إلا هو فلما نج اهم إلى البر إذا هم يشركون به . |
We also call upon the Security Council and the Secretary General to ensure that fair and transparent procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them. | ونهيب أيضا بمجلس الأمن والأمين العام أن يكفلا وجود إجراءات عادلة وشفافة لإدراج الأفراد والكيانات على قوائم الجزاءات ولإزالة أسمائهم منها. |
Has militant jihadism failed, placing Al Qaeda s survival in doubt? | ولكن هل فشلت الحركة الجهادية المسلحة فأصبح بقاء تنظيم القاعدة موضع شك |
Democratic centralism was redefined, placing a stronger emphasis on democracy. | تم إعادة تعريف المركزية الديمقراطية، ووضع أقوى التركيز على الديمقراطية. |
And placing it before them said Won 't you eat ? | فقربه إليهم قال ألا تأكلون عرض عليهم الأكل فلم يجيبوا . |
And placing it before them said Won 't you eat ? | فع د ل ومال خفية إلى أهله ، فعمد إلى عجل سمين فذبحه ، وشواه بالنار ، ثم وضعه أمامهم ، وتل طف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون |
Chart 1. Enterprises placing and receiving orders over the Internet, | ويصعب بصورة خاصة الحصول على بيانات من البلدان النامية. |
No, I'm going to leave after placing the bag down. | لا ساذهب بعد ان اضع الحقيبة |
It's really just this arrow. I am now placing it. | مجرد أحرك هذا السهم |
We get it by placing our votes behind one man. | نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد |
So what we're doing is placing these electrodes throughout the brain. | فما نقوم به هو وضع هذه الأقطاب في مناطق الدماغ |
Delivery of goods is done after a month of placing the order. | تسليم البضاعة يتم بعد شهر من تسجيل الطلب. |
' ' to keep packages in their current state without placing them on hold | ' ' لإبقاء الحزم على وضعها الحالي دون جعلها في وضع الإبقاء |
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. | إن تقديم الإيديولوجية في الأهمية على البرجماتية صيغة أكيده للفشل في التعامل مع أي أزمة. |
The article should cover other procedures for placing children, not just adoption. | ويجب الإشارة إلى إجراءات أخرى لحضانة الأطفال وليس فقط إلى التبني. |
Weeden wasted no time... in placing the blame directly on this doorstep. | . ويدن لم ي هدر الوقت . فى إلقاء اللوم على هذه الآبواب |
Tunisian bloggers are protesting the censorship by placing such screens on their blogs | المدونون التونسيون يحتجون على الرقابة بعرض صفحات مماثلة على مدوناتهم |
The CBC was thus correct in placing the author on his old post. | ومن ثم فإن هيئة البث القبرصية محقة في إعادة صاحب البلاغ إلى وظيفته القديمة(). |
Today, the international community is placing ever higher expectations on the United Nations. | واليوم يعقد المجتمع الدولي آماﻻ كبيرة متزايدة على اﻷمم المتحدة. |
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training, | وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها، |
The lines of supply are long, placing strains on a limited oil resource. | وخطوط إمداد طويلة أضافت ضغوط على موارد النفط المحدودة |
But placing a high value on education is just part of the picture. | لكن المراهنة على التعليم ليس سوى الوجه الأول من العملة. |
But actually, before placing the scaffold into the patient, we actually exercise it. | و لكن في الحقيقة قبل وضع الناقلة في جسم المريض, نقوم بتمرينها. |
In this sense, we call for the Ministerial Conference of the World Trade Organization, which is to be held in Hong Kong, China, to fulfil the unfulfilled promise of placing development at the centre of international trade. | ومن هذا المنطلق، نناشد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، الذي من المقرر أن يعقد في هونغ كونغ بالصين، أن يفي بالوعد المتنصل منه بوضع التنمية في محور التجارة الدولية. |
Eleven other types of call have been described including a flock call, threat call, attack call, snarl call and copulation call. | تم وصف احدى عشر نوعا أخرى من النداء تتضمن النداء السربي ، نداء التهديد ، نداء الهجوم ،نداء التشابك ، نداء الجماع . |
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training, | وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها، |
Denmark is placing both personnel and financial means at the disposal of that enterprise. | والدانمرك تضع اﻷفراد والوسائل المالية تحت تصرف هذه العملية. |
Your call. Your call. | القرار بيدك. القرار بيدك. |
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car. | كما أساعدها في المشي وأجلسها على مقعد وأدخلها إلى سيارتنا. |
However, in placing conditionalities on expenditure, we have failed to live up to our responsibility. | ولكننا فشلنا في تحمل مسؤولياتنا عندما وضعنا شروطا على الإنفاق. |
We therefore commend the High level Panel for placing strong emphasis on that important aspect. | لذلك نشيد بالفريق الرفيع المستوى على تشديده القوي على ذلك الجانب الهام. |
The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order | على المستورد أن يطلب رخصة الاستيراد المناسبة قبل التقدم بطلب الاستيراد |
We believe that the frequent placing of the epithet Islamic before terrorism is a sacrilege. | ونؤمن بأن تواتر وضع الصفة إسلامي بعد إرهاب هو من قبيل تدنيس المقدسات. |
Related searches : Placing A Call - In Placing - Concrete Placing - Market Placing - Private Placing - Placing Price - On Placing - Placing Back - Placing With - Placing Circular - Placing Broker - Placing Ads - Placing Reliance - Placing Demand