Translation of "permanent business establishment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Establishment - translation : Permanent - translation : Permanent business establishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A permanent establishment (PE) is a fixed place of business which generally gives rise to income or value added tax liability in a particular jurisdiction. | المنشأة الدائمة (PE) هي مكان ثابت لـعمل تجاري والذي يرفع بشكل عام ضريبة الدخل أو الالتزام الضريبي للـضريبة على القيمة المضافة في ولاية قضائية معينة. |
Under paragraph 6 of the OECD Commentary, activities existing for a very short period of time could lead to a permanent establishment when the nature of the business so justified. | وبموجب الفقرة 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يمكن لأنشطة تتواجد لفترة قصيرة جدا من الزمن أن ت فضي إلى منشأة دائمة، عندما يبرر ذلك طابع العمل التجاري. |
(c) Vehicles for permanent assignment are allocated by the Vehicle Establishment Committee | )ج( توزع السيارات التي تخصص تخصيصا محددا بصفة مستديمة بواسطة لجنة تخصيص السيارات |
Of critical importance is paragraph 42.6 of the OECD Commentary, which widens the definition of permanent establishment by specifying that no physical presence is required to establish a permanent establishment. | 29 وتتسم الفقرة 42 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف المنشأة الدائمة بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة. |
c) The establishment of Joint learning groups on small scale business, on credit management, on marketing, on business start up etc | (ج) إنشاء جماعات التعلم المشترك بشأن الأعمال التجارية الصغيرة وإدارة الائتمانات والتسويق وبدء الأعمال التجارية وما إلى ذلك |
According to the OECD Commentary, no permanent establishment exists in such a case. | ووفقا لشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإنه لا توجد منشأة دائمة في هذه الحالة. |
Still, we would support the establishment of a permanent international human rights tribunal. | على أننا نكن التأييد كذلك لفكرة إنشاء محكمة دولية دائمة لحقوق اﻻنسان. |
The authors opine that this could give rise to the avoidance of a permanent establishment by managing the contractual terms in cases where the circumstances would justify the permanent establishment conclusion instead. | ويذهب المؤلفان إلى أن ذلك قد يؤدي إلى تفادي وجود منشأة دائمة بإدارة الشروط التعاقدية في الحالات التي قد تبرر فيها الظروف قيام منشأة دائمة. |
UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. | فالعنصر المتعلق بالأونكتاد يشمل التدريب المكثف وخدمات تنمية أنشطة الأعمال لأكثر من 000 1 شركة محلية، وإنشاء روابط تجارية بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء محضن للأعمال. |
In that sense, the phenomenon of the business cycle looked relatively permanent and unchanging. | وبهذا المعنى فقد بدت ظاهرة دورة الأعمال وكأنها ثابتة نسبيا ولا تتغير. |
Post 2003, renovations and installations, planning and supervisions may amount to a permanent establishment. | ويمكن أن تعتبر أعمال التجديد والتركيب والتخطيط والإشراف بعد عام 2003 بمثابة منشأة دائمة. |
Consider establishment of permanent operations and intelligence fusion cells to which states ca assign representatives. | التفكير في إنشاء خلايا دائمة للعمليات والاستخبارات تعين على رأسها الحكومات ممثلين لها. |
We propose the establishment of a permanent international tribunal to deal with crimes against humanity. | إننا نقترح إنشاء محكمة دولية دائمة تتناول الجرائم التي ترتكب ضد اﻹنسانية. |
It also considered the question of the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. | ونظر أيضا في مسألة انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
In addition, we should move now on the establishment of a permanent international criminal court. | باﻹضافة إلى هذا، ينبغي أن نتحرك اﻵن في سبيل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
In general, most of the OECD changes to the Commentary have resulted in the widening of the permanent establishment concept (Pijl, 2002), for example, the conclusion that no human presence is required to constitute a permanent establishment. | 6 وبوجه عام، أسفرت معظم التغييرات التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الشرح عن توسيع مفهوم المنشأة الدائمة (بييل، 2002)، من قبيل الاستنتاج القائل بأن تشكيل منشأة دائمة لا يتطلب تواجدا بشريا. |
History It was established in 1964, after the Franks Report recommended the establishment of two business schools, as part of existing universities (London Business School and Manchester Business School), but with considerable autonomy. | تأسست في عام 1964، بعد أن أوصى تقرير فرانكس بإنشاء مدرستين للأعمال، كجزء من الجامعات القائمة (كلية لندن لإدارة الأعمال و كلية مانشستر للأعمال )، ولكن بدرجة كبيرة من الاستقلالية . |
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts. | وليس لدى المجتمع الدولي خبرة حتى اﻵن في انشاء محاكم جنائية دولية دائمة. |
In both cases, the biggest winners were vested interests (Korea s business establishment and the Chinese Communist Party). | وفي كل من الحالتين، كان أكبر الفائزين هم أصحاب المصالح الخاصة (المؤسسة التجارية في كوريا والحزب الشيوعي في الصين). |
In 2006 formulation of more precise foreign policy priorities awaits the firm establishment of the permanent government. | في عام 2006 وضع أكثر دقة أولويات السياسة الخارجية ينتظر إنشاء شركة للحكومة دائمة. |
Establishment of campaigns and or permanent services for collecting solid wastes that pollute marine and coastal areas | تنظيم حملات و أو إنشاء خدمات دائمة لتجميع النفايات الصلبة التي تلوث المناطق البحرية والساحلية |
Co operation and establishment of a permanent forum of opinion exchange and information by Ministries and NGOs. | التعاون على إنشاء منتدى دائم لتبادل الآراء والمعلومات بواسطة الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
Thus, in May 1993, it launched a campaign for the establishment of a permanent International Penal Court. | ولذا، فقد قامت، في أيار مايو ١٩٩٣، بالشروع في حملة من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Other terms such as place of business or non transitory establishment also could create problems under EU law. | ويبدو أن مصطلحات أخرى مثل مقر العمل وغير انتقالي قد تثير أيضا مشاكل وفقا لقانون الاتحاد الأوروبي. |
These included the establishment of a business centre in Nairobi and strengthening formal bilateral trade and investment ties. | وتشمل هذه التدابير إنشاء مركز لنشاط الأعمال في نيروبي وتعزيز الصلات الثنائية الرسمية في مجالي التجارة والاستثمار. |
Besides the classic source principle namely, that of the permanent establishment other source principles have recently been proposed. | 12 وإلى جانب مبدأ المصدر التقليدي وهو الخاص بالمنشأة الدائمة اقت رحت مؤخرا مبادئ مصدر أخرى. |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | () اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة (انظر (S 2001 1154. |
Consider establishment of permanent bilateral or regional operations and intelligence fusion cells to which states can assign representatives. | العمل على دمج خلايا استخباراتية وإيجاد عمليات دائمة إقليمية أو ثنائية يمكن للدول أن تعيين ممثلين لها بها. |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | () اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة (انظر (S 2001 1154. |
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or | (أ) مكان العمل الرئيسي للمد عى عليه أو ، إن لم يكن لــه مكـان عمل رئيسي، مكان اقامته المعتاد الدائم أو |
His delegation fully supported the establishment of a permanent international criminal court, with general authority to prosecute international crimes. | وإن وفده يؤيد بشكل كامل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، تتمتع بالصﻻحية العامة للمقاضاة على الجرائم الدولية. |
The Assembly also called for the establishment of a permanent forum within the United Nations system for indigenous people. | ودعت الجمعية العام أيضا إلى إنشاء محفـل دائـم داخـل منظومـة اﻷمـم المتحدة للسكان اﻷصليين. |
(iv) Encourage the establishment of a Private Sector Regional Chamber of Commerce and Business Council to facilitate intraregional trade relations. | apos ٤ apos تشجيع إقامة غرفة تجارية إقليمية ومجلس لﻷعمال، تابعين للقطاع الخاص لتسهيل المبادﻻت التجارية بين أجزاء المنطقة. |
1998, July Member of the Danish Delegation at the Rome Conference for Establishment of the Permanent International Criminal Court (ICC) | 1998، تموز يوليه عضو الوفد الدانمركي في مؤتمر روما المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
2. The Government of Panama supports the establishment of a permanent international criminal judicial body with compulsory and exclusive jurisdiction. | ٢ وتؤيد حكومة بنما إنشاء جهاز قضائي جنائي دائم على المستوى الدولي يتمتع باختصاص حصري ووﻻية قضائية الزامية. |
We have also said that we favour the establishment of a category of permanent member without the right of veto. | لقد قلنا أيضا إننا نؤيد إنشاء فئة من اﻷعضاء الدائمين دون أن يتمتعوا بحق النقض. |
Recognizing the importance of considering the establishment of a permanent forum for indigenous people in the framework of an international decade, | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
Noted the establishment, in July 1993, of the Federation of National Associations of Women in Business in Eastern and Southern Africa (FEMCOM) | ﻻحظت إنشاء اتحاد الرابطات الوطنية للمرأة في اﻷعمال التجارية في شرقي وجنوبي افريقيا في تموز يوليه ١٩٩٣ |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment. | إلا أن بعض التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ينطوي على تقليص للشروط التي تتشكل بموجبها أي منشأة دائمة. |
Permanent Representative of Armenia to President of the Security Council (S 26322) 3265 Establishment of an international tribunal for 20 August 1993 | رسالة مؤرخة ١٧ آب اغسطس ١٩٩٣، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷرمينيا لدى اﻷمم المتحدة )S 26322(. |
The establishment of permanent peace in the Middle East will also create the necessary conditions for harmony, economic cooperation and shared prosperity. | فقيام سلم دائم في الشرق اﻷوسط سيهيئ أيضا اﻷحوال الﻻزمة للوئام والتعاون اﻻقتصادي والرخاء المشترك. |
Permanent Representative Permanent Representative Permanent Representative | الممثل الدائم ﻻسبانيا الممثل الدائم لفرنسا |
That African vision entails the establishment of a 26 member Security Council in which our continent will have two permanent seats having the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of veto, as well as five non permanent seats. | وتنطوي تلك الرؤية الأفريقية على إنشاء مجلس للأمن يكون فيه لقارتنا مقعدان دائمان متمتعان بنفس مزايا وامتيازات الأعضاء الدائمين الحاليين، بما في ذلك حق النقض، وأيضا خمسة مقاعد غير دائمة. |
Related searches : Permanent Establishment - Establish Permanent Establishment - Deemed Permanent Establishment - Permanent Establishment Exposure - A Permanent Establishment - Foreign Permanent Establishment - Dependent Permanent Establishment - Business Establishment - Establishment Of Business - Main Business Establishment - Medical Establishment - Establishment Plan