Translation of "a permanent establishment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A permanent establishment - translation : Establishment - translation : Permanent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to the OECD Commentary, no permanent establishment exists in such a case. | ووفقا لشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإنه لا توجد منشأة دائمة في هذه الحالة. |
Still, we would support the establishment of a permanent international human rights tribunal. | على أننا نكن التأييد كذلك لفكرة إنشاء محكمة دولية دائمة لحقوق اﻻنسان. |
Of critical importance is paragraph 42.6 of the OECD Commentary, which widens the definition of permanent establishment by specifying that no physical presence is required to establish a permanent establishment. | 29 وتتسم الفقرة 42 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف المنشأة الدائمة بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة. |
Post 2003, renovations and installations, planning and supervisions may amount to a permanent establishment. | ويمكن أن تعتبر أعمال التجديد والتركيب والتخطيط والإشراف بعد عام 2003 بمثابة منشأة دائمة. |
The authors opine that this could give rise to the avoidance of a permanent establishment by managing the contractual terms in cases where the circumstances would justify the permanent establishment conclusion instead. | ويذهب المؤلفان إلى أن ذلك قد يؤدي إلى تفادي وجود منشأة دائمة بإدارة الشروط التعاقدية في الحالات التي قد تبرر فيها الظروف قيام منشأة دائمة. |
We propose the establishment of a permanent international tribunal to deal with crimes against humanity. | إننا نقترح إنشاء محكمة دولية دائمة تتناول الجرائم التي ترتكب ضد اﻹنسانية. |
It also considered the question of the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. | ونظر أيضا في مسألة انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
In addition, we should move now on the establishment of a permanent international criminal court. | باﻹضافة إلى هذا، ينبغي أن نتحرك اﻵن في سبيل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Thus, in May 1993, it launched a campaign for the establishment of a permanent International Penal Court. | ولذا، فقد قامت، في أيار مايو ١٩٩٣، بالشروع في حملة من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
(c) Vehicles for permanent assignment are allocated by the Vehicle Establishment Committee | )ج( توزع السيارات التي تخصص تخصيصا محددا بصفة مستديمة بواسطة لجنة تخصيص السيارات |
Co operation and establishment of a permanent forum of opinion exchange and information by Ministries and NGOs. | التعاون على إنشاء منتدى دائم لتبادل الآراء والمعلومات بواسطة الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
In general, most of the OECD changes to the Commentary have resulted in the widening of the permanent establishment concept (Pijl, 2002), for example, the conclusion that no human presence is required to constitute a permanent establishment. | 6 وبوجه عام، أسفرت معظم التغييرات التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الشرح عن توسيع مفهوم المنشأة الدائمة (بييل، 2002)، من قبيل الاستنتاج القائل بأن تشكيل منشأة دائمة لا يتطلب تواجدا بشريا. |
His delegation fully supported the establishment of a permanent international criminal court, with general authority to prosecute international crimes. | وإن وفده يؤيد بشكل كامل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، تتمتع بالصﻻحية العامة للمقاضاة على الجرائم الدولية. |
The Assembly also called for the establishment of a permanent forum within the United Nations system for indigenous people. | ودعت الجمعية العام أيضا إلى إنشاء محفـل دائـم داخـل منظومـة اﻷمـم المتحدة للسكان اﻷصليين. |
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment. | إلا أن بعض التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ينطوي على تقليص للشروط التي تتشكل بموجبها أي منشأة دائمة. |
2. The Government of Panama supports the establishment of a permanent international criminal judicial body with compulsory and exclusive jurisdiction. | ٢ وتؤيد حكومة بنما إنشاء جهاز قضائي جنائي دائم على المستوى الدولي يتمتع باختصاص حصري ووﻻية قضائية الزامية. |
We have also said that we favour the establishment of a category of permanent member without the right of veto. | لقد قلنا أيضا إننا نؤيد إنشاء فئة من اﻷعضاء الدائمين دون أن يتمتعوا بحق النقض. |
Consider establishment of permanent operations and intelligence fusion cells to which states ca assign representatives. | التفكير في إنشاء خلايا دائمة للعمليات والاستخبارات تعين على رأسها الحكومات ممثلين لها. |
ICRC welcomed that development, since, in its view, the tribunal represented a first step towards the establishment of a permanent international criminal jurisdiction. | وقالت إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ترحب بذلك، ﻷن هذه المحكمة تمثل في نظرها مرحلة أولى صوب إنشاء قضاء جنائي دولي دائم. |
7. Sweden would favour the establishment of a permanent supervisory body under the 1980 Conventional Weapons Convention and its Protocols as a whole. | وينبغي أن يكون خبير إزالة اﻷلغام بمثابة مصدر للمشورة في مجال السياسة العامة بالنسبة الى جميع اﻻدارات في مقر اﻷمم المتحدة. |
Recognizing the importance of considering the establishment of a permanent forum for indigenous people in the framework of an international decade, | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts. | وليس لدى المجتمع الدولي خبرة حتى اﻵن في انشاء محاكم جنائية دولية دائمة. |
A permanent establishment (PE) is a fixed place of business which generally gives rise to income or value added tax liability in a particular jurisdiction. | المنشأة الدائمة (PE) هي مكان ثابت لـعمل تجاري والذي يرفع بشكل عام ضريبة الدخل أو الالتزام الضريبي للـضريبة على القيمة المضافة في ولاية قضائية معينة. |
In 2006 formulation of more precise foreign policy priorities awaits the firm establishment of the permanent government. | في عام 2006 وضع أكثر دقة أولويات السياسة الخارجية ينتظر إنشاء شركة للحكومة دائمة. |
Establishment of campaigns and or permanent services for collecting solid wastes that pollute marine and coastal areas | تنظيم حملات و أو إنشاء خدمات دائمة لتجميع النفايات الصلبة التي تلوث المناطق البحرية والساحلية |
In the framework of such a decade, the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system should be considered. quot | وفي إطار هذا العقد، ينبغي النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة quot . |
Besides the classic source principle namely, that of the permanent establishment other source principles have recently been proposed. | 12 وإلى جانب مبدأ المصدر التقليدي وهو الخاص بالمنشأة الدائمة اقت رحت مؤخرا مبادئ مصدر أخرى. |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | () اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة (انظر (S 2001 1154. |
Consider establishment of permanent bilateral or regional operations and intelligence fusion cells to which states can assign representatives. | العمل على دمج خلايا استخباراتية وإيجاد عمليات دائمة إقليمية أو ثنائية يمكن للدول أن تعيين ممثلين لها بها. |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | () اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة (انظر (S 2001 1154. |
That African vision entails the establishment of a 26 member Security Council in which our continent will have two permanent seats having the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of veto, as well as five non permanent seats. | وتنطوي تلك الرؤية الأفريقية على إنشاء مجلس للأمن يكون فيه لقارتنا مقعدان دائمان متمتعان بنفس مزايا وامتيازات الأعضاء الدائمين الحاليين، بما في ذلك حق النقض، وأيضا خمسة مقاعد غير دائمة. |
Assess establishment of a permanent operations and intelligence fusion cell in various regions to which states can assign representatives. Further develop intelligence collection networks. | دمج الخلايا الاستخباراتية في مختلف المناطق وإخضاع مؤسسة عمليات دائمة لتمثيل حكومي من شأنه أن يطور شبكات المعلومات الاستخباراتية. |
He has a prospering establishment there. You'll see a prospering establishment. | ان لديه محلات ناجحة هناك سترى أمامك محلات ناجحة |
The establishment of the Permanent Mission could serve as a useful conduit between the Government and ESCAP for exchanging information on possible programmes of assistance. | ويمكن أن يكون إنشاء البعثة الدائمة بمثابة قناة مفيدة بين الحكومة واللجنة لتبادل المعلومات بشأن برامج المساعدة المحتملة. |
1998, July Member of the Danish Delegation at the Rome Conference for Establishment of the Permanent International Criminal Court (ICC) | 1998، تموز يوليه عضو الوفد الدانمركي في مؤتمر روما المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Current establishment a | الحالي)أ( |
The urban disasters and reconstruction dialogue debated the establishment of a permanent link between emergency relief and the transitional phase of development, including disaster risk reduction. | وقد تحاور المشاركون الحوار الخاص بالكوارث الحضرية وإعادة التعمير حول إنشاء صلة دائمة بين الإغاثة الطارئة والمرحلة الانتقالية للتنمية، بما في ذلك التقليل من المخاطر المرتبطة بالكوارث. |
(a) Permanent members | )أ( اﻷعضاء الدائمون |
A permanent home. | بيتي الدائم |
In this connection, we entirely support the proposal made by Canada last week in this Assembly for the establishment of a permanent United Nations peace keeping force. | وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد تمام التأييد اﻻقتراح الذي تقدمت به كندا في اﻻسبوع الماضي ﻹنشاء قوة دائمة لصون السلم تابعة لﻷمم المتحدة. |
During this period, Israel will work with other interested parties to review the establishment of a permanent regime for banning the transfer of anti personnel land mines. | وأثناء هذه الفترة، ستعمد إسرائيل إلى النظر مع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى في مسألة إقامة نظام دائم يحظر نقل هذه اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
The necessary legislation is now being prepared as well as relevant administrative arrangements for the implementation of the Convention, including the establishment of a permanent national authority. | فالتشريعات الضرورية يجري إعدادها اﻵن وكذلك الترتيبات اﻹدارية ذات الصلة من أجل تنفيذ اﻻتفاقية، بما في ذلك إنشاء سلطة وطنية دائمة. |
Under paragraph 6 of the OECD Commentary, activities existing for a very short period of time could lead to a permanent establishment when the nature of the business so justified. | وبموجب الفقرة 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يمكن لأنشطة تتواجد لفترة قصيرة جدا من الزمن أن ت فضي إلى منشأة دائمة، عندما يبرر ذلك طابع العمل التجاري. |
ESTABLISHMENT OF A UNITED, | وإقامة جنوب افريقيا متحدة |
ESTABLISHMENT OF A UNITED, | متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
Related searches : Establish Permanent Establishment - Deemed Permanent Establishment - Permanent Establishment Exposure - Foreign Permanent Establishment - Permanent Business Establishment - Dependent Permanent Establishment - A Permanent Job - A Permanent Resident - A Permanent Place - Medical Establishment - Establishment Plan