Translation of "period to date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
Date of assessment letter Period in 1993 covered | تحديد اﻷنصبة الفترة المشمولة خﻻل عام ١٩٩٣ |
For example, in one instance the date of death on a death certificate was altered to make the date appear to fall within the Commission's jurisdictional period. | ففي إحدى الحالات، مثلا ، تم تعديل تاريخ الوفاة الوارد في شهادة وفاة لجعله واقعا ضمن الفترة القانونية التي حددتها اللجنة من 1 حزيران يونيه 1990 إلى 2 آذار مارس 1991 . |
This value represents the total contracted value to date rather than actual expenditure during the period. | وتمثل هذه القيمة إجمالي القيمة المتعاقد عليها الى تاريخ اليوم ﻻ النفقات الفعلية خﻻل الفترة. |
(i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. | '1 في حالة الاستقالة، يكون التاريخ إما تاريخ انتهاء مهلة الإشعار المنصوص عليها في القاعدة 109 2 أو أي تاريخ آخر يقبله الأمين العام. |
For the unemployment period before that date, benefits are still not being granted. | وﻻ تمنح حتى اﻵن اﻹعانات عن فترة التعطل قبل ذلك التاريخ. |
Her weak state during the period immediately following her return does not suffice to explain the delay between the date of her removal and the date of her arrest, nor the extended period she spent in Spain. | ولا تكفي حالتها الصحية وحدها بعد عودتها مباشرة لتبرير هذه المهلة بين تاريخ طردها وتاريخ اعتقالها، ولا طول إقامتها في إسبانيا. |
(d) Date of launch location of launch site 6 October 1990 (i) period (min) | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ٠٩٩١ مركز كيندي الفضائي، كاب كانافرال، فلوريدا، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية |
During this period, fertility diminishes, but is not considered to reach zero until the official date of menopause. | وخلال هذه الفترة أيضا، تقل الخصوبة، ولكن لا تصل إلى الصفر وحتى الموعد الرسمي للإياس. |
(a) To investigate and establish the facts relating to the period from independence to the date of signature of the Agreement | (أ) التحقيق في الوقائع المتصلة بالفترة الممتدة من الاستقلال حتى تاريخ توقيع الاتفاق |
The marriage must continue for a period of two years from the date of application | 2 أن تستمر الزوجية قائمة مدة سنتين من تاريخ الطلب. |
(a) Note the progress that has been made to date in achieving the work plan for the period 2003 2006 | (أ) أ خذ العلم بالتقد م المحرز إلى حد الآن في تحقيق خطة العمل للفترة 2003 2006 |
This document was submitted on the above mentioned date to allow it to include inputs reflecting the end of the reporting period. | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد |
Some delegations pointed out that a June date would considerably shorten the evaluation period on which the Secretariat was to report. | وأشارت بعض الوفود إلى أن عقد الدورة الموضوعية في حزيران يونيه من شأنه أن يقلص إلى حد كبير الفترة قيد التقييم التي يتعين على الأمانة العامة تقديم تقرير عنها. |
To date, | وحتى يومنا هذا، |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
Decides to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months from the date of adoption of this resolution | 2 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لفترة إضافية مدتها 12 شهرا تبدأ من تاريخ اعتماد اتخاذ هذا القرار |
The date 30 June 2006 provided a six month period during which Member States could make a decision. | وتاريخ 30 حزيران يونيه 2006 يتيح مهلة ستة شهور يمكن أن تتخذ خلالها الدول الأعضاء قرارها في هذا الشأن. |
Use a graphical date picker to select a date | استخدم ملتقط تاريخ رسومي لانتقاء تاريخ |
Activities to date | ألف الأنشطة المضطلع بها حتى الآن |
Progress to date | ألف التقدم المحرز |
2002 to date | من عام 2002 إلى الوقت الحاضر |
Up to Date | محدث |
Specify the date, or date and time, to schedule the alarm. | تاريخ ووقت الموعد التالي للمنبه |
The architecture of the Old City date primarily from the Gothic period it was built predominately before the 16th century. | الهندسة المعمارية لتاريخ المدينة القديمة أساسا من الفترة القوطية وكان بني يغلب عليها الطابع قبلالقرن السادس عشر. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
1.2 Action to Date | (أ) التحفظات |
2.2 Action to date | 2 2 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
3.2 Action to date | 3 2 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
4.2 Action to Date | 4 2 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
5.2 Action to Date | 5 2 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
6.2 Action to Date | 6 1 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
7.2 Action to Date | 7 2 الإجراءات المتخذة حتى تاريخه |
Reset to current date | إعادة تعيين إلى الحالي التاريخ |
We're about to date. | نحن على وشك ان نتواعد |
The date of the skull is unclear but it has been attributed to around the start of the last glacial period about 50,000 years ago. | لم يكن معروف ا على وجه التحديد ما هو عمر تلك الجمجمة ولكنها ترجع إلى بدايات العصر الجليدي الأخير منذ حوالي 50,000 عام. |
The title does not actually date back to before Mongolia's democratisation, but the office itself is seen as extending through Mongolia's period of communist rule. | عنوان لا تعود بالفعل إلى ما قبل الديمقراطية ومنغوليا ، ولكن ينظر إلى المكتب نفسه كما تمتد خلال الفترة منغوليا الحكم الشيوعي . |
The period of waiting shall commence from the date of the divorce, death, dissolution of marriage, legal separation or separation owing to an irregular contract. | تبدأ العدة من تاريخ الطلاق أو الوفاة أو الفسخ أو التفريق القضائي أو المفارقة في النكاح الفاسد. |
And of course, we used to date and now we speed date. | وبطبيعة الحال ، كنا نتواعد ، ونحن الآن نتواعد بسرعة. |
Notwithstanding the considerable difficulties of the transition period, the pension system of Latvia has been internationally recognised to be one of the most up to date and efficient. | وبصرف النظر عن الصعوبات الكبيرة في الفترة الانتقالية هناك اعتراف دولي بأن نظام المعاشات في لاتفيا واحد من أحدث النظم وأكفئها. |
The Commission shall work for a period of six months starting from the date of its installation this period may be extended for a further six months if the Commission so decides. | وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك. |
Nonetheless, this date, not to mention the event itself, has been questioned by Michael Vickery, who doubts the reliability of the Chinese sources for this period. | وعلى الرغم من ذلك، فقد ارتاب مايكل فيكري (Michael Vickery) هذا التاريخ ليس الحدث تحديد ا باعتبار أن المصادر الصينية لهذه الفترة لا يمكن الوثوق بها. |
Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for another period of twelve months from the date of this resolution | 1 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة أخرى مدتها اثني عشر شهرا من تاريخ صدور هذا القرار |
No compensation has been recommended for C1 Money losses where the losses relate to departure and the date of departure was not within the jurisdictional period. | 34 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر نقدية من الفئة جيم 1 في الحالات التي تتعلق فيها الخسائر بنفقات المغادرة عندما لم يكن تاريخ المغادرة واقعا ضمن الفترة القانونية(33)، أي من 1 حزيران يونيه 1990 إلى 2 آذار مارس 1991. |
Related searches : Date Period - Period To Period - Period End Date - Period Start Date - Period From Date - Due Date Period - To Date - Period Amounts To - Findings To Date - Activities To Date - Expenses To Date - Discovered To Date - Attempt To Date - Largest To Date