Translation of "period of tenancy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Period - translation : Period of tenancy - translation : Tenancy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first plaintiff entered into a tenancy agreement.
أبرم المدعي الأول اتفاق إجارة.
(b) Problems of land tenure short term or insecure tenancy, open access resources
)ب( مشاكل حيازة اﻷراضي اﻻستئجار القصير اﻷجل أو اﻻستئجار غير المأمون، والموارد التي يسهل الوصول اليها
This occupancy was a violation of the term of the tenancy being that the premises should not be subject or assigned to anyone else.
وكان الإشغال مخالفا لشرط الإجارة الذي يقضي بألا يكون المكان خاضعا أو محو لا لأي شخص آخر.
Such demands are likely to be for affirmative action programmes of land and tenancy reform, perhaps targeted on the particular needs of vulnerable minorities ...
ومن المرجح أن تتخذ هذه المطالبات شكل برامج عمل ايجابي في مجال إصﻻح اﻷراضي ونظم الفﻻحة، وربما تكون موجهة لتلبية احتياجات محددة لﻷقليات الضعيفة ... .
Provision is made for the maintenance and alteration of premises, including necessary repairs, to return the buildings to their original state upon completion of the tenancy of ONUSAL.
اﻻعتماد مقدم من أجل صيانة وتجديد اﻷماكن، بما في ذلك اﻹصﻻحات الضرورية ﻹعادة المباني لحالتها اﻷصلية عند إتمام فترة اﻹيجار للبعثة.
In Pakistan, UNHCR supported 13 NGO run centres to provide assistance to refugees needing to secure personal documentation or resolve tenancy or rent disputes hampering return.
وفي باكستان، دعمت المفوضية 13 مركزا تديرها المنظمات غير الحكومية لتوفير المساعدة للاجئين المحتاجين إلى الحصول على أوراق شخصية أو فض خلافات عقارية تعوق إعادتهم.
Two of the category D claimants provided pre invasion tenancy agreements with different landlords to that of the category C claimant, and the remaining two did not provide pre invasion lease agreements.
وقدم اثنان من أصحاب المطالبات من الفئة دال اتفاقي إيجار أبرماهما قبل الغزو مع مالكين غير أولئك المذكورين من قبل صاحب المطالبة من الفئة جيم ، ولم يقدم صاحبا المطالبتين المتبقيان عقد إيجار مؤرخا قبل الغزو.
Date of Period Date of Period
تاريخ اﻹحالة
Furthermore, a media campaign was being implemented, with UNHCR assistance, concerning a programme for former holders of tenancy rights, and had been expanded to Serbia and Montenegro and to Bosnia and Herzegovina.
وعلاوة على ذلك، يجري شن حملة إعلامية، بمساعدة مفوضية شؤون اللاجئين، فيما يتعلق ببرنامج الحائزين السابقين لحقوق الإيجار، وجرى تمديدها إلى صربيا والجبل الأسود وإلى البوسنة والهرسك.
In many countries, land reform and improvements in tenancy, laws and practices may be necessary to improve asset ownership by the poor and to achieve a more efficient use of land resources.
وقد تمس الحاجة، في كثير من البلدان، الى إصﻻح اﻷراضي وإدخال تحسينات في قوانين وممارسات اﻻستئجار لتحسين ملكية الفقراء لﻷصول وتحقيق استخدام موارد اﻷراضي بطريقة أكثر كفاءة.
This is not contrary to 571 of the German Civil Code, according to which a new tenancy agreement arises between the buyer of a building and the tenant, though with the same content of the former agreement between the seller and the tenant.
ولم يكن ذلك مخالفا لحكم المادة 571 من القانون المدني الألماني التي تقضي بنشوء اتفاق إيجار جديد بين مشتر لمبنى وبين مؤجره، وذلك بنفس محتوى الاتفاق السابق بين البائع والمؤج ر.
Period of rental
مدة اﻻستئجار
It is Period 1 exam, Period 2 exam, Period 3 exam, Period 4 exam,
الدرس الاول امتحان الدرس التاني امتحان الدرس الثالث امتحان, الدرس الرابع امتحان
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة.
In Finland, the Government implemented a loan and grant scheme for the Saami that enables them to build their own houses on their own land, resulting in high rates of home ownership and lower rates of social housing tenancy in their community.
وفي فنلندا، قامت الحكومة بتنفيذ برنامج للقروض والمنح، لجماعة سامي، يمك ن أفراد هذه الجماعة من بناء مساكنهم بمفردهم، وعلى أراضيهم، وأفضى ذلك إلى ارتفاع معدلات امتلاك المنازل وانخفاض معدلات المستأجرين في قطاع السكن الاجتماعي بين أفراد هذه الجماعة.
The period of waiting
والعدة لها حالات
a End of period.
)أ( نهاية الفترة.
After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it.
وبعد الفترة الانتقالية، تبدأ فترة جديدة للتعمير بالنسبة لبلدي.
In terms of energy use, peak demand describes a period of simultaneous, strong consumer demand or a period of highest demand in a billing period.
وفيما يتعلق باستخدام الطاقة، تصف ذروة الطلب فترة زيادة الطلب من المستهلك.
The first period of settlement in Göreme goes back to the Roman period.
إن الفترة الاستيطانية الأولى لـ غوريم ترجع إلى العهد الروماني.
(i) The period of change if the change affects that period only, or
١ فترة التغيير إذا كان التغيير يؤثر في تلك الفترة وحدها
Length of the period of custody
1 حول طول مدة الحراسة النظرية
Article Suspension of limitation period
المادة ... تعليق سريان فترة التقادم
Period of Rental charge Cost
مـــــدة لكل فترة التكلفة المقدرة
That's the inverse of period.
وهذا هو عكس الزمن الدوري .
Period
الدورة
Period
الفترة
Period.
نقود
Period.
بالتقسيط
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period.
الدورة هي دورة التقسيط. 1 للأولى و NPER للدورة الأخيرة.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period.
الدورة هي دورة التقسيط. 1 للأولى وNPer للدورة الأخيرة.
This was the start of the Eastern Zhou period, which is customarily divided into the Spring and Autumn period and the Warring States period.
وكان هذا الأمر هو بداية فترة تشو الشرقية، والتي انقسمت إلى فترتي الربيع والخريف وفترة الدول المتحاربة.
Preliminary overview of the sessional period
استعراض عام أولي لفترة الدورة
Second period report of Uzbekistan (continued)
التقرير الدوري الثاني لأوزبكستان (تابع)
Preliminary overview of the sessional period
عرض أولي لفترة الدورة
Reset timers after period of idleness
إعادة تعيين بعد نقطة من
A period of intense negotiations ensued.
١٩ واتبع ذلك فترة من المفاوضات المكثفة.
Balance of payments b Period covered
ميزان المدفوعات)ب(
It's a period of great unrest.
أنها فترة اضطرابات كبيرة.
for the period of three years.
لمد ة ثلاث سنوات.
(e) A decision to establish the special financial period of UNPROFOR for a period of 12 calendar months.
)ﻫ( اتخاذ قرار بتحديد الفترة المالية الخاصة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية باعتبارها ١٢ شهرا تقويميا.
So we have a Mesozoic period, an age of fragmentation, and a Cenozoic period, an age of reconnection
حيث لدينا فترة الميسوزويك، فترة تفكك القارات، و فترة السينوزويك، فترة التحام القارات
(2) (a) Prior to the expiry of the period of effectiveness of tenders, the procuring entity may request suppliers or contractors to extend the period for an additional specified period of time.
)٢( )أ( يجوز للجهة المشترية أن تطلب من الموردين أو المقاولين، قبل انقضاء مدة سريان مفعول عطاءاتهم، أن يمددوا هذه المدة لفترة زمنية اضافية محددة.
The Carraresi period was a long period of restlessness, for the Carraresi were constantly at war.
فترة آل كراريزي كانت فترة طويلة من القلق، لخوضهم الحروب باستمرار.
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period
الان , فكر في الفترة التالية بين الازرق والاورجواني وهذه الفتره الخضراء

 

Related searches : Law Of Tenancy - Change Of Tenancy - Term Of Tenancy - Termination Of Tenancy - Contract Of Tenancy - Commencement Of Tenancy - Joint Tenancy - Tenancy Schedule - Tenancy Contract - New Tenancy - Tenancy Issues - Tenancy Rate