Translation of "period of remission" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Period - translation : Period of remission - translation : Remission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
remission of award | إبطال قرار تحكيم |
Doctors declared Layla's cancer in remission. | صر ح الأطب اء أن ليلى كانت تتعافى من سرطانها. |
Chairman Park Dong Jae's guilt remission project. | مشروع لمحو عقدت الذنب التي يشعر بها الرئيس بارك دون جاي |
And over the course of six months, he experienced a complete remission. | و خلال ستة أشهر كان قد شفي تماما. |
Now where remission of these is, there is no more offering for sin. | وانما حيث تكون مغفرة لهذه لا يكون بعد قربان عن الخطية |
to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins, | لتعطي شعبه معرفة الخلاص بمغفرة خطاياهم |
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins, | لتعطي شعبه معرفة الخلاص بمغفرة خطاياهم |
By the end of the study, 73.5 of participants were found to be in remission. | عند انتهاء الدراسة، فإن 73.5 من المشاركين فيها كانوا قد وجدوا الهدأة. |
As the result of a remission of sentence, the complainant was released on 29 August 2001. | ونتيجة لتخفيف عقوبته، أ طلق سراحه في 29 آب أغسطس 2001. |
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. | كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. |
He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. | فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. |
Remission can be maintained with a less toxic drug, such as azathioprine or methotrexate. | يمكن الحفاظ على تخفيف الألم مع عقار أقل سمية، مثل الآزويثوبرين أو الميثوتركسيت. |
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. | لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. |
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins | فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. |
Be it known to you therefore, brothers , that through this man is proclaimed to you remission of sins, | فليكن معلوما عندكم ايها الرجال الاخوة انه بهذا ينادى لكم بغفران الخطايا . |
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins. | لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. |
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. | وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. |
And almost all things are by the law purged with blood and without shedding of blood is no remission. | وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة |
The Working Group noted that President Mandela had granted a six month remission to all prisoners. | وﻻحظ الفريق العامل أن الرئيس مانديﻻ قد أسقط ستة أشهر من العقوبة بالنسبة لكل السجناء. |
For this is my blood of the covenant, which is shed for you and for many for the remission of sins. | لأ ن ه ذ ا ه و د م ي ال ذ ي ل ل ع ه د ال ج د يد ال ذ ي ي س ف ك م ن أ ج ل ك ث ير ين ل م غ ف ر ة ال خ ط اي ا |
and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. |
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins. | له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا |
According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. | وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. | له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz remission of award | الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إبطال قرار تحكيم |
In the beginning of season 6 Christian and Liz have broken up due to Christian finding out about his cancer remission. | في بداية الموسم 6، انفصل كريستيان عن ليز بعدما عرف أنه ليس مصاب ا بالسرطان. |
A few days before Christmas, I finished treatment and I got the news that I was in remission. | ولأيام قبل يوم الميلاد، انتهيت من العلاج ووصلت لي أخبار بأن السرطان في حالة سكون. |
God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins. | هذا رف عه الله بيمينه رئيسا ومخل صا ليعطي اسرائيل التوبة وغفران الخطايا . |
Furthermore, it was emphasized that the issue of debt sustainability must continue to receive special attention, because it goes beyond the policies of debt remission. | وعلاوة على ذلك، تـم التأكيد على أن مسألة استدامة الديون يجب أن تبقى باستمرار محل الاهتمام الخاص، لأنها تـتـجـاوز سياسات شطب الديون. |
In many cases, the disease can be put into a type of chemical remission through drug therapy, but the disease is chronic and lifelong. | وفي كثير من الحالات يمكن لهذا المرض أن يوضع في موضع التنفيذ مع نوع من المهدئات الكيميائية من خلال العلاج بالعقاقير، ولكن هذا المرض مزمن ومستمر مدى الحياة. |
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
Following aggressive treatment at the John Wayne Cancer Institute, which included the removal of part of her lung and use of an experimental vaccine, Argerich's cancer went into remission again. | تبع ذلك كفاح في العلاج في معهد جون واين للسرطان (John Wayne Cancer)، والذي تضمن إزالة جزء من رئتها واستخدام اللقاح التجريبي، ووصل السرطان لدى آرغريتش إلى مرحلة السكون مرة أخرى. |
The Act had been amended in 2004 to allow for lighter sentences, such as conditional or absolute discharge, and remission on parole for drug consumers. | وتم تعديل القانون في عام 2004 ليسمح بفرض عقوبات أخف مثل الإفراج المشروط أو الإفراج التام أو الإفراد بشرط لمستهلكي المخدرات. |
It has now been five years, slightly more than five years, and the good news, thank God, is that the cancer is still in remission. | مرت الآن خمس سنوات ، أكثر من خمس سنوات بقليل ، والخبر الجيد ، شكرا لله ، أن السرطان لا يزال في تقل ص. |
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God | الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله |
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. | فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع المسيح لغفران الخطايا فتقبلوا عطية الروح القدس . |
Period of rental | مدة اﻻستئجار |
It is Period 1 exam, Period 2 exam, Period 3 exam, Period 4 exam, | الدرس الاول امتحان الدرس التاني امتحان الدرس الثالث امتحان, الدرس الرابع امتحان |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
The period of waiting | والعدة لها حالات |
a End of period. | )أ( نهاية الفترة. |
After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it. | وبعد الفترة الانتقالية، تبدأ فترة جديدة للتعمير بالنسبة لبلدي. |
In terms of energy use, peak demand describes a period of simultaneous, strong consumer demand or a period of highest demand in a billing period. | وفيما يتعلق باستخدام الطاقة، تصف ذروة الطلب فترة زيادة الطلب من المستهلك. |
The first period of settlement in Göreme goes back to the Roman period. | إن الفترة الاستيطانية الأولى لـ غوريم ترجع إلى العهد الروماني. |
(i) The period of change if the change affects that period only, or | ١ فترة التغيير إذا كان التغيير يؤثر في تلك الفترة وحدها |
Related searches : Remission Of Sin - Remission Of Sins - Maintenance Of Remission - Remission Of Debt - Induction Of Remission - Periods Of Remission - Remission Of Punishment - Remission Of Tax - Remission Of Fees - Remission Rate - Complete Remission - Partial Remission - Clinical Remission