Translation of "perform their duties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Duties - translation : Perform - translation : Perform their duties - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He simply must perform his labor duties. | هو ببساطه لابد ان يؤدى ماعليه من فروض |
They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. | 6 ارشادات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Now he wants me to perform the same duties. | والآن يريدني أن أؤدي الواجبات نفسها |
You don't seem able to perform your present duties properly. | فأنت لا تستطيع ان تقوم بواجباتك الحالية بشكل لائق |
Pregnant employees cannot be forced to perform any duties that may endanger their health nor work at night. | ولا يجوز إجبار الموظفات الحوامل على أداء أية واجبات قد تعر ض صحتهن للخطر أو على العمل ليلا. |
Lucius, who awoke at dawn, has family duties to perform today. | Lucius الذي استيقظ منذ الفجر، وهو لديه مهام عائلية لتأديتها اليوم. |
Mr. Martin Chungong from IPU noted that parliaments often did not have material resources to perform their duties properly. | 24 وأشار السيد مارتن شونغونغ، ممثل الاتحاد البرلماني الدولي، إلى أن البرلمانات لا تمتلك في أغلب الأحيان الموارد المادية اللازمة لأداء واجباتها على النحو السليم. |
At the same time, the dignitaries of all churches perform their duties freely, including those of the Catholic Church. | وفي الوقت ذاته، فإن كبار رجال الدين التابعين لجميع الكنائس يؤدون مهامهم بحرية، بمن فيهم التابعون للكنيسة الكاثوليكية. |
6. UNRWA staff in the occupied territory continued to perform their duties in an atmosphere characterized by ongoing violence. | ٦ ﻻ يزال موظفو اﻷونروا في اﻷراضي المحتلة يؤدون واجباتهم في مناخ يتسم بالعنف المستمر. |
Thorough planning also enables purchasing sections to prioritize procurement requests and to perform their duties in an orderly and efficient manner. | كما يمكﱢن التخطيط الشامل أقسام المشتريات من ترتيب طلبات الشراء حسب اﻷولوية وأداء مهامها بصورة منظمة وفعالة. |
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. | وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. |
I shall perform all duties required... of me as an officer of the Crown. | وسأعمل جميع الواجبات المطلوبة مني كضابط للتاج |
The production supervisor sometimes allows the production assistant to perform the duties of a control officer. | ويسمح المشرف على اﻻنتاج أحيانا لمساعد اﻻنتاج بأداء واجبات موظف المراقبة. |
A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. | ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم. |
and perform their witnessings , | والذين هم بشهادتهم وفي قراءة بالجمع قائمون يقيمونها ولا يكتمونها . |
but shall minister with their brothers in the Tent of Meeting, to perform the duty, and shall do no service. You shall do thus to the Levites concerning their duties. | يوازرون اخوتهم في خيمة الاجتماع لحرس حراسة لكن خدمة لا يخدمون. هكذا تعمل للاويين في حراساتهم |
Then let them complete the prescribed duties ( Manasik of Hajj ) for them , and perform their vows , and circumambulate the Ancient House ( the Ka 'bah at Makkah ) . | ثم ليقضوا تفثهم أي يزيلوا أوساخهم وشعثهم كطول الظفر وليوفوا بالتخفيف والشديد نذورهم من الهدايا والضحايا وليطوفوا طواف الإفاضة بالبيت العتيق أي القديم لأنه أول بيت وضع للناس . |
The office in Colombia continued to perform its duties of observation, advice, technical cooperation, promotion and dissemination. | وقد واصل مكتب المفوضية في كولومبيا أداء مهامه المتعلقة بالرصد وتقديم المشورة والتعاون التقني وترويج حقوق الإنسان ونشرها. |
The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects | وهذه الدورة تعد الضباط ﻷداء مهام المراقبين في الظروف الشاقة، ويتناول تعليمهم الموضوعات التالية |
Citizens who have been deprived of parental rights may not be appointed as tutors or guardians, no may former adoptive parents if adoption was annulled because they performed their duties improperly tutors or guardians who have been suspended from their duties because they improperly performed the duties assigned them chronic alcoholics or drug abusers and persons who, because of their health, cannot perform the duties associated with raising a child. | ويمكن تعيين أوصياء، وقيمين من أشخاص راشدين من الجنسين يتمتعون بالكفاءة القانونية، ما عدا الأشخاص المحرومين من حقوق الأبوة. |
Responsible for monitoring ensuring availability and suitability of vehicle transport to enable staff members to perform their duties in the field supervises local vehicle mechanics and drivers. | يكون مسؤوﻻ عن رصد كفالة توفير ومﻻءمة النقل بالمركبات، لتمكين الموظفين من أداء واجباتهم في الميدان ويشرف على الميكانيكيين والسائقين للمركبات المحلية. |
Perform other tasks and duties regarding the promotion of gender Equality and achieving the aims of this Law. | (و) أداء مهام وواجبات أخرى بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيق أهداف هذا القانون. |
The number of police required to perform law enforcement and security duties is a matter of continuing assessment. | ١٧ ومن جهة أخرى، فإن عدد رجال الشرطة الﻻزمين للقيام بواجبات إنفاذ القانون والواجبات اﻷمنية هو مسألة تخضع للتقييم المستمر. |
Responsible for monitoring and ensuring availability and suitability of vehicle transport to enable staff members to perform their duties in the field supervises local vehicle mechanics and drivers. | مسؤول عن رصد وضمان توافر وسائل النقل بالسيارات وصﻻحيتها لتمكين الموظفين من أداء مهامهم في الميدان ويشرف على العمال المختصين بميكانيكيات السيارات وسائقيها المحليين. |
(b) Training and development to ensure that staff have the knowledge, skills and attitude to perform their current duties and responsibilities successfully and are prepared for challenges and opportunities | (ب) التدريب والتطوير الحرص على امتلاك الموظفين المعارف والمهارات والمواقف اللازمة للقيام بواجباتهم ومسؤولياتهم بنجاح وأن يكونوا مستعدين لمواجهة التحديات واغتنام الفرص |
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties. | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
Families expected women to perform civic duties and many of them were now very involved in government and corporate life. | 3 وأردفت قائلة إن الأسر تتوقع من النساء أن يؤدين واجبات مدنية، والكثير منهن يشاركن الآن مشاركة قوية في الحكومة وفي الحياة المؤسسية. |
However, we are confident that it is fully prepared to perform its duties, as it did throughout the preparatory stages. | وبرغم ما يلقيه هذا اﻻختيار على عاتقها من أعباء، فإننا نثق بأهليتها للقيام بهذا الواجب تماما كما فعلت في المراحل التحضيرية. |
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties. | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي |
But who are oblivious of their moral duties , | الذين هم عن صلاتهم ساهون غافلون يؤخرونها عن وقتها . |
But who are oblivious of their moral duties , | فعذاب شديد للمصلين الذين هم عن صلاتهم لاهون ، لا يقيمونها على وجهها ، ولا يؤدونها في وقتها . |
Since then the university has become the most scientific center for preparing technical and professional participants to perform their job duties more desirable in all sections of power and water industries. | ومنذ ذلك الحين أصبحت الجامعة مركز العلمية الأكثر لإعداد المشاركين التقنية والفنية لأداء واجباتهم المهمة مرغوبة بقدر أكبر في جميع أبواب صناعات الطاقة والمياه. |
A certain amount of tension was observed in the areas where members of the armed forces who had committed such violations continued to perform their duties (in particular at Grand Goâve). | ويسود شيء من التعثر في المناطق التي يواصل فيها أفراد القوات المسلحة لهايتي ممن ارتكبوا اﻻنتهاكات مهام وظائفهم )وبخاصة في غراند غواف(. |
The Team believes that there is a minor change to the structure of the List that would help States and non State actors (such as banks) to perform their duties more effectively. | 40 يعتقد الفريق أن إدخال تغيير طفيف على هيكل القائمة يساعد الدول والجهات الفاعلة غير الحكومية (مثل المصارف) على أداء واجباتها بشكل أكثر فعالية. |
Girls were often kept home to perform duties around the home or for other reasons temporary special measures should be used to provide incentives to parents to send their children to school. | ففي كثير من الأحيان، يتم إبقاء الفتيات في البيت للقيام بالأعمال المنزلية، أو لأسباب أخرى وعليه ينبغي اتخاذ تدابير استثنائية من أجل تشجيع الأهل على إرسال أطفالهم من البنات إلى المدرسة. |
The Committee may also appoint one or more of its members as Rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. | 3 للجنة أيضا أن تعين واحدا أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |
This would ensure that consultants are hired only to perform specialized duties to complement the skills and knowledge of regular staff members. | ومن شأن ذلك أن يكفل عدم استئجار خدمات الخبراء اﻻستشاريين إﻻ ﻷداء واجبات متخصصة ﻻستكمال مهارات ومعارف الموظفين العاديين. |
The police and prosecutors should perform their duty. | يجب على ضباط الشرطة القيام بواجبهم. |
The other officers were then relieved of their duties. | ثم أعفى الضباط اﻵخرون من مهامهم. |
The participants in the FEC carry out joint research into developments in the field of financial and economic crime and the financing of terrorism, this research helping them to perform their duties better. | ويقوم المشاركون في المركز بإجراء بحوث مشتركة عن التطورات المستجدة في مجال الجريمة المالية والاقتصادية وتمويل الإرهاب، تساعدهم على القيام بواجباتهم بشكل أفضل. |
Duties, Mr. Kotowicz, duties. | واجبات، سيد (كوتوفيتش)، واجبات . |
In performing their duties, the United Nations international observers may | 25 وفي إطار اضطلاعهم بمهامهم، يجوز للمراقبين الدوليين التابعين للأمم المتحدة ما يلي |
This would ensure that consultants are hired only to perform specialized duties to complement the skills and knowledge of regular staff members (para. 245). | فمن شأن ذلك أن يكفل عدم اﻻستعانة بخبرات الخبراء اﻻستشارين إﻻ ﻷداء واجبات متخصصة استكماﻻ لمهارات ومعارف الموظفين العاديين )الفقرة ٢٤٥(. |
What they showed is that, initially, you know, subjects perform where they are expected to perform given their age. | مايعرضونه هو، في البداية، هل تعرفون، الأشياء تؤدي مايتوجب عليها في المكان المتوقع |
quot Regarding clerics and their right to perform religious duties and to read the prayers, there are hundreds of cases where clerics have been prevented as well as worshippers from reaching the place of worship. | quot فيما يتعلق برجال الدين وحقهم في أداء الفرائض الدينية وإقامة الصﻻة، فإن هناك مئات الحاﻻت التي منع فيها رجال الدين، باﻹضافة إلى المصلين، من الوصول إلى مكان الصﻻة. |
Related searches : Perform Duties - Their Duties - Perform My Duties - Perform All Duties - Perform Its Duties - Perform Such Duties - Perform His Duties - Perform Other Duties - Perform General Duties - Discharge Their Duties - Perform Their Duty