Translation of "perform my duties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He simply must perform his labor duties. | هو ببساطه لابد ان يؤدى ماعليه من فروض |
Now he wants me to perform the same duties. | والآن يريدني أن أؤدي الواجبات نفسها |
You don't seem able to perform your present duties properly. | فأنت لا تستطيع ان تقوم بواجباتك الحالية بشكل لائق |
Lucius, who awoke at dawn, has family duties to perform today. | Lucius الذي استيقظ منذ الفجر، وهو لديه مهام عائلية لتأديتها اليوم. |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee against Torture honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | أتعهد رسميا بأن أؤدي مهامي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة مناهضة التعذيب، بشرف، وإخلاص، ونزاهة، وبما يمليه علي الضمير . |
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. | وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the ad hoc Conciliation Commission honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | يدلي كل عضو من أعضاء الهيئة، عند توليه مهام منصبه، بالتعهد الرسمي التالي في أول جلسة تعقدها الهيئة |
I shall perform all duties required... of me as an officer of the Crown. | وسأعمل جميع الواجبات المطلوبة مني كضابط للتاج |
What would my duties be? | و ماذا ستكون مهامى |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، عند توليه مهام منصبه، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on the Rights of the Child honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | أتعهد رسميا بأن أؤدي واجباتي وأمارس صلاحياتي كعضو في لجنة حقوق الطفل بشرف وأمانة ونزاهة وبما يمليه علي ضميري . |
They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. | 6 ارشادات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
The production supervisor sometimes allows the production assistant to perform the duties of a control officer. | ويسمح المشرف على اﻻنتاج أحيانا لمساعد اﻻنتاج بأداء واجبات موظف المراقبة. |
The office in Colombia continued to perform its duties of observation, advice, technical cooperation, promotion and dissemination. | وقد واصل مكتب المفوضية في كولومبيا أداء مهامه المتعلقة بالرصد وتقديم المشورة والتعاون التقني وترويج حقوق الإنسان ونشرها. |
The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects | وهذه الدورة تعد الضباط ﻷداء مهام المراقبين في الظروف الشاقة، ويتناول تعليمهم الموضوعات التالية |
Perform other tasks and duties regarding the promotion of gender Equality and achieving the aims of this Law. | (و) أداء مهام وواجبات أخرى بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيق أهداف هذا القانون. |
Pregnant employees cannot be forced to perform any duties that may endanger their health nor work at night. | ولا يجوز إجبار الموظفات الحوامل على أداء أية واجبات قد تعر ض صحتهن للخطر أو على العمل ليلا. |
The number of police required to perform law enforcement and security duties is a matter of continuing assessment. | ١٧ ومن جهة أخرى، فإن عدد رجال الشرطة الﻻزمين للقيام بواجبات إنفاذ القانون والواجبات اﻷمنية هو مسألة تخضع للتقييم المستمر. |
Mr. Martin Chungong from IPU noted that parliaments often did not have material resources to perform their duties properly. | 24 وأشار السيد مارتن شونغونغ، ممثل الاتحاد البرلماني الدولي، إلى أن البرلمانات لا تمتلك في أغلب الأحيان الموارد المادية اللازمة لأداء واجباتها على النحو السليم. |
At the same time, the dignitaries of all churches perform their duties freely, including those of the Catholic Church. | وفي الوقت ذاته، فإن كبار رجال الدين التابعين لجميع الكنائس يؤدون مهامهم بحرية، بمن فيهم التابعون للكنيسة الكاثوليكية. |
6. UNRWA staff in the occupied territory continued to perform their duties in an atmosphere characterized by ongoing violence. | ٦ ﻻ يزال موظفو اﻷونروا في اﻷراضي المحتلة يؤدون واجباتهم في مناخ يتسم بالعنف المستمر. |
I solemnly declare that I shall perform my duties and exercise powers as a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | يدلي أعضاء اللجنة، عند تولي مهامهم، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة |
I take a big pride in my duties. | فالجميع يمتدح أسلوبي في الطهي |
Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . | ملازم، بما أني فرغت من واجب التظيف بعد العشاء |
and that I will conscientiously fulfill my duties... | وبأن ني سأنجز واجباتي ..على أكملوجه . |
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties. | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
Families expected women to perform civic duties and many of them were now very involved in government and corporate life. | 3 وأردفت قائلة إن الأسر تتوقع من النساء أن يؤدين واجبات مدنية، والكثير منهن يشاركن الآن مشاركة قوية في الحكومة وفي الحياة المؤسسية. |
However, we are confident that it is fully prepared to perform its duties, as it did throughout the preparatory stages. | وبرغم ما يلقيه هذا اﻻختيار على عاتقها من أعباء، فإننا نثق بأهليتها للقيام بهذا الواجب تماما كما فعلت في المراحل التحضيرية. |
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties. | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي |
Besides, I have my own ideas about my duties as a citizen. | إضافة إلى، عندي أفكاري الخاصة حول واجباتي ك مواطن. |
I am done with all my palace duties today. | لقد الغيت كل مواعيدي |
Miss Martha, Officer O'Hara. He's taking over my duties. | . آنسة مارثا ، الرقيب أوهارا . سوف يقوم بمهامى |
Are you attempting to tell me my duties, sir? | أتحاول إملاء واجباتي علي يا سي دي |
I must return to my duties at the palace. | لا حاجة لمرافقتي |
Thorough planning also enables purchasing sections to prioritize procurement requests and to perform their duties in an orderly and efficient manner. | كما يمكﱢن التخطيط الشامل أقسام المشتريات من ترتيب طلبات الشراء حسب اﻷولوية وأداء مهامها بصورة منظمة وفعالة. |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on the Protection of the Rights off All Migrant Workers and Members of Their Families honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | أقسم أن اضطلع بمهامي وأن أمارس سلطاتي كعضو في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بشرف وأمانة ونزاهة وبما يمليه علي ضميري . |
I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه لمهامه وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة |
The Committee may also appoint one or more of its members as Rapporteurs to perform such duties as mandated by the Committee. | 3 للجنة أيضا أن تعين واحدا أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |
This would ensure that consultants are hired only to perform specialized duties to complement the skills and knowledge of regular staff members. | ومن شأن ذلك أن يكفل عدم استئجار خدمات الخبراء اﻻستشاريين إﻻ ﻷداء واجبات متخصصة ﻻستكمال مهارات ومعارف الموظفين العاديين. |
Duties, Mr. Kotowicz, duties. | واجبات، سيد (كوتوفيتش)، واجبات . |
This would ensure that consultants are hired only to perform specialized duties to complement the skills and knowledge of regular staff members (para. 245). | فمن شأن ذلك أن يكفل عدم اﻻستعانة بخبرات الخبراء اﻻستشارين إﻻ ﻷداء واجبات متخصصة استكماﻻ لمهارات ومعارف الموظفين العاديين )الفقرة ٢٤٥(. |
I solemnly declare that I will perform my duties as a member alternate member of the Executive Board of the clean development mechanism pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol, honourably, faithfully, impartially and conscientiously. | أ علن رسميا أني سأؤدي واجباتي بصفتي عضوا عضوا مناوبا في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، عملا بالمادة 12 من بروتوكول كيوتو، بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير. |
In my heart, I felt that my freedom of expression and my right to perform my duty were being cuffed. | في قلبي، شعرت أن حريتي في التعبير وحقي في تأدية واجبي كان ي كب ل. |
A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. | ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم. |
To rest not only from my diplomatic duties but as a father. | معتادا على الراحة ليس فقط من واجباتي الدبلوماسية بل من واجباتي كأب أيضا |
Related searches : Perform Duties - My Duties - Perform All Duties - Perform Its Duties - Perform Such Duties - Perform Their Duties - Perform His Duties - Perform Other Duties - Perform General Duties - My Duties Were - My Duties Are - My Duties Include - Among My Duties - My Main Duties