Translation of "perceived insecurity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

t he minority communities and especially the Kosovo Serbs suffer from more than a perceived insecurity .
تعاني طوائف الأقليات لا سيما صرب كوسوفو من انعدام الشعور بالأمن بشكل يتجاوز مجرد تصور عدم الإحساس بالأمن .
Cyber Insecurity
انعدام الأمن السيبراني
II. INSECURITY
ثانيا انعدام اﻷمن
Living with Insecurity
الحياة بلا أمان
Opportunities perceived included
وشملت الفرص المتصورة ما يلي
I think, a healthy insecurity.
هي المخاوف الملائمة
We must effectively address global insecurity.
ويتعين علينا معالجة عدم الأمن العالمي بفعالية.
It also leads to status insecurity.
أيضا تؤدى إلى فقد الشعور بالأمان .
All value is perceived value.
وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم
American families also face increasing job insecurity.
كما تواجه الأسرة الأميركية أيضا افتقارا إلى الأمان فيما يرتبط بفرص العمل.
Underdevelopment is a source of international insecurity.
والتخلف يمثل مصدرا ﻻنعدام اﻷمن الدولي.
There is permanent insecurity in the camps.
وانعدام اﻷمن أمر سائد بشكل متواصل في المخيمات.
They were all perceived as being
كان ينظر اليهم جميعا بأنهم
To be is to be perceived.
أن تكـون هـو أن تــكون مــدرك
Insecurity in the South Balkans is also growing.
إن انعدام اﻷمن في جنوب البلقان آخذ في التعاظم أيضا.
So a real sense of insecurity and inferiority.
لذا كان لديهم شعور حقيقي بعدم الأمان والدوني ة
Everyone has an agenda, perceived or real.
فكل منهم لديه أجندة، سواء كانت متوهمة أو حقيقية.
This really changed how we perceived Twitter.
غي ر هذا طريقة نظرنا لتويتر.
Middle Easterners are perceived in the world.
لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم.
Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
There is also a widespread sense of economic insecurity.
هناك أيضا إحساس واسع الانتشار بانعدام الأمان الاقتصادي.
Desertification contributed to poverty, hunger, disease and food insecurity.
32 والتصحر يسهم في الفقر وفي نقص الأغذية وفي الأمراض وفي انعدام الأمن على الصعيد الغذائي.
Yet, there is persistent poverty and growing human insecurity.
ولكن هناك استمرار للفقر وتزايد لانعدام الأمن البشري.
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder.
فإنعدام اﻷمن يشكل مرتعا خصبا للفوضى والقﻻقل.
13.1 Consistent with the World Food Summit commitment, States should establish Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems (FIVIMS), in order to identify groups and households particularly vulnerable to food insecurity along with the reasons for their food insecurity.
13 1 تماشيا مع التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ينبغي على الدول إنشاء نظم قطرية للمعلومات عن انعدام الأمن الغذائي ورسم الخرائط ذات الصلة بهدف تحديد المجموعات والأسر الأشد تعرضا لانعدام الأمن الغذائي والأسباب الكامنة وراءه.
It is perceived as a model of civility.
فالعديد من الناس ينظرون إليها باعتبارها نموذجا للمدنية والكياسة .
His heart did not falsify what he perceived .
ما كذب بالتخفيف والتشديد أنكر الفؤاد فؤاد النبي ما رأى ببصره من صورة جبريل .
This is Sudan as perceived in the media.
هذه هي دولة السودان كما يصورها الإعلام
I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
أن نشعر جميعا بمزيد من الراحة حين نعترف بقوة الصورة في نجاحاتنا الم تصورة و خفاقاتنا الم تصورة.
Chronic food insecurity refers to less affordable food and growing urban poverty, while emergency food insecurity relates to breakdowns in the chain of food distribution.
ويشير انعدام الأمن الغذائي المزمن إلى نقص الطعام المتاح وزيادة الفقر الحضري، بينما يرتبط انعدام الأمن الغذائي الطارئ بحدوث انهيارات في سلسلة توزيع الغذاء.
Many young people live in insecurity and fear the future.
ويعيش كثير من الشباب في حالة تفتقر إلى الأمن، وهم يتخوفون من المستقبل.
Rampant insecurity seems to be the order of the day.
ويبدو أن انعدام الأمن هو النمط السائد اليوم.
The State of Food Insecurity in the World. FAO, Rome.
حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم.
Insecurity remains a major challenge to Afghanistan's stabilization and reconstruction.
إن انعدام الأمر يظل التحدي الرئيسي أمام استقرار أفغانستان وإعادة تعميرها.
Fear and insecurity and public pressure to respond to crime
3 الخوف من انعدام الأمن والضغط الشعبي للتصد ي للجريمة
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن.
Food insecurity also has affected women's and children's health adversely.
53 علاوة على ذلك كان لانعدام الأمن الغذائي آثاره الضارة على صحة النساء والأطفال.
Today, our world is still filled with insecurity and injustice.
واليوم، لا يزال عالمنا مليئا بالظلم وانعدام الأمن.
Continued insecurity also undermines the safety and progress of women.
إن استمرار انعدام الأمن يعيق أيضا سلامة المرأة وتقدمها.
The result was hunger, unemployment and insecurity for their populations.
والنتيجة هي الجوع والبطالة وانعدام الطمأنينة لسكانها.
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics
التدخل للتصدي للتفسير الخاطئ للإحصاءات أو لإساءة استعمالها
De mining is often perceived as a military problem.
٤٣ وكثيرا ما تعتبر إزالة اﻷلغام مشكلة عسكرية.
And therefore they're not perceived as a big loss.
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
Shame is one, do not be perceived as what?
العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا
Because this was perceived to be a weather problem.
لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس.

 

Related searches : Insecurity About - Employment Insecurity - Energy Insecurity - Physical Insecurity - Water Insecurity - Economic Insecurity - Food Insecurity - Job Insecurity - Financial Insecurity - Political Insecurity - Social Insecurity - Feeling Of Insecurity