Translation of "perceived as trustworthy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In this case, as trustworthy as the world almanac.
في هذه الحالة، كشخص يعتمد عليه مثل التقويم العالمي!
Terrifying as an enemy, but a trustworthy ally.
وكما هو مخيف الأعداء فإنه حليف موثوق
one who is obeyed and is trustworthy as well .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
I don't understand it, Veta. Mr. Minninger is as trustworthy as the Bible.
لا أفهم ذلك فيتـا السيد مينيجنيـر جدير بالثقة
They were all perceived as being
كان ينظر اليهم جميعا بأنهم
You are not trustworthy.
لستن أهلا للثقة.
Obeyed one there trustWorthy .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
likeable, forgivable and trustworthy?
والتي تعني التوريط ,
First, as a process by which individual A becomes trustworthy for other individuals.
أولا ، كعملية يصبح من خلالها الفرد أ جدير ا بالثقة بالنسبة للأفراد الآخرين.
I am a trustworthy Messengers .
إني لكم رسول أمين .
I am a trustworthy Messengers .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
I said the most trustworthy. As far as being the most honest, no one can say.
قلت الأجدر بالثقة , كذلك الأكثر الأمانة لا شئ مؤكد
It is perceived as a model of civility.
فالعديد من الناس ينظرون إليها باعتبارها نموذجا للمدنية والكياسة .
This is Sudan as perceived in the media.
هذه هي دولة السودان كما يصورها الإعلام
( One ) to be obeyed , and trustworthy
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
brought down by the Trustworthy Spirit
نزل به الروح الأمين جبريل .
No, I mean is he trustworthy?
أعنى هل هو جدير بالثقة هل هو صاحب كلمة
We may need a trustworthy crew.
نحن نحتاج إلى بحارة أمناء
De mining is often perceived as a military problem.
٤٣ وكثيرا ما تعتبر إزالة اﻷلغام مشكلة عسكرية.
And therefore they're not perceived as a big loss.
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
Shame is one, do not be perceived as what?
العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا
I am a trustworthy Messenger to you .
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
I am a trustworthy Messenger to you .
إني لكم رسول أمين .
I am to you a trustworthy messenger .
إني لكم رسول أمين .
I am a trustworthy Messenger to you
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
I am a trustworthy Messenger to you .
إني لكم رسول أمين .
there he is obeyed and held trustworthy .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
The Trustworthy Spirit has brought it down
نزل به الروح الأمين جبريل .
Obeyed there in the heavens and trustworthy .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
I am a trustworthy messenger for you
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
I am a trustworthy messenger for you
إني لكم رسول أمين .
I am a trustworthy messenger to you
إني لكم رسول أمين .
I am a trustworthy Messenger to you .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I am a trustworthy Messenger to you .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
I am a trustworthy messenger to you
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
The Cairo Conference should not be perceived as an end.
إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته.
Is Russia a trustworthy partner in these areas?
ت ـرى هل تشكل روسيا الشريك المناسب في نظر قضايا كهذه
Verily ! I am a trustworthy Messenger to you .
إني لكم رسول أمين .
Indeed , I am to you a trustworthy messenger .
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
Indeed , I am to you a trustworthy messenger .
إني لكم رسول أمين .
I am a trustworthy Messengers sent to you .
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
I am a trustworthy Messengers sent to you .
إني لكم رسول أمين .
It has been revealed through the trustworthy Spirit
نزل به الروح الأمين جبريل .
Truly , I am a trustworthy messenger for you ,
إني لكم رسول أمين .
Verily ! I am a trustworthy Messenger to you .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .

 

Related searches : Perceived As Such - Perceived As New - Perceived As Beneficial - Perceived As Having - Perceived As Positive - Perceived As Unfair - Perceived As Negative - Trustworthy Person - Trustworthy Manner - Be Trustworthy - Highly Trustworthy - Trustworthy Source