Translation of "perceive you as" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Perceive - translation : Perceive you as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and in your souls as well . Will you not then perceive ?
وفي أنفسكم آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه ، وما في تركيب خلقكم من العجائب أفلا تبصرون ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته .
and in your souls as well . Will you not then perceive ?
وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى ، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم ، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه ، أغ ف لتم عنها ، فلا تبصرون ذلك ، فتعتبرون به
That's how you perceive things.
هكذا كيف تدرك الأشياء.
It still doesn't explain why you should perceive these straight lines as bowed outwards.
مازال هذا لا يفسر لماذا يجب أن ترى هذه الخطوط المستقيمة متقوسة للخارج.
And within yourselves . Can you not perceive ?
وفي أنفسكم آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه ، وما في تركيب خلقكم من العجائب أفلا تبصرون ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته .
And within yourselves . Can you not perceive ?
وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى ، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم ، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه ، أغ ف لتم عنها ، فلا تبصرون ذلك ، فتعتبرون به
Inflation changes the way you perceive the world.
فالتضخم غير طريقتك في تصور العالم
And the difference then, they perceive as a loss.
والاختلاف آنذاك، يتصورون أنه خسارة.
'I perceive that all is as it should be.
أرى أن كل شيء كما ينبغي أن يكون.
So we perceive nothing as what it really is.
أذن نحن لا ندرك شئ من ما هو حقيقة.
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
وبالتالي قد يتصور أحدهم ذلك على أنه خطأ.
Perceive
أدرك
If you played an F though, to most people's ears, they would perceive that as a mistake.
لكن إن عزفتم F ، بالنسبة لآذان معظم الناس، سيتصورون ذلك على أنه خطأ.
But they don't perceive what happened before as a loss.
لكنهم لا يتصورون ما جرى من قبل على أنه خسارة.
And I perceive you feel the dint of pity.
وتستشعرون الشفقة
If you played an F though, (Dissonance) to most people's ears, they would perceive that as a mistake.
لكن إن عزفتم F ، (تناشز) بالنسبة لآذان معظم الناس، سيتصورون ذلك على أنه خطأ.
And in your own selves so can you not perceive ?
وفي أنفسكم آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه ، وما في تركيب خلقكم من العجائب أفلا تبصرون ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته .
You will perceive in their faces the freshness of bliss .
تعرف في وجوههم نضرة النعيم بهجة التنعم و ح سنه .
And in your own selves so can you not perceive ?
وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى ، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم ، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه ، أغ ف لتم عنها ، فلا تبصرون ذلك ، فتعتبرون به
In addition, international financial markets perceive Colombia s economy as being fundamentally sound.
وعلاوة على ما سبق فإن الأسواق المالية الدولية تنظر إلى اقتصاد كولومبيا باعتباره يتمتع بأسس جوهرية سليمة.
We're going to perceive it as a good thing to go after.
نحن ندرك مثل هذه الرغبة كشيء جيد لنحققه.
Indeed their account is only upon my Lord , if you perceive .
إن ما حسابهم إلا على ربي فيجازيهم لو تشعرون تعلمون ذلك ما عب دتموهم .
Their account is only upon my Lord , if you could perceive .
إن ما حسابهم إلا على ربي فيجازيهم لو تشعرون تعلمون ذلك ما عب دتموهم .
Their account is only with my Lord , if you could perceive
إن ما حسابهم إلا على ربي فيجازيهم لو تشعرون تعلمون ذلك ما عب دتموهم .
Indeed their account is only upon my Lord , if you perceive .
ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المط ل ع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام .
Their account is only upon my Lord , if you could perceive .
ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المط ل ع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام .
Their account is only with my Lord , if you could perceive
ما حسابهم للجزاء على أعمالهم وبواطنهم إلا على ربي المط ل ع على السرائر . لو كنتم تشعرون بذلك لما قلتم هذا الكلام .
and We are nearer to him than you are , though you do not perceive
ونحن أقرب إليه منكم بالعلم ولكن لا تبصرون من البصيرة ، أي لا تعلمون ذلك .
and We are nearer to him than you are , though you do not perceive
فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم .
Most Europeans do not perceive Turkey as a European Other but as a non European Other.
إن أغلب الأوروبيين لا ينظرون إلى تركيا باعتبارها آخر أوروبيا ، ولكن باعتبارها آخر غير أوروبي .
The Japanese, who perceive themselves as the world s best engineers, now feel humiliated.
والآن يشعر اليابانيون، الذين يعتبرون أنفسهم أفضل المهندسين في العالم، بالمهانة والخزي.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
كل تصوراتنا تسعى دائما لتكون عن الحاضر، لكن علينا تصور المستقبل حتى نتصور الحاضر حقا.
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد
by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ
الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
Asians do not perceive themselves as Asians in the way that most Europeans view themselves as Europeans.
فالآسيويون لا ينظرون إلى أنفسهم بوصفهم آسيويين على النحو الذي ينظر به أغلب الأوروبيين إلى أنفسهم بوصفه أوروبيين.
For something as fundamental as that the intention we perceive wouldn't seem to matter, or would it?
في حالة أساسية كهذه النية التي ندركها لن تشكل فرقا، أم ستشكل
As usual in these things, these two lines are, in fact, parallel, but you perceive them to bow outwards at their centers.
كالمعتاد في الأشياء, هذان الخطان متوازيان في الحقيقة لكنك تراهما يتقوسان للخارج في المنتصف .
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing.
79 إن التباين في الثروة والموقع الجغرافي والقوة يجعلنا نختلف في تحديد التهديدات التي نعتبرها أدعى للاهتمام العاجل.
And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles.
ولكنها لا تدركها كما هي حقيقة، أعني الخشخشة الكهربائية.
If we had, our brains probably would perceive rocks as full of empty space.
لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور..
Now, users perceive Internet porn as far more compelling than porn of the past.
يرى المستخدمون الآن أن المواد الإباحي ة تفرض نفسها بقو ة أكبر بكثير من المواد الإباحي ة في الماضي لم ذلك
Is this , then , also magic , or is it you who do not perceive ?
أفسحر هذا العذاب الذي ترون كما كنتم تقولون في الوحي هذا سحر أم أنتم لا تبصرون .
Is this , then , also magic , or is it you who do not perceive ?
أفسحر ما تشاهدونه من العذاب أم أنتم لا تنظرون ذوقوا حر هذه النار ، فاصبروا على ألمها وشدتها ، أو لا تصبروا على ذلك ، فلن ي خ ف ف عنكم العذاب ، ولن تخرجوا منها ، سواء عليكم صبرتم أم لم تصبروا ، إنما ت جزون ما كنتم تعملون في الدنيا .
The woman said to him, Sir, I perceive that you are a prophet.
قالت له المرأة يا سيد ارى انك نبي.
The smallest sound you can perceive moves your eardrum just four atomic diameters.
واصغر صوت يمكن للاذن ان تميزه والذي يجعل مطرقة الاذن تهتز لمسافة

 

Related searches : Perceive As - You Perceive - Perceive Oneself As - Perceive Something As - Perceive Him As - Do You Perceive - You As - As You - Perceive Value - Perceive Negatively - Perceive Positively - Clearly Perceive - Perceive Through