Translation of "perceive from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Perceive | أدرك |
Those before them denied , and punishment came upon them from where they did not perceive . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them denied , and punishment came upon them from where they did not perceive . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. | انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد |
Most bees don't perceive red. | معظم النحل لا يميز اللون الاحمر |
That's how you perceive things. | هكذا كيف تدرك الأشياء. |
How do others perceive me? | كيف يراني الآخرون |
There's many, many more colors around us that we cannot perceive, but that electronic eyes can perceive. | هناك الكثير والكثير من الألوان حولنا لا يمكنننا تمييزها، لكن هذه العين الإلكترونية تستطيع ذلك. |
It comes from within, but can be reinforced or weakened by the way others perceive you. | ورغم أن الثقة تنبع من الداخل، إلا أنها قد تتعزز أو تضعف تبعا للطريقة التي يتقبلها بها الآخرون. |
We did not properly perceive it. | ربما لم نعي ذلك بطريقة صحيحة |
And within yourselves . Can you not perceive ? | وفي أنفسكم آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه ، وما في تركيب خلقكم من العجائب أفلا تبصرون ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته . |
And within yourselves . Can you not perceive ? | وفي خلق أنفسكم دلائل على قدرة الله تعالى ، وعبر تدلكم على وحدانية خالقكم ، وأنه لا إله لكم يستحق العبادة سواه ، أغ ف لتم عنها ، فلا تبصرون ذلك ، فتعتبرون به |
It's an inner idea related to the way we think and the way we perceive others and others perceive us. | هي فكرة بالداخل ترتبط بكيف نفكر و نرى الآخر و كيف يرانا الآخر. |
Indeed those who fear get alerted whenever a temptation from the devil troubles them , and they perceive immediately . | إن الذين اتقوا إذا مس هم أصابهم طيف وفي قراءة طائف أي شيء أل م بهم من الشيطان تذك روا عقاب الله وثوابه فإذا هم مبصرون الحق من غيره فيرجعون . |
Indeed those who fear get alerted whenever a temptation from the devil troubles them , and they perceive immediately . | إن الذين اتقوا الله م ن خلقه ، فخافوا عقابه بأداء فرائضه واجتناب نواهيه ، إذا أصابهم عارض من وسوسة الشيطان تذك روا ما أوجب الله عليهم من طاعته ، والتوبة إليه ، فإذا هم منتهون عن معصية الله على بصيرة ، آخذون بأمر الله ، عاصون للشيطان . |
Those before them also denied the truth , so the penalty came upon them from where they did not perceive . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
And they forbid ( men ) from it and avoid it , and they ruin none save themselves , though they perceive not . | وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك . |
Those before them ( also ) rejected ( revelation ) , and so the Punishment came to them from directions they did not perceive . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them also denied the truth , so the penalty came upon them from where they did not perceive . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
And they forbid ( men ) from it and avoid it , and they ruin none save themselves , though they perceive not . | وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها . |
Those before them ( also ) rejected ( revelation ) , and so the Punishment came to them from directions they did not perceive . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
Inflation changes the way you perceive the world. | فالتضخم غير طريقتك في تصور العالم |
This is one way to perceive matrix multiplication. | هذه طريقة لادراك ضرب المصفوفات |
How would I like others to perceive me? | كيف أود أن يراني الآخرون |
We cannot move until we perceive Miki's design. | لا يمكننا التحرك حتى ندرك خطة (ميكي) |
And they prevent others from him and are themselves remote from him . And they do not destroy except themselves , but they perceive it not . | وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك . |
And they prevent others from him and are themselves remote from him . And they do not destroy except themselves , but they perceive it not . | وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها . |
Then leave Me Alone with such as belie this Quran . We shall punish them gradually from directions they perceive not . | فذرني دعني ومن يكذب بهذا الحديث القرآن سنستدرجهم نأخذهم قليلا قليلا من حيث لا يعلمون . |
So leave Me and him who rejects this announcement We will overtake them by degrees , from whence they perceive not | فذرني دعني ومن يكذب بهذا الحديث القرآن سنستدرجهم نأخذهم قليلا قليلا من حيث لا يعلمون . |
Then leave Me Alone with such as belie this Quran . We shall punish them gradually from directions they perceive not . | فذرني أيها الرسول وم ن يكذ ب بهذا القرآن ، فإن علي جزاءهم والانتقام منهم ، سنمدهم بالأموال والأولاد والنعم استدراج ا لهم من حيث لا يشعرون أنه سبب لإهلاكهم ، وأ مهلهم وأ طيل أعمارهم ليزدادوا إثم ا . إن كيدي بأهل الكفر قوي شديد . |
So leave Me and him who rejects this announcement We will overtake them by degrees , from whence they perceive not | فذرني أيها الرسول وم ن يكذ ب بهذا القرآن ، فإن علي جزاءهم والانتقام منهم ، سنمدهم بالأموال والأولاد والنعم استدراج ا لهم من حيث لا يشعرون أنه سبب لإهلاكهم ، وأ مهلهم وأ طيل أعمارهم ليزدادوا إثم ا . إن كيدي بأهل الكفر قوي شديد . |
Before the eyes of both our armies here, which should perceive nothing but love from us, let us not wrangle. | وتحت أنظار جيوشنا هنا، يجب أن لا نظهر.. إلا المودة بيننا، لا الخصومة |
European economic elites perceive China and India very differently. | ولكن النخبة الاقتصادية الأوروبية تنظر إلى الصين والهند بشكل مختلف تماما . |
Indeed in this are signs for people who perceive . | إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين . |
Indeed in this are signs for people who perceive . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
And the difference then, they perceive as a loss. | والاختلاف آنذاك، يتصورون أنه خسارة. |
'I perceive that all is as it should be. | أرى أن كل شيء كما ينبغي أن يكون. |
So we perceive nothing as what it really is. | أذن نحن لا ندرك شئ من ما هو حقيقة. |
So someone could conceptually perceive that as a mistake. | وبالتالي قد يتصور أحدهم ذلك على أنه خطأ. |
How do I perceive myself in comparison to others? | كيف أرى نفسي بالمقارنة مع الآخرين |
Did I perceive threat in the harem wench's words? | هل تلمح تهديد في كلمات الفتاة |
And I perceive you feel the dint of pity. | وتستشعرون الشفقة |
Are those my tents where I perceive our light? | أهذه خيامي التي تشتعل بالنيران |
And they prohibit ( others ) from it and go far away from it , and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive . | وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك . |
And they prohibit ( others ) from it and go far away from it , and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive . | وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها . |
Related searches : Perceive Value - Perceive Negatively - Perceive Positively - Clearly Perceive - Perceive Through - Consciously Perceive - Schedule Perceive - We Perceive - Perceive As - May Perceive - Perceive Risk - Perceive Information - Perceive Myself