Translation of "per diem for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Per diem for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
42 740.00 Travel and per diem 24 302.34 | الخبرة اﻻستشارية السفر والبدل اليومي |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | وتحم لت الوكالة سيدا تكاليف السفر الجوي لعشرة مشاركين آخرين وكذلك تكاليف الإقامة الفندقية وبدل المعيشة اليومية لما قوامه 35 مشاركا. |
You probably spent hundreds of thousands of dollars on fuel and photocopying and per diem. | على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي, |
Carpe Diem (fr) | Carpe Diem (بالفرنسية) |
Travel and per diem for members of the panel of high level personalities on African development to attend four meetings | السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات |
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005. | برجاء إدراج جميع التكاليف ذات الصلة مثل السفر والبدل اليومي، وما إلى ذلك، عند الاقتضاء، وإرسالها في موعد غايته 11 شباط فبراير 2005. |
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies. | فقد طالبت عضوات المجالس، منذ وقت طويل، بمساعدة مالية بدلات يومية ومكان لهن خلال دورات مجالسهن المحلية. |
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500). | وباﻻضافة إلى ذلك، أدرج اعتماد لتكاليف السفر وبـدل اﻻقامـة اليومـي لمراجعيـن داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(. |
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500). | وباﻹضافة الى ذلك، يدرج اعتماد لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي لمراجعين داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(. |
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging. | وارتفع الحـد الأقصى اليومي المدفوع لمتعهدي ملاجئ الطوارئ منذ تموز يوليه 2004، بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 39.15 دولارا في اليوم للمأكل والمبيت. |
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992. | ١٥٣ اكتشف مركز التجارة الدولية في آذار مارس ١٩٩٢ زيادة في مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين غير المحليين المعينين بعقود قصيرة اﻷجل. |
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem. | وشمل برنامج المساعدة تدريب مدربين اقترحتهم اﻷحزاب، وتقديم دعم مالي، وخدمات نقل في جميع أنحاء البلد، وتقديم أموال لتستخدم كبدل يومي. |
The additional costs for which the Organization would be responsible would be limited to the payment of travel expenses and per diem for the members of the tribunal and the reporting judges. | وتقتصر المصاريف التكميلية التي تتحملها المنظمة على تسديد تعويضات السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة وللمقررين. |
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff. | وعندما تصل إلى هناك , تنفق مالا على أجرة الطيارة وتنفق وقتا وبدلا يوميا وتنفق مالا على أجرة الفندق وكل هذه الأمور . |
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate. | ثم عليك أن تجد المال الكافي لتدفع لي لأسافر إلى بلدك والمال الكافي لتغطية إقامتي في الفندق |
9 In countries where basic human resources and material and institutional infrastructures are available, the extra cost would amount essentially to financing travel and per diem for United Nations staff and perhaps funds for temporary consultants. | )٩( في البلدان التي تتوفر فيها الموارد البشرية والمواد اﻷساسية والهياكل اﻷساسية المؤسسية، تتمثل التكاليف الزائدة أساسا في تمويل تكاليف السفر والبدل اليومي لموظفي اﻷمم المتحدة، وربما في بعض المبالغ للخبراء الخارجيين المؤقتين. |
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem. | ١٦٢ قبل التعاقد مع خبراء استشاريين خبراء، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الﻻزم أيضا للمصروفات المتكبدة فضﻻ عن المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل المعيشة اليومي. |
Travel to the country is controlled by an US office called and under our license we were not permitted to do anything except business meetings where our hotel room had to be less than 100 per night and total expenses per diem of 188.00. | يتحكم مكت ب يدعى (مكتب رقابة الأملاك الخارجية) في الولايات المتحدة بالسفر إلى كوبا، وبحسب رخصتنا لم يكن مسموح ا لنا القيام بأي شيء سوى اجتماعات العمل وكان يجب ألا يزيد الإيجار اليومي لغرفتنا في الفندق عن مئة دولار أمريكي في حين يجب ألا يتعدى مجمل نفقاتنا اليومية 188 دولار. |
(g) The Board recommended that before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary such as travel and per diem (para. 72). | )ز( أوصى المجلس بأن يجري قبل التعاقد مع خبراء استشاريين إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمصروفات المتكبدة إضافة إلى المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي )الفقرة ٧٢(. |
The Committee recommends that the MSA rate at UNPROFOR be kept under review to ensure that it is not substantially higher than the average per diem applicable to all other eligible staff in the mission area. | وتوصي اللجنة بأن يظل معدل بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قيد اﻻستعراض لضمان عدم زيادته زيادة كبيرة عن متوسط البدل اليومي الساري على جميع الموظفين اﻵخرين المستوفين للشروط في منطقة البعثة. |
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items. | (13) يلزم توفير 45 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات من البنى التحتية الأساسية، و 30 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية و 15 دولارا للفرد سنويا للتعليم الأساسي، و 10 دولارات للفرد سنويا للقطاعات ذات الأولوية العالية الأخرى. |
The enrolment rate is 98 per cent for men and 96 per cent for women for elementary education, 56.3 per cent for men and 57.5 per cent for women for secondary education, 18.4 per cent for men and 21.3 per cent for women in higher education. | فمعدل الالتحاق يبلغ 98 في المائة في حالة الذكور و96 في المائة في حالة الإناث في مدارس التعليم الابتدائي و56.3 في المائة للذكور و57.5 في المائة للإناث في مدارس التعليم الثانوي و18.4 في المائة للذكور و21.3 في المائة للإناث في التعليم العالي. |
Forty eight per cent of the funds requested were for Asia, 42 per cent for Africa, 6 per cent for Eastern Europe, 1 per cent for Latin America and 3 per cent for global projects. | ونسبة 48 في المائة من الأموال المطلوبة تخص آسيا ونسبة 42 في المائة تخص أفريقيا ونسبة 6 في المائة تخص أوروبا الشرقية ونسبة 1 في المائة تخص أمريكا اللاتينية ونسبة 3 في المائة تخص مشاريع عالمية. |
For Nairobi, Kenya 100 per person per day. | وبالنسبة لنيروبي، بكينيا، سيدفع ١٠٠ دوﻻر للشخص يوميا. |
Iran asserts that, in order to provide medical and related services to the refugees, staff from other provinces of the country were seconded to the refugee camps, and that these persons were paid per diem allowances to cover their living expenses while away from home. | وتدعي إيران أنه بغية تقديم خدمات طبية وما يتصل بها من خدمات لصالح اللاجئين، أ عير موظفون من مقاطعات أخرى من البلد لمخيمات اللاجئين، ود فع لهؤلاء الأشخاص بدل يومي لتغطية نفقاتهم المعيشية أثناء إقامتهم بعيدا عن بيوتهم. |
Europe and Canada together account for 38 per cent, Europe alone for 28 per cent and Japan for 14 per cent. | وتمثل أوروبا وكندا معا 38 في المائة، وأوروبا وحدها 28 في المائة واليابان 14 في المائة. |
The current ratio is 17.9 per cent for the United Nations Office at Vienna, 31.6 per cent for UNIDO, 45.5 per cent for IAEA and 5 per cent for UNRWA. | والنسبة الحالية هي ١٧,٩ في المائة لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، و ٣١,٦ في المائة لليونيدو، و ٤٥,٥ في المائة للوكالة الدولية للطاقة الذرية و ٥ في المائة لﻷونروا. |
Six travel agencies did not confirm the receipt of 81,247 paid to them. The Auditor General found that a delegation of more than 40 individuals attended a donor conference in New York in February 2004 and were paid on a per diem basis for a period ranging from 8 to 56 days. | واعتمادا على بيانات وزارة الصناعة والتجارة للواردات من الأرز، هناك على الأقل عجز يقدر بمبلغ 3.7 مليـون دولار في الضرائب التي يدفعها مستوردو الأرز. |
For Kigali, Rwanda and Kampala, Uganda (a) 108 per person per day for the first 30 days and (b) 97 per person per day thereafter. | بالنسبة لكيغالي، برواندا، وكمباﻻ، بأوغندا )أ( ١٠٨ دوﻻرات للشخص يوميا لمدة اﻷيام الثﻻثين اﻷولى )ب( ٩٧ دوﻻرا للشخص يوميا بعد ذلك. |
The results of the plebiscite held on 13 December 1998 were as follows 50.4 per cent for None of the above 46.7 per cent for statehood 2.3 per cent for independence 0.3 per cent for free association and 0.06 per cent for Commonwealth. | وكانت نتائج الاستفتاء الذي أجري في 13 كانون الأول ديسمبر 1998 كما يلي 50.4 في المائة لصالح لا شيء مما تقــــدم ، و 46.7 في المائة لصالح وضــــع الولاية، و 2.3 في المائة لصالح الاستقلال، و 0.3 في المائة لصالح الارتباط الحر، و 0.06 في المائة لصالح الكومنولث |
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for United Nations vehicles at 1,825 per vehicle per annum and for contingent owned vehicles at 7,500 per vehicle per annum. | ٤٤ رصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات اﻻصﻻح، والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة قدره ٨٢٥ ١ دوﻻرا للمركبة الواحدة في السنة، وللمركبات المملوكة للوحدات قدره ٥٠٠ ٧ دوﻻر للمركبة في السنة. |
They are also responsible to the tune of 67 per cent for the process of egg hatching, 67 per cent for looking after the eggs, 65 per cent for feeding the larvae and 67 per cent for taking care of the pupae. Their contribution falls to 56 per cent for mounting, 55 per cent for monitoring temperature and humidity, 52 per cent for marketing and 40 per cent for loading and unloading. | وكذلك مسؤولة عن 67 في عملية حضانة البيوض ورعايتها و عن 65 في عملية تغذية اليرقات و 61 في عملية الشرانق و تنخفض مساهمتها إلى 56 في تعبئة الشرانق و 55 في مراقبة الحرارة والرطوبة و 52 في عملية التسويق و40 في عملية التحميل والتنزيل. |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
I.59 The Advisory Committee was informed that two pilot projects had been undertaken relating to possibilities for greater reliance on off site and contractual translation and editing one of them, begun in February 2005, involved off site work in the translation and editorial services in order to avoid travel and per diem costs. | وقد بدأ أحد المشروعين في شباط فبراير 2005، واشتمل على العمل خارج الموقع في مجالي الترجمة والخدمات التحريرية لتجنب تكاليف السفر وبدل الإقامة. |
Literacy rates are 19 per cent for men and 12.4 per cent for women. | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 19 في المائة لدى الرجال ولا يتعدى 12.4 في المائة لدى النساء. |
The baseline for comparison and analysis is the current factor weighting 40 per cent for membership, 5 per cent for population and 55 per cent for contribution. | وأساس المقارنة والتحليل هو توزيع العوامل الحالي 40 في المائة للعضوية، و 5 في المائة للسكان، و 55 في المائة للاشتراكات. |
If consideration were given to the elimination of the highest and lowest absorption factors for each reviewed year, the resulting averages would be 46.3 per cent for 1980, 38.2 per cent for 1985, 52.5 per cent for 1987, 49.3 per cent for 1989 and 43.1 per cent for 1991. | وإذا وضعنا في اﻻعتبار إلغاء أعلى وأدنى معاملي استيعاب لكل سنة مستعرضة، كانت المتوسطات الناتجة عن ذلك ٤٦,٣ في المائة لعام ١٩٨٠، و ٣٨,٢ في المائة لعام ١٩٨٥، و ٥٢,٥ في المائة لعام ١٩٨٧، و ٤٩,٣ في المائة لعام ١٩٨٩، و ٤٣,١ في المائة لعام ١٩٩١. |
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for 3,699 United Nations vehicles at 1,825 per vehicle per annum and for 13,157 contingent owned vehicles at 7,500 per vehicle per annum. | ٤٦ رصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات اﻻصﻻح، والصيانة ﻟ ٦٩٩ ٣ مركبة من مركبات اﻷمم المتحدة قدره ٨٢٥ ١ دوﻻرا للمركبة الواحدة في السنة، وللمركبات المملوكة للوحدات قدره ٥٠٠ ٧ دوﻻر للمركبة الواحدة في السنة. |
The response rate was 57 per cent (109 replies submitted) for the reporting year 2003, 55 per cent (106 replies submitted) for 2002, 54 per cent (103 replies submitted) for 2001, 41 per cent (80 replies submitted) for 2000, 49 per cent (94 replies submitted) for 1999 and 58 per cent (112 replies submitted) for 1998. | 3 الكوكايين |
Bilateral donors accounted for 63.8 per cent of total disbursements reported to UNDP for 1991, the United Nations system for 17.2 per cent, other multilateral organizations for 13.3 per cent and non governmental organizations for 5.8 per cent. | ومن مجموع النفقات المبلغة إلى البرنامج اﻹنمائي عن عام ١٩٩١ وصل إنفاق المانحين الثنائيين إلى ٦٣,٨ في المائة، بينما بلغ إنفاق منظومة اﻷمم المتحدة ١٧,٢ في المائة، وإنفاق غيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف ١٣,٣ في المائة، وإنفاق المنظمات غير الحكومية ٥,٨ في المائة. |
That s 20 per man per day. Enough for warming up. | سيكون من ألافضل لهم البدء بدون حرارة |
The proportion of women to male graduates from the branches mentioned is as follows 60 per cent for veterinary medicine, dentistry and pharmacology 47.6 per cent for all types of engineering 80 per cent for agriculture 60 per cent for science and 38 per cent for law. | الطب البشري وطب الأسنان والصيدلة 60 الهندسات بأنواعها 47.6 الزراعة 80 العلوم 60 القانون 38 . |
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 10 gallons per vehicle per day for the contingent owned vehicles, 5 gallons per vehicle per day for United Nations owned and rental vehicles and 15 gallons per vehicle per day for APCs at a cost of 1.82 per gallon. | وقد وضع تقدير التكلفة على أساس أن المركبة الواحدة تستهلك من الوقود يوميا ١٠ غالونات في المتوسط للمركبات المملوكة للوحدات و ٥ غالونات في اليوم للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجرة و ١٥ غالونا في اليوم لناقﻻت الجنود المصفحة بتكلفة قدرها ٢٨,١ دوﻻر للغالون. |
Provision is made for a total of 196 international staff as follows 40 per person per day for an average of 30.4 days per month ( 238,300) plus an additional provision for 9 days at 70 per person per day ( 123,480). | رصــد اعتمــاد لما مجموعــه ١٩٦ موظفا دوليا على النحو التالي ٤٠ دوﻻرا للفرد الواحد فـي اليـوم لمتوسط قــدره ٣٠,٤ يوما فــي الشهر )٣٠٠ ٢٣٨ دوﻻر( زائد اعتمــاد إضافــي لمـدة ٩ أيام بمعدل ٧٠ دوﻻرا للفرد الواحد في اليوم )٤٨٠ ١٢٣ دوﻻرا(. |
The cost estimate is based on a rate of 330 per vehicle per month for contingent owned vehicles ( 502,900) and on 100 per vehicle per month for United Nations owned vehicles ( 218,400), calculated for an average of three months per vehicle. | ويستند تقدير التكاليف إلى معدل قدره ٣٣٠ دوﻻرا لكل مركبة في الشهر بالنسبة للمركبات المملوكة للوحدات )٩٠٠ ٥٠٢ دوﻻر( و ١٠٠ دوﻻر لكل مركبة في الشهر بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة )٤٠٠ ٢١٨ دوﻻر(، حسبت على أساس ما متوسطه ثﻻثة أشهر لكل مركبة. |
Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - Per Diem Amount - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Charge - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem