Translation of "a per diem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A per diem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
42 740.00 Travel and per diem 24 302.34 | الخبرة اﻻستشارية السفر والبدل اليومي |
You probably spent hundreds of thousands of dollars on fuel and photocopying and per diem. | على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي, |
Carpe Diem (fr) | Carpe Diem (بالفرنسية) |
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005. | برجاء إدراج جميع التكاليف ذات الصلة مثل السفر والبدل اليومي، وما إلى ذلك، عند الاقتضاء، وإرسالها في موعد غايته 11 شباط فبراير 2005. |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | وتحم لت الوكالة سيدا تكاليف السفر الجوي لعشرة مشاركين آخرين وكذلك تكاليف الإقامة الفندقية وبدل المعيشة اليومية لما قوامه 35 مشاركا. |
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992. | ١٥٣ اكتشف مركز التجارة الدولية في آذار مارس ١٩٩٢ زيادة في مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين غير المحليين المعينين بعقود قصيرة اﻷجل. |
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500). | وباﻻضافة إلى ذلك، أدرج اعتماد لتكاليف السفر وبـدل اﻻقامـة اليومـي لمراجعيـن داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(. |
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500). | وباﻹضافة الى ذلك، يدرج اعتماد لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي لمراجعين داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(. |
Travel and per diem for members of the panel of high level personalities on African development to attend four meetings | السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات |
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies. | فقد طالبت عضوات المجالس، منذ وقت طويل، بمساعدة مالية بدلات يومية ومكان لهن خلال دورات مجالسهن المحلية. |
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging. | وارتفع الحـد الأقصى اليومي المدفوع لمتعهدي ملاجئ الطوارئ منذ تموز يوليه 2004، بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 39.15 دولارا في اليوم للمأكل والمبيت. |
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem. | وشمل برنامج المساعدة تدريب مدربين اقترحتهم اﻷحزاب، وتقديم دعم مالي، وخدمات نقل في جميع أنحاء البلد، وتقديم أموال لتستخدم كبدل يومي. |
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff. | وعندما تصل إلى هناك , تنفق مالا على أجرة الطيارة وتنفق وقتا وبدلا يوميا وتنفق مالا على أجرة الفندق وكل هذه الأمور . |
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem. | ١٦٢ قبل التعاقد مع خبراء استشاريين خبراء، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الﻻزم أيضا للمصروفات المتكبدة فضﻻ عن المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل المعيشة اليومي. |
The additional costs for which the Organization would be responsible would be limited to the payment of travel expenses and per diem for the members of the tribunal and the reporting judges. | وتقتصر المصاريف التكميلية التي تتحملها المنظمة على تسديد تعويضات السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة وللمقررين. |
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate. | ثم عليك أن تجد المال الكافي لتدفع لي لأسافر إلى بلدك والمال الكافي لتغطية إقامتي في الفندق |
Travel to the country is controlled by an US office called and under our license we were not permitted to do anything except business meetings where our hotel room had to be less than 100 per night and total expenses per diem of 188.00. | يتحكم مكت ب يدعى (مكتب رقابة الأملاك الخارجية) في الولايات المتحدة بالسفر إلى كوبا، وبحسب رخصتنا لم يكن مسموح ا لنا القيام بأي شيء سوى اجتماعات العمل وكان يجب ألا يزيد الإيجار اليومي لغرفتنا في الفندق عن مئة دولار أمريكي في حين يجب ألا يتعدى مجمل نفقاتنا اليومية 188 دولار. |
(g) The Board recommended that before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary such as travel and per diem (para. 72). | )ز( أوصى المجلس بأن يجري قبل التعاقد مع خبراء استشاريين إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمصروفات المتكبدة إضافة إلى المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي )الفقرة ٧٢(. |
The Committee recommends that the MSA rate at UNPROFOR be kept under review to ensure that it is not substantially higher than the average per diem applicable to all other eligible staff in the mission area. | وتوصي اللجنة بأن يظل معدل بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قيد اﻻستعراض لضمان عدم زيادته زيادة كبيرة عن متوسط البدل اليومي الساري على جميع الموظفين اﻵخرين المستوفين للشروط في منطقة البعثة. |
9 In countries where basic human resources and material and institutional infrastructures are available, the extra cost would amount essentially to financing travel and per diem for United Nations staff and perhaps funds for temporary consultants. | )٩( في البلدان التي تتوفر فيها الموارد البشرية والمواد اﻷساسية والهياكل اﻷساسية المؤسسية، تتمثل التكاليف الزائدة أساسا في تمويل تكاليف السفر والبدل اليومي لموظفي اﻷمم المتحدة، وربما في بعض المبالغ للخبراء الخارجيين المؤقتين. |
But he had supported a coup to replace South Vietnamese President Ngo Dinh Diem and left Johnson a deteriorating situation and a group of advisers who counseled against withdrawal. | ولكنه أيد الانقلاب هناك لإزاحة رئيس فيتنام الجنوبية نجو دينه ديم، وترك لجونسون وضعا متدهورا ومجموعة من المستشارين الذين أشاروا عليه بعدم الانسحاب. |
Six travel agencies did not confirm the receipt of 81,247 paid to them. The Auditor General found that a delegation of more than 40 individuals attended a donor conference in New York in February 2004 and were paid on a per diem basis for a period ranging from 8 to 56 days. | واعتمادا على بيانات وزارة الصناعة والتجارة للواردات من الأرز، هناك على الأقل عجز يقدر بمبلغ 3.7 مليـون دولار في الضرائب التي يدفعها مستوردو الأرز. |
Iran asserts that, in order to provide medical and related services to the refugees, staff from other provinces of the country were seconded to the refugee camps, and that these persons were paid per diem allowances to cover their living expenses while away from home. | وتدعي إيران أنه بغية تقديم خدمات طبية وما يتصل بها من خدمات لصالح اللاجئين، أ عير موظفون من مقاطعات أخرى من البلد لمخيمات اللاجئين، ود فع لهؤلاء الأشخاص بدل يومي لتغطية نفقاتهم المعيشية أثناء إقامتهم بعيدا عن بيوتهم. |
Thus, in 1990, 70.10 per cent of households had an electric water heater, 86.61 per cent a refrigerator, 72.39 per cent a vacuum cleaner, 64.24 per cent a washing machine and 35.03 per cent a motor car. | وهكذا كان في عام ١٩٩٠ لدى ٧٠,١٠ في المائة من اﻷسر المعيشية مسخن كهربائي للمياه ولدى ٨٦,٦١ في المائة منها برﱠاد، ولدى ٢٧,٣٩ في المائة مكنسة كهربائية ولدى ٦٤,٢٤ في المائة غسالة آلية، ولدى ٣٥,٠٣ في المائة سيارة. |
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. | وتقدر كلفة حصة اﻻعاشة بمعدل ٦,٧١ دوﻻر للفرد يوميا. |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,445,900). | وتقدر تكلفة الجراية الواحدة بمعدل ٥,٢٦ دوﻻرات للفرد في اليوم )٩٠٠ ٤٤٥ ٢ دوﻻر(. |
a 3.22 per litre. | )أ( ٢٢,٣ دوﻻرات للتر الواحد. |
H A 14 per cent women versus 86 per cent men. | الفئة ألف 14 في المائة من النساء مقابل 86 في المائة من الرجال |
This provision is based on a fuel usage rate of 850 litres per hour for 75 hours per helicopter per month at a rate of 0.55 per litre. | ٤٦ يستند هذا اﻻعتماد الى معدل ﻻستهﻻك الوقود قدره ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة لكل طائرة هليكوبتر في الشهر بمعدل ٠,٥٥ دوﻻر للتر الواحد. |
(d) A low per capita income allowance formula with a per capita income limit of the average world per capita income for the statistical base period and a gradient of 85 per cent | )د( صيغة لبدل دخل فردي منخفض مع حد للدخل الفردي يعادل متوسط الدخل الفردي في العالم لفترة اﻷساس اﻹحصائية ونسبة تدرج تبلغ ٨٥ في المائة |
Each troop contributor apos s average cost, per person per month a | متوسـط التكلفة التي تتكبدها كل دولة من الدول المساهمة بقوات للفرد في الشهر)أ( |
A. Participants who 2 per cent for 30 years, 65 per cent, | ألف المشتركــون الذيــن دخلــوا الصنـدوق قبــل ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٣ ٢ في المائة لثﻻثين سنة |
let a the cost cost of apples, apple per pound. Per pound | a تكلفة الباوند الواحد من التفاح |
quot (d) A low per capita income allowance formula with a per capita income limit of the average world per capita income for the statistical base period and a gradient of 85 per cent | quot )د( صيغة لبدل دخل فردي منخفض مع حد للدخل الفردي يعادل متوسط الدخل الفردي في العالم لفترة اﻷساس اﻻحصائية ونسبة تدرج تبلغ ٨٥ في المائة |
I.59 The Advisory Committee was informed that two pilot projects had been undertaken relating to possibilities for greater reliance on off site and contractual translation and editing one of them, begun in February 2005, involved off site work in the translation and editorial services in order to avoid travel and per diem costs. | وقد بدأ أحد المشروعين في شباط فبراير 2005، واشتمل على العمل خارج الموقع في مجالي الترجمة والخدمات التحريرية لتجنب تكاليف السفر وبدل الإقامة. |
For Kigali, Rwanda and Kampala, Uganda (a) 108 per person per day for the first 30 days and (b) 97 per person per day thereafter. | بالنسبة لكيغالي، برواندا، وكمباﻻ، بأوغندا )أ( ١٠٨ دوﻻرات للشخص يوميا لمدة اﻷيام الثﻻثين اﻷولى )ب( ٩٧ دوﻻرا للشخص يوميا بعد ذلك. |
As a result, in real terms per capita export earnings from commodities declined by 4.7 per cent per year. | ونتيجة لذلك، ومن حيث القيمة الحقيقية هبطت حصائل الصادرات من السلع اﻷساسية بالنسبة لكل فرد بنسبة ٤,٧ في المائة في السنة. |
a Two per provincial office. | )أ( ناسختان لكل مكتب مقاطعة. |
(e) A floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent | )ﻫ( حد أدنى للمعدل قدره ٠١,٠ وحد أقصى له يبلغ ٠٠,٢٥ في المائة |
(a) Summary records 3 work days of précis writing per meeting 2 work days of translation per language per meeting 0.5 work day of revision per language per meeting 3 work days of text processing per meeting | )أ( المحاضر الموجزة ٣ أيام عمل من تدوين محاضر الجلسات لكل اجتماع. ويوما عمل من الترجمة لكل لغة لكل اجتماع ونصف يوم عمل للمراجعة لكل لغة لكل اجتماع و ٣ أيام عمل لتجهيز نصوص كل اجتماع |
A food allowance of 50 per person per day ( 127,700) is payable directly | ويدفع بدل غذاء قدره ٥٠ دوﻻرا للشخص في اليوم )٧٠٠ ١٢٧ دوﻻر( للمتعهد مباشرة بالنسبة لطاقم الطائرات الثابتة الجناحين. |
The estimate is calculated using a rate of 4.50 per person per day. | وح سب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دوﻻرا للشخص في اليوم. |
Maintenance costs are estimated at a cost of 200 per month per vehicle. | تقدر تكاليف الصيانة بتكلفة قيمتها ٢٠٠ دوﻻر شهريا للمركبة الواحدة. |
The estimate is calculated using a rate of 5.93 per person per day. | وحسب التقدير على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دوﻻر للفرد في اليوم. |
So the cost per cupcake is a dollar, one dollar cost per cupcake. | إذا فتكلفة الكعكة الواحدة هي دولار واحد |
Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - Per Diem Amount - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Charge - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem - Per Diem For