Translation of "per diem charge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

42 740.00 Travel and per diem 24 302.34
الخبرة اﻻستشارية السفر والبدل اليومي
You probably spent hundreds of thousands of dollars on fuel and photocopying and per diem.
على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
Carpe Diem (fr)
Carpe Diem (بالفرنسية)
Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005.
برجاء إدراج جميع التكاليف ذات الصلة مثل السفر والبدل اليومي، وما إلى ذلك، عند الاقتضاء، وإرسالها في موعد غايته 11 شباط فبراير 2005.
I'll charge a kiss per kilometer.
ستكون الأجرة ق بلة كل كيلومتر.
153. ITC detected the overpayment of per diem to non locally recruited professional short term staff in March 1992.
١٥٣ اكتشف مركز التجارة الدولية في آذار مارس ١٩٩٢ زيادة في مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين غير المحليين المعينين بعقود قصيرة اﻷجل.
Charge density is just the total amount of charge divided by the area, or charge per area.
كثافة الشحنة هي عدد الشحنات الكلي مقسوم على المساحة أو بإختصار الشحنة على المساحة
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants.
وتحم لت الوكالة سيدا تكاليف السفر الجوي لعشرة مشاركين آخرين وكذلك تكاليف الإقامة الفندقية وبدل المعيشة اليومية لما قوامه 35 مشاركا.
Travel and per diem for members of the panel of high level personalities on African development to attend four meetings
السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies.
فقد طالبت عضوات المجالس، منذ وقت طويل، بمساعدة مالية بدلات يومية ومكان لهن خلال دورات مجالسهن المحلية.
Effective July 2004, the maximum per diem payable to emergency hostel operators increased by three percent to 39.15 day for board and lodging.
وارتفع الحـد الأقصى اليومي المدفوع لمتعهدي ملاجئ الطوارئ منذ تموز يوليه 2004، بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 39.15 دولارا في اليوم للمأكل والمبيت.
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500).
وباﻻضافة إلى ذلك، أدرج اعتماد لتكاليف السفر وبـدل اﻻقامـة اليومـي لمراجعيـن داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(.
In addition, provision is included for the travel and per diem cost of two internal auditors for a period of 15 days ( 12,500).
وباﻹضافة الى ذلك، يدرج اعتماد لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي لمراجعين داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دوﻻر(.
The transmission charge will also be reduced from 6 per minute to 1.95 per minute.
كذلك ستنخفض رسوم التحويل من ٦ دوﻻرات لكل دقيقة الى ١,٩٥ دوﻻر للدقيقة الواحدة.
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem.
وشمل برنامج المساعدة تدريب مدربين اقترحتهم اﻷحزاب، وتقديم دعم مالي، وخدمات نقل في جميع أنحاء البلد، وتقديم أموال لتستخدم كبدل يومي.
Let's say I think that I can charge 2 per cupcake.
لنقل أني أستطيع تثمين الكعكة الواحدة ب 2 دولار
Let's say I actually am able to charge 2 per cupcake.
لنقل أني أستطيع تثمين الكعكة الواحدة بدولارين
The estimates include a 7 per cent administrative charge payable by UNFICYP.
وتشمل التقديرات رسوما إدارية نسبتها ٧ في المائة يتوجب على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص دفعها.
If convicted he'll receive a minimum sentence of 1 year per charge.
وإذا أدين سوف يحصل على الأقل على حكم بالسجن لمدة عام لهذه التهمة
Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge
بروتوكول خاص بتطبيق الرسم التعويضي الموحد بنسبة ١٧,٥٠ في المائة.
Technical support services are reimbursed at a standard cost charge per work month.
خدمات الدعم التقني حسب تكلفة معيارية تحسب على أساس أشهر العمل.
162. Before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary, such as travel and per diem.
١٦٢ قبل التعاقد مع خبراء استشاريين خبراء، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الﻻزم أيضا للمصروفات المتكبدة فضﻻ عن المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل المعيشة اليومي.
(c) The loan scheme reduced the administrative charge to 1.02 per cent from 1.5 per cent effective 1 May 1993.
)ج( واعتبارا من ١ أيار مايو ١٩٩٣، خفضت خطة القروض الرسم اﻹداري من ١,٥ في المائة الى ١,٠٢ في المائة.
So I am able to charge 2 per cupcake, so my revenue is equal to 2 million per year. Right?
حسنا ، أنا أستطيع بيع الكعكة بدولارين مما يعني أن العائد هو 2 مليون دولار سنويا ، صحيح
Alice, then, decides to charge one penny per bit, and begins collecting her fees.
ومن ثم فإن أليس تقرر أن تكلف بنس لكل بت وتبدأ بجمع الرسوم
Maria charges 25.00 per hour for tutoring math with a minimum charge of 15.00.
وتحصل على 25.00 لكل ساعة درس خصوصي في الرياضيات بحيث ان الحد الادنى للمبلغ الذي تحصل عليه هو 15.00
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff.
وعندما تصل إلى هناك , تنفق مالا على أجرة الطيارة وتنفق وقتا وبدلا يوميا وتنفق مالا على أجرة الفندق وكل هذه الأمور .
For example, an ampere is a measure of electrical current, which is fundamentally electrical charge per unit time and is measured in coulombs (a unit of electrical charge) per second, so 1A 1C s.
بطريقة مماثلة فإن التيار الكهربائي يقاس بعدد الشحنات الكهربائية لكل وحدة زمن (أي معدل تدفق الشحنات) وتقاس بـكولوم (وحدة قياس الشحنة الكهربائية) لكل ثانية أو بوحدة أمبير التي تعادلها.
The additional costs for which the Organization would be responsible would be limited to the payment of travel expenses and per diem for the members of the tribunal and the reporting judges.
وتقتصر المصاريف التكميلية التي تتحملها المنظمة على تسديد تعويضات السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة وللمقررين.
Some 46 per cent of persons appearing in court for a sexual assault charge were convicted.
وأ دين نحو 46 في المائة من الأشخاص الذين قدموا إلى المحاكمة بتهمة الاعتداء الجنسي.
Charge 50 paisa, one rupee for you per lot, and a new business model can emerge.
منك لكل مقدار من الغسيل. ويتمكن نوع جديد من الأعمال من الظهور.
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate.
ثم عليك أن تجد المال الكافي لتدفع لي لأسافر إلى بلدك والمال الكافي لتغطية إقامتي في الفندق
Travel to the country is controlled by an US office called and under our license we were not permitted to do anything except business meetings where our hotel room had to be less than 100 per night and total expenses per diem of 188.00.
يتحكم مكت ب يدعى (مكتب رقابة الأملاك الخارجية) في الولايات المتحدة بالسفر إلى كوبا، وبحسب رخصتنا لم يكن مسموح ا لنا القيام بأي شيء سوى اجتماعات العمل وكان يجب ألا يزيد الإيجار اليومي لغرفتنا في الفندق عن مئة دولار أمريكي في حين يجب ألا يتعدى مجمل نفقاتنا اليومية 188 دولار.
A 10 per cent tip is appreciated in restaurants, especially where a service charge is not included.
ويشكر على دفع بقشيش بنسبة 10 في المائة في المطاعم، وخصوصا عندما لا يضاف رسم خدمة.
(g) The Board recommended that before entering into contracts with consultants experts, due regard should also be given to the expenses in addition to the base salary such as travel and per diem (para. 72).
)ز( أوصى المجلس بأن يجري قبل التعاقد مع خبراء استشاريين إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمصروفات المتكبدة إضافة إلى المرتب اﻷساسي، مثل بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي )الفقرة ٧٢(.
Medical care, which is funded by a 1 per cent levy on income, is provided free of charge.
وتقدم الرعاية الصحية مجانا، وهي تمول من رسوم نسبتها ١ في المائة من الدخل.
The Committee recommends that the MSA rate at UNPROFOR be kept under review to ensure that it is not substantially higher than the average per diem applicable to all other eligible staff in the mission area.
وتوصي اللجنة بأن يظل معدل بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قيد اﻻستعراض لضمان عدم زيادته زيادة كبيرة عن متوسط البدل اليومي الساري على جميع الموظفين اﻵخرين المستوفين للشروط في منطقة البعثة.
9 In countries where basic human resources and material and institutional infrastructures are available, the extra cost would amount essentially to financing travel and per diem for United Nations staff and perhaps funds for temporary consultants.
)٩( في البلدان التي تتوفر فيها الموارد البشرية والمواد اﻷساسية والهياكل اﻷساسية المؤسسية، تتمثل التكاليف الزائدة أساسا في تمويل تكاليف السفر والبدل اليومي لموظفي اﻷمم المتحدة، وربما في بعض المبالغ للخبراء الخارجيين المؤقتين.
The Committee trusts that the application of the 13 per cent charge will continue to be made whenever possible.
واللجنة واثقة من أن تطبيق خصم نسبة الـ 13 في المائة سيستمر متى أمكن ذلك.
The most familiar charge is electric charge.
أكثر انواع الشحنات المعروفة هي الشحنات الكهربائية.
Within a week, I received a call from Earthlink that said, due to a 10 cents per megabyte overage charge,
خلال أسبوع، تلقيت مكالمة من ايرث لنك تقول بمقتضى 10 سنتات لكل ميجابايت تعرفة زيادة،
Charge!
هجوم
Charge!
هجــووم
Charge!
! هجوم
Charge!
هاجمني

 

Related searches : Per Diem - Per Diem Fee - Per Diem Meals - Per Diem Insurance - Per Diem Amount - A Per Diem - Meals Per Diem - Per Diem Payments - Per Diem Expenses - Per Diem Costs - Per Diem Rate - Per Diem Allowance - International Per Diem - Per Diem For