Translation of "peaceful manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Manner - translation : Peaceful - translation : Peaceful manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I congratulate the candidates on conducting their campaigns in a peaceful manner.
وأهنئ المرشحين على إجراء حملاتهم بطريقة سلمية.
We commend the peaceful manner in which the goal of restoring democracy in Haiti was achieved.
وإننا نثني على الطريقة السلمية التي أنجز بها هدف استعادة الديمقراطية في هايتي.
But they need to do so in a peaceful manner, with regard to the rights of others.
ولكن من الضروري أن يتم هذا بصورة سلمية، في مراعاة لحقوق الآخرين أيضا .
It is essential that the Liberian political parties continue to conduct their electoral activities in a peaceful manner.
ولا غنى أيضا عن أن تواصل الأحزاب السياسية الليبرية أنشطتها الانتخابية بطريقة سلمية.
He had also congratulated the Palestinian people for conducting the campaign and election in an orderly and peaceful manner.
كما هنأ الشعب الفلسطينى بإجراء الحملة والانتخاب بطريقة منظمة وسلمية.
The degree of flexibility that enabled this to be done in a peaceful manner gives hope for the future.
كما أن درجة المرونة التي مكنت من حدوث ذلك بطريقة سلمية تبعث على اﻷمل بالنسبة للمستقبل.
Instead of being violent, instead of approaching the situation in a hostile manner, what we need is a peaceful resolution.
بدلا من العنف وتناول الوضع بشكل عدواني، ما نحتاج إليه هو حل سلمي .
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner, and the average voter turnout reached about 86 per cent.
وقد جرت الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وبلغ متوسط نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو 86 في المائة.
For instance, the peaceful manner in which the Walvis Bay and offshore islands issue was resolved attests to this fact.
وكمثال، تشهد الطريقة السلمية التي حسمت بها مسألة خليج والفيس والجزر المتاخمة على هذه الحقيقة.
The Government, acting in accordance with the provisions of the Immigration and Asylum Law, deported the people in a peaceful manner.
وقامت الحكومة، وهي تتصرف وفقا لأحكام قانون الهجرة واللجوء، بترحيل هؤلاء الأشخاص بطريقة سلمية.
We remain firmly committed to achieving, in a peaceful and negotiated manner, a just, comprehensive and internationally acceptable settlement to this question.
ونبقى ملتزمين التزاما صارما بأن ننجح، بالوسائل السلمية وعن طريق المفاوضات، في تحقيق تسوية عادلة وشاملة ومقبولة عالميا لهذه المسألة.
Yet, in the most peaceful manner for which Botswana is known, our nation stood firm and refused to submit to racial tyranny.
إﻻ أن بلدنا بما عرف عنه من طبيعة مسالمة إلى أقصــى حــد، صمــد بصﻻبة ورفض اﻻستسﻻم لﻻستبداد العنصري.
The Permanent Mission of the Republic of Albania, acting in a constructive manner, has always followed the right and peaceful policy of Albania.
وقد اتبعت البعثة الدائمة لجمهورية ألبانيا، إذ تتصرف بطريقة بناءة، السياسة القويمة والسلمية ﻷلبانيا، على الدوام.
By voting in favour, the General Assembly will collectively be affirming that peaceful nuclear cooperation should continue in a safe and responsible manner.
وبالتصويت لصالح اﻻقتراح ستؤكد الجمعية العامة بشكل جماعي أن التعاون النووي السلمي ينبغي أن يستمر بطريقة مأمونة ومسؤولة.
The International Atomic Energy Agency plays a vital role in the peaceful uses of nuclear science and technology in a safe and secure manner.
وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور حيوي في مجال الاستخدامات السلمية للعلوم النووية والتكنولوجيا النووية بطريقة آمنة ومأمونة.
Although the elections were conducted in a peaceful and orderly manner, there were a few reports of intimidation of voters, mainly in Baucau and Lautem.
ورغم أن الانتخابات جرت في جو سلمي ومنظم، وردت بعض التقارير عن وقوع أعمال تخويف الناخبين وخاصة في مقاطعتي بوكاو ولوتيم.
quot Yes, the Republic of Macedonia respects the inviolability of the territorial borders which could be changed only in a peaceful manner and by mutual consent.
quot نعم، إن جمهورية مقدونيا تحترم حرمة الحدود اﻻقليمية التي ﻻ يمكن تغييرها إﻻ بالوسائل السلمية وبالموافقة المتبادلة
I also extend my congratulations to the Palestinian National Authority for having significantly contributed to the entire operation, so that it was completed in a peaceful manner.
وأتقدم بتهانئي أيضا إلى السلطة الوطنية الفلسطينية لإسهامها الملموس في العملية كلها، بحيث أنجزت بطريقة سلمية.
We attach great importance to this document as a basis for achieving the common objective of the verifiable denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner.
ونحن نعلق أهمية كبرى على هذه الوثيقة بوصفها أساسا لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في إعلان شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية على نحو يمكن التحقق منه وبطريقة سلمية.
Japan trusts that both sides will recognize the need to adhere to a definite timetable, and that they will overcome their remaining difficulties in a peaceful manner.
وتثق اليابان في أن كﻻ الطرفين سيعترف بضــرورة اﻻلتزام بجدول زمني محدد، وأنهما سيتغلبان على خﻻفاتهمــا المتبقية بطريقة سلمية.
Reaffirming the obligation of all States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice are not endangered,
وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية منازعاتها الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
Reaffirming the obligation of all States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered,
وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية منازعاتها الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلام والأمن الدوليين والعدل للخطر،
Reaffirming the obligation of all States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered,
وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتـسويـة منازعاتها الدولية بالوسائل السلمية على نحو لا يعرض السلام والأمن الدوليين والعدل للخطر،
Only if China pays closer attention to how it is perceived and accepted by the rest of the world can it continue to rise in a peaceful manner.
ولن يتسنى للصين أن تواصل نهضتها السلمية إلا إذا أولت اهتماما أكبر بالكيفية التي تنظر بها إلى بقية العالم وتتعامل معه.
Angry, confused and still insisting on calling for their demands in a peaceful manner, protesters across Egypt continue to in their demonstrations for the overthrow of the regime.
يواصل المتظاهرون في مصر مظاهراتهم في حالة من الغضب والارتباك وهم مصر ين على الدعوة لمطالبهم بطريقة سلمية، للإطاحة بالنظام.
Reaffirming the obligation of all States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice are not endangered,
وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
Reaffirming the obligation of all States to settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered,
وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتـسويـة منازعاتها الدولية بالوسائل السلمية على وجــه لا يعر ض السلام والأمن الدوليين والعدل للخطر،
It's peaceful with everybody gone. Sure is peaceful.
إنها هادئة ، عندما رحل الجميع بالتأكيد هادئة
Second, the crisis of today must be managed in a peaceful manner, which was also our goal in 1989 reflected in dissidents startling idea of regime change through negotiation.
ثانيا ، لابد من إدارة أزمة اليوم بطريقة سلمية، وهكذا أيضا كان هدفنا في عام 1989 ـ وهو ما انعكس في الفكرة المذهلة التي تبناها المنشقون لتغيير الأنظمة من خلال المفاوضات.
The time has come to begin a new phase in bilateral relations that will lead us to confront resolutely, in a peaceful and negotiated manner, the definition of sovereignty.
لقد آن اﻷوان للبدء في مرحلة جديدة في العﻻقات الثنائية التي ستفضى بنا إلى أن نواجه بحزم، وباسلوب سلمي تفاوضي، تعريف السيادة.
But they need to do so in a peaceful manner, with regard to the rights of others. That right, unfortunately, includes drawing and publishing cartoons that may not please them.
أنا أظن أن المسلمين من حقهم أن يعبروا عن غضبهم إزاء تلك الرسوم الكاريكاتورية. ولكن من الضروري أن يتم هذا بصورة سلمية، في مراعاة لحقوق الآخرين أيضا . ومن المؤسف أن هذه الحقوق تتضمن رسم ونشر رسوم كاريكاتورية قد لا تسرهم.
The Committee recognized the Palestinian Authority's determined efforts to coordinate the pull out with the Israeli side so that it would be carried out in a calm and peaceful manner.
واعترفت اللجنة بالجهود الحثيثة التي بذلتها السلطة الفلسطينية من أجل تنسيق عملية الانسحاب مع الجانب الإسرائيلي بغرض إجرائها في أجواء هادئة وسلمية.
Our recourse to the Court seeks to resolve, in a friendly and peaceful manner, the legal dispute concerning Costa Rica's rights with respect to navigation on the San Juan River.
ونحن، باللجوء إلى المحكمة، نسعى إلى التوصل، بأسلوب ودي وسلمي، إلى حل للنزاع القانوني الخاص بحقوق كوستاريكا فيما يتعلق بالملاحة في نهر سان خوان.
By attaining its independence in a peaceful and legitimate manner, the Republic of Macedonia has kept the peace and forestalled a spill over of the war into the southern Balkans.
إن جمهورية مقدونيا، إذ نالت استقﻻلها بطريقة سلمية ومشروعة، التزمت طريق السلم وحالت دون اتساع رقعة الحرب الى جنوبي البلقان.
In particular, I should like to stress the importance of ensuring that the elections will be held as scheduled on 27 April 1994 in a free, fair, and peaceful manner.
وأود أن أؤكد، بشكل خاص، علـى أهميـة ضمـان إجــراء اﻻنتخابات فـي موعدهـا المقـرر، يــوم ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩٤، بطريقة حرة ونزيهة وسلمية.
Peaceful uses
خامسا تسخير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية
Peaceful use
الاستخدام السلمي
Peaceful Purposes
الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
Peaceful life
حياة مسالمة
Awfully peaceful.
هدوء بشكل فظيع
How peaceful.
ياللهدوء
Her whole manner!
اسلوبها كله
My manner, sir.
ماذا
Yet Chinese leaders speak of China s peaceful rise and peaceful development.
إلا أن زعماء الصين يتحدثون دوما عن نهضة الصين السلمية وعن التنمية السلمية .
The Secretary General has spoken out strongly against such acts of violence, reiterating his belief that the Lebanese people must be able to decide their future in a democratic and peaceful manner.
وقد صدرت عن الأمين العام تصريحات قوية ضد أعمال العنف تلك، مكررا اعتقاده بأن الشعب اللبناني يجب أن يتمكن من تقرير مستقبله بطريقة ديمقراطية سلمية.

 

Related searches : Peaceful Christmas - Peaceful Protest - More Peaceful - Peaceful Coexistence - Peaceful Settlement - Peaceful Seclusion - Peaceful Night - Peaceful Use - Peaceful Revolution - Peaceful Haven - Peaceful Day - Peaceful Solution - Peaceful Holiday