Translation of "payments on debt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Official bankruptcy, a regular occurrence, required prolonging maturities on state debt and reducing interest payments.
حيث كان الإفلاس الرسمي، وهو حدث معتاد، يتطلب إطالة آجال استحقاق ديون الدولة وخفض أقساط الفائدة.
The decision ensures normal debt payments by Argentina in December.
ويضمن هذا القرار سداد الأرجنتين لديونها العادية في ديسمبر كانون الأول.
In some countries Argentina, Ecuador and the Russian Federation the debt crisis led to a suspension of payments or defaults on debt service.
35 وفي بعض البلدان كالأرجنتين، وإكوادور، والاتحاد الروسي، أدت أزمة الديون إلى توقف هذه البلدان عن السداد أو عن خدمة ديونها.
To address the debt burden problem, many African countries at first resorted to repeated debt rescheduling which focused on debt service flows, resulting in steadily increasing debt stocks and related service payments.
وتصديا لمشكل عبء الديون، لجأت عدة بلدان أفريقية في البداية إلى إعادة جدولة ديونها على نحو متكرر مركزة بذلك على تدفقات خدمة الدين، مما أدى إلى الزيادة المطردة في رصيد الديون وفي مدفوعات خدمة ديونها ذات الصلة.
There is a simple way to deal with a debt overhang reduce payments by restructuring the debt.
هناك طريقة بسيطة للتعامل مع أعباء الديون المتراكمة خفض المدفوعات من خلال إعادة هيكلة الدين.
This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households.
وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية.
Countries can reduce their national debt by narrowing the budget deficit or achieving a primary surplus (the fiscal balance minus interest payments on outstanding debt).
تستطيع البلدان أن تعمل على خفض ديونها الوطنية من خلال تضييق عجز الموازنة أو تحقيق فائض أولي (التوازن المالي ناقص أقساط الفوائد على الديون المستحقة).
That translates into an additional 16billion per year in interest payments on Greece s current debt of 273 billion.
وهذا يترجم إلى حوالي 16 مليار يورو إضافية سنويا من أقساط الفائدة على ديون اليونان الحالية التي بلغت 273 مليار يورو.
Between 1981 and 1990, the region apos s foreign debt payments were 503 billion, of which 313 billion were interest payments.
بين عام ١٩٨١ و ١٩٩٠، كانت مدفوعات المنطقة من الديون الخارجية ٥٠٣ بﻻيين من الدوﻻرات، من بينها ٣١٣ بليونا مدفوعات عن الفائدة.
The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half.
أما الخيار الثاني فيترك للدائنين إعادة جدولة الديون بأسعار فائدة تساهلية بحيث يتم تخفيض القيمة الحالية الصافية لمدفوعات خدمة الديون المستحقة على الديون بنسبة النصف.
Their cash balances are extremely high, interest payments on debt are low, and principal obligations have been termed out.
فأرصدتها النقدية مرتفعة للغاية، ومدفوعاتها لسداد مديونياتها منخفضة للغاية، هذا فضلا عن انقضاء آجال التزاماتها الأساسية.
According to this definition net transfer is disbursements minus total debt service payments.
ووفقا لهذا التعريف، فإن صافي التحويﻻت هو المدفوعات مطروحا منها مجموع مدفوعات خدمة الديون.
Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures.
ولكن، ولسوء الطالع، تستهلك مدفوعات الديون الخارجية الموارد المكتسبة من هذه التدابير.
While debt service payments declined over 1990 and 1991, they are estimated to have risen again in 1992 as a result of expanding multilateral service payments. 4 Unable to fully meet their debt service obligations, many of the LDCs have accumulated payments arrears.
وفي حين انخفضت مدفوعات خدمة الديون أثناء عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، من المقدر أن تكون قد عاودت اﻻرتفاع في عام ١٩٩٢ نتيجة توسيع مدفوعات الخدمة المتعددة اﻷطراف)٤(. وإزاء عجز العديد من أقل البلدان نموا عن الوفاء بكامل التزاماتها المتعلقة بخدمة الديون تراكمت عليها مبالغ متأخرة.
Greece s default on its national debt need not mean an explicit refusal to make principal and interest payments when they come due.
إن توقف اليونان عن سداد ديونها الوطنية لا يعني رفضا صريحا لسداد أصل الديون وأقساط فوائدها حين ت ست حق.
The debt owed to such institutions accounted for some 28 per cent of the region apos s debt stock but consumed some 45 per cent of total debt service payments.
وتقدر الديون المستحقة لمثل هذه المؤسسات بحوالي ٢٨ في المائة من مجموع ديون المنطقة ولكنها تستهلك حوالي ٤٥ في المائة من إجمالي مدفوعات خدمة الديون.
However, while the HIPC initiative has removed the debt overhang for many countries, the burden of debt service payments remains high (see table 1).
58 غير أنه فيما مكنت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون عدة بلدان من التخلص من وطأة الديون، ما زال عبء مدفوعات خدمة الدين كبيرا (انظر الجدول 1).
The formula included in resolution 46 221 B, paragraph 3 (c), recognized real debt payments only.
وﻻ تعترف الصيغة المدرجة في الفقرة ٣ )ج( من القرار ٤٦ ٢٢١ باء إﻻ بمدفوعات الدين الفعلية.
At the same time, many of the African countries are burdened with high external debt and high debt service payments, many of them accumulating arrears.
وفي الوقت ذاته، تثقل كاهل العديد من البدان اﻻفريقية ديون خارجية باهظة ومبالغ كبيرة لخدمة الدين، مع تراكم المتأخرات بالنسبة لكثير منها.
In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels.
وسيلزم في عدد من الحاﻻت، القيام بتخفيض هام للديون إزاء الدائنين الرسميين بحيث يتسنى تخفيض الخدمة إلى مستوى مقبول.
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt.
فهو لن يتطلب مدفوعات تحويل لأن كل دولة سوف تظل مسؤولة عن خدمة ديونها.
The international community had devised only very limited means of adjusting debt servicing payments to those institutions.
وما وجد المجتمع الدولي إﻻ وسائل قليلة لتكييف الدفوعات لهذه المؤسسات في باب خدمة الديون.
The burden of debt servicing payments has severely constrained the possibility of realizing accelerated growth and development.
إن عبء مدفوعات خدمة الدين قد حد على نحو خطير من إمكانية تحقيق نمو وتنمية متسارعين.
Multilateral debt, which accounted for almost 25 per cent of total external debt and 40 per cent of total debt service payments of the sub Saharan African countries, should also be rescheduled.
وينبغي أيضا أن تكون الديون المتعددة اﻷطراف التي تمثل ما يقارب ٢٥ في المائة من أصل الديون و ٤٠ في المائة من خدمتها بالنسبة لبلدان افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، محل إعادة جدولة.
Sub Saharan African debt accounted for 12 per cent of the total volume of external debt of developing countries it was, however, not the volume of debt that caused the problem but the burden of debt service payments.
وقال إن ديون افريقيا جنوب الصحراء الكبرى تمثل فقط ٢١ في المائة من المبلغ اﻹجمالي للديون الخارجية للبلدان النامية ولهذا فإن خدمة الديون هي المشكلة وليس أصــل الديــون.
The resulting higher interest payments add to the national debt, offsetting the erosion of the real value of the existing debt caused by the higher inflation.
وما ينتج عن ذلك من زيادة في أقساط الفائدة يضيف بطبيعة الحال إلى الدين الوطني، فيعوض بالتالي عن تآكل القيمة الحقيقة للدين الحالي الناتج عن ارتفاع معدل التضخم.
One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments.
وأحد السبل الممكنة لبلوغ هذه الغاية هو إعادة تدوير الديون عن طريق إنشاء صندوق خاص لتمويل المشاريع اﻹنمائية باستخدام مدفوعات خدمة الديون.
live on the interest payments.
يعيش على مدفوعات الفائدة.
She pointed out that despite the initiatives developed over the years to deal with the debt crisis, the debt burden continued to place a stranglehold on many economies and, in the Caribbean region, debt payments continued to exceed countries apos capacity to pay.
وأشارت الى أنه رغم المبادرات التي تم القيام بها على مر السنين لمعالجة أزمة الديون، فإن عبء الديون ﻻيزال يمسك بخناق اقتصادات عديدة كما أن مدفوعات الديون في منطقة البحر الكاريبي ﻻتزال تتجاوز قدرة البلدان على الدفع.
Debt service payments were expected to increase slightly each year, up to approximately US 5.5 million in 1997.
ومن المتوقع أن ترتفع مدفوعات خدمة الدين ارتفاعا بسيطا كل سنة، لتصل إلى ٥,٥ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة تقريبا في عام ١٩٩٧.
38. Mr. BABA (Uganda) said that the many initiatives that had been taken to address the debt problem had failed, especially in Africa where over 10 billion a year were spent on debt servicing payments.
٣٨ السيد بابا )أوغندا( لفت النظر الى أن المبادرات العديدة التي اتخذت لتسوية مشكلة الديون قد فشلت، وﻻسيما في افريقيا حيث يكرس لخدمة الديون أكثر من ١٠ بليون دوﻻر في السنة.
58. Since the last decade, multilateral debt has grown rapidly for Sub Saharan Africa alone, it accounts for 25 per cent of total external debt and 40 per cent of total debt service payments.
٥٨ منذ القرن الماضي، طرأت زيادة سريعة على الديون المتعددة اﻷطراف وتستأثر افريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الديون الخارجية و ٤٠ في المائة من مجموع مدفوعات خدمة الدين.
Regarding the external balance of payments deficit, which stood at about 5 billion five years ago, we reduced our expenditures that was mainly on debt servicing.
وفي ما يتعلق بالعجز، الخارجي في ميزان المدفوعات، الذي وصل حوالي 5 بلايين دولار قبل خمس سنوات، فقد قمنا بتخفيض نفقاتنا وتمث ل ذلك أساسا في خدمة الديون.
External debt related payments were a major drain on the limited resources of the poor countries and undermined their ability to meet the Millennium Development Goals.
ولقد أكدت، على نحو خاص، أن ثمة ضرورة لاستكشاف مسألة التمويل بوسائل ابتكارية، مما يعني إكمال المصادر التقليدية للتمويل.
For most years of the decade, the net inflow of economic assistance was insufficient to meet debt service payments.
وبالنسبة لمعظم سنوات العقد، لم يكن صافي التدفقات من المساعدة اﻻقتصادية كافيا للوفاء بمدفوعات خدمة الدين.
Official development assistance (ODA) had declined and many countries continued to experience debt servicing and balance of payments difficulties.
وانخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وﻻ تزال الكثير من البلدان تعاني صعوبات في خدمة الدين وميزان المدفوعات.
Additionally, raising interest rates would be a form of expansionary fiscal policy. This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households.
فضلا عن ذلك فإن رفع أسعار الفائدة سوف يشكل ضربا من ضروب السياسة المالية التوسعية. وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية.
The US national debt GDP ratio will be on track to fall from its current level of 75 to 50 by 2035. Moreover, the US will begin running primary budget surpluses the fiscal balance minus interest payments on existing debt by 2015.
وعلاوة على ذلك، فإن الولايات المتحدة سوف تبدأ في تجميع فائض أولي في الميزانية ــ الموازنة المالية ناقص مدفوعات الفائدة على الديون القائمة ــ بحلول عام 2015.
The standard Paris Club terms that are applied to all other countries take the debt servicing that falls due on the eligible debt during the consolidation period and reschedule it over 10 years with a grace period of five years on principal payments.
٢٣ وتأخذ شروط نادي باريس المعيارية التي تطبق على جميع البلدان اﻷخرى خدمة الديون التي يحين موعد سدادها على الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد وتعيد جدولتها على مدى ١٠ سنوات مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات على مدفوعات أصل الدين.
For the low income countries that actively participate in the Bank apos s Special Programme for Africa (SPA), the net present value of the debt servicing on all outstanding debt as of the end of 1991 based on scheduled payments was 42 billion.
وبالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل المشاركة بنشاط في برنامج البنك الخاص ﻻفريقيا، بلغت القيمة الحالية الصافية لخدمة الديون المتعلقة بكل الديون غير المسددة في نهاية عام ١٩٩١ استنادا إلى المدفوعات المحدد موعدها ٤٢ بليون دوﻻر.
A federal budget that achieves primary balance has federal revenues equaling spending but with a remaining budget deficit as a result of interest payments on past debt.
والميزانيات الاتحادية التي تحقق موازنة أولية يكون لديها عائدات اتحادية تعادل الإنفاق ولكن مع وجود عجز متبق في الميزانية نتيجة لمدفوعات الفائدة على الديون السابقة.
Some mortgages even had negative amortization payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
حتى أن بعض الرهونات العقارية كانت ذات معدلات سداد سالبة حيث لم تكن أقساط الدين المسددة تغطي الفائدة المستحقة، الأمر الذي يعني نمو الدين مع مطلع كل شهر.
This, in turn, would support fragile balance of payments positions throughout the region, potentially assisting with pervasive debt repayment problems.
وهذا من شأنه أن يؤدي بالتالي إلى دعم ميزان المدفوعات الهش في المنطقة بالكامل، والمساعدة في حل مشاكل تسديد الديون المتفشية في المنطقة.
High income countries also finally agreed to reduce the debt owed by heavily indebted poor countries, allowing them to spend more on health care and less on crippling payments to creditors.
كما وافقت الدول ذات الدخل المرتفع أخيرا على خفض الديون المستحقة على الدول الفقيرة المثقلة بالديون، الأمر الذي سمح لهذه الدول بإنفاق المزيد من الأموال على الرعاية الصحية وتقليص الإنفاق على سداد دفعات أقساط الديون التي أصابتها بالشلل.
The sensible middle position would surely be an agreed write off of a portion of the outstanding Greek debt, combined with a five year moratorium on interest payments on the remainder.
لا شك أن الموقف الوسطي المعقول يتلخص في الاتفاق على شطب جزء من الديون المستحقة على اليونان، إلى جانب قرار رسمي بتأجيل سداد الفائدة على الدين المتبقي لمدة خمسة أعوام.

 

Related searches : Debt Interest Payments - Debt Service Payments - External Debt Payments - Debt On - On Debt - Payments On Shares - Payments On Behalf - Withholding On Payments - Payments On Account - Moratorium On Payments - Reliance On Debt - Payment On Debt - Yields On Debt - Taking On Debt