Translation of "payment by instalments" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In many cases, it might be possible for Member States to improve their payment performance if regular budget assessments were divided into periodic instalments.
ففي العديد من الحاﻻت، قد يتسنى للدول اﻷعضاء تحسين أدائها في مجال الدفع إذا ما تم تقسيم اﻷنصبة في الميزانية العادية إلى أقساط دورية.
(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
(ﻫ) يحيط علما بالتوقيع على اتفاق بشأن خطة سداد، ويشجع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام وفقا للشروط الواردة فيه.
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
(ﻫ) أحاط علمـــا بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه.
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
(ﻫ) أحاط علما بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع كازاخستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه.
Debtor's discharge by payment
إبراء ذمة المدين بالسداد
(4) Payment by cheque.
'4 الشيكات.
(1) Settlement by payment order
'1 أوامر الدفع
An additional payment was released when the partner had justified the use of the funds (at least 70 per cent of previous instalments) through the remittance of a subproject monitoring report.
وتصرف دفعة إضافية عندما يكون الشريك قد برر استعمال الأموال (70 في المائة على الأقل من الدفعات السابقة) عن طريق تقديم تقرير رصد للمشروع الفرعي.
Discharge of the account debtor by payment
إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد
To have to hear it in instalments might prove unendurable.
فلكي نضطر أن نسمعها على أجزاء ربما يكون أمر لايحتمل
Despite the grave economic difficulties facing the country, my Government has demonstrated its commitment to meeting its financial obligations through the multi year payment plan submitted in March 2004 and the two instalments already made.
وعلى الرغم من الصعوبات الاقتصادية الجسيمة التي يواجهها البلد، برهنت حكومتي على التزامها بتحمل مسؤلياتها المالية من خلال خطة التسديد المتعددة السنوات المقدمة في آذار مارس 2004 والتسديدين اللذين سبق أن قامت بهما.
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين.
However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed.
كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.
The main terms of the 1994 debt arrangement are that it will run until 15 August 2001, with an initial payment of 10 per cent ( 500 million) and the balance payable in 15 half year instalments.
وتتلخص اﻷحكام الرئيسية ﻻتفاق الدين لعام ١٩٩٤ في أنه سيظل ساريا لغاية ١٥ آب أغسطس ٢٠٠١، على أساس تسديد دفعة أولية مقدارها ١٠ في المائة )٥٠٠ مليون دوﻻر( ودفع الرصيد المستحق على ١٥ قسطا نصف سنوي.
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, an amount of 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
ومن أصل المبالغ التي أبلغ الشركاء المنفذون عن إنفاقها من الأقساط المقدمة من المفوضية، يتعلق مبلغ 127 مليون دولار بمرتبات الموظفين وتكاليف أخرى متصلة بهم.
By the end of 1992, no payment had been received.
وبحلول نهاية عام ١٩٩٢، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد.
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States
)أ( سداد الدول اﻷعضاء لمبالغ كبيرة من المتأخرات المستحقة عليها
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
In effect, the Member States which wait for payment from the United Nations are financing the late payment by other Member States.
والواقع أن الدول اﻷعضاء التي تظل في انتظار مستحقاتها من اﻷمم المتحدة، إنما تقوم بذلك بعملية تمويل للمدفوعات المتأخرة على الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
But punitive measures for late payment and even incentives for early payment would be effective and credible only if approved by consensus.
غير أن التدابير الجزائية للتأخر في الدفع أو حتى حوافــز الدفع المبكر لن تكــون فعالة وموثوقة إﻻ اذا اعتمدت بتوافق اﻵراء.
Transfer notification for a payment by the Ivorian Ministry of Defence
إشعار تحويل مبالغ للتسديد من جانب وزارة دفاع كوت ديفوار
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq.
وقد قدم العراق خطة تسديد جديدة، حسب الموضح أعلاه.
However, a distinction should be made between non payment by a developing country experiencing serious economic difficulties and non payment for political reasons.
وعلى أي حال، لا بد من حصول تمييز بين عدم الدفع من قبل بلد نام يعاني من صعوبات اقتصادية جدية وعدم الدفع لأسباب سياسية.
Processing Payment
جاري المعالجة الدفع
Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١
Payment. Truly.
هذا اجرهم يا كولونيل اجر
National payment systems operate electronic based payment products and services.
إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة.
3. If the debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, the debtor is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment.
3 إذا استلم المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، ت برأ ذمة المدين بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يستلمها من الم حال إليه قبل السداد.
(c) If the account debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, it is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment
(ج) إذا تسل م صاحب الحساب المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، تبرأ ذمته بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يتسلمها من الم حال إليه قبل السداد
Non payment or late payment of mandatory contributions by Member States is a violation of the Charter and of the duty of international solidarity.
وعدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها اﻹلزامية، أو تأخرها في دفعها، يعد انتهاكا للميثاق ولواجب التضامن الدولي.
a 3 per cent additional payment by the United States of America.
(أ) مبلغ إضافي ستسدده الولايات المتحدة الأمريكية بنسبة 3 في المائة.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
In these situations, businesses generally seek financing that such loans are repaid over a fixed period of time (with principal being repaid in monthly or quarterly instalments pursuant to an agreed upon schedule or in a single payment at the end of the loan term).
وفي هذه الحالات تسعى هذه المنشآت عادة إلى الحصول على تمويل في شكل قروض تسد د خلال فترة زمنية محد دة (ويكون سداد أصل القرض على أقساط شهرية أو ربع سنوية وفقا لجدول زمنـي متفق عليه، أو دفعة واحدة في نهاية مدة القرض).
39. In his delegation apos s view, the payment of contributions in four quarterly instalments and increasing the resources of the Working Capital Fund and the Reserve Fund would not eliminate the factors which were the root of the Organization apos s financial difficulties.
٣٩ وقال إن الوفد اﻷوكراني يرى أن دفع اﻻشتراكات على أربعة أقساط ربع سنوية وزيادة موارد صندوق رأس المال المتداول وصندوق اﻻحتياطيات ليس من شأنها أن تزيل العوامل التي تتسبب في الصعوبات المالية للمنظمة.
Any rapid changes in a country apos s assessment rate could be alleviated by arranging payment schedules that took the resulting payment difficulties into account.
ويمكن التخفيف من حدة أية تغيرات سريعة في معدﻻت اﻷنصبة ﻷحد البلدان بترتيب الجداول الزمنية للدفع التي تراعي الصعوبات الناتجة في الدفع.
Subsequent E2 reports discuss additional legal issues that were encountered in later instalments of E2 claims.
وتناقش التقارير اللاحقة بشأن الفئة هاء 2 قضايا قانونية إضافية صودفت في دفعات لاحقة من مطالبات تلك الفئة.
Right to payment
الحق في السداد
(2) Payment order
'2 أمر الدفع
(3) Payment request
'3 طلب الدفع
Payment of contributions
تسديد الاشتراكات
New payment plans
ألف خطط التسديد الجديدة

 

Related searches : By Instalments - Payment In Instalments - Paying By Instalments - Deliver By Instalments - Delivery By Instalments - Payable By Instalments - Paid By Instalments - In Instalments - Quarterly Instalments - Separate Instalments - Annual Instalments - Equal Instalments - Monthly Instalments