Translation of "particularly well known" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Known - translation : Particularly - translation : Particularly well known - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today, Milan is still particularly well known for its high quality furniture and interior design industry. | ولا تزال ميلانو معروفة إلى اليوم لا سي ما في صناعة الأثاث عالي الجودة والتصميم الصناعي الداخلي. |
So it's very well known to engineers, not as well known to biologists. | إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء |
He's too well known. | انه معروف جدا |
Well known jockey suspended. | الجوكى المشهور ا عتقل |
Ah well, he's already pretty well known. | اوه ,هو بالفعل هو معروف جديا |
As it is well known | ولا أحد يخفى عليه ما يلي |
It's a well known illness. | إنه مرض معروف ومنتشر |
The country is well known for its native styles of music, particularly makossa and bikutsi, and for its successful national football team. | البلد هو معروف جيدا بلأنماط الأصلية المتمثلة في الموسيقى، لا سيما ماكوسا وبيكتسي، ونجاح منتخبها الوطني لكرة القدم. |
As is well known, international peace and security have always and particularly in recent years been the chief concern in international life. | وكما هو معروف جيدا، فطالما كان السلم والأمن الدوليان ولا سيما في السنوات الأخيرة الهم الأساسي في الحياة الدولية. |
I picked two well known examples, because they're very well known for expressing science through art. | لقد اخترت أمثلة معروفة لانها مثال عن التعبير بواسطة الرسوم عن العلوم |
30. Continued high levels of maternal mortality in developing countries are of great concern, particularly because means of reducing them are well known. | ٣٠ إن استمرار المعدﻻت المرتفعة للوفيات بين اﻷمهات في البلدان النامية مصدر قلق عظيم، وﻻ سيما ﻷن وسائل تخفيضها معروفة للجميع. |
Canada apos s first Arctic Ambassador, Mary Simon, is well known to many here for her activities, particularly on behalf of the Inuit. | والسفيرة الكندية اﻷولى من المنطقة القطبية، ماري سيمون، معروفـــة لدى كثيرين هنا بأنشطتها، وبخاصة نيابة عن اﻟ quot إنويت quot . |
This is particularly important for our region, the Balkans, which, as is very well known, is bristling with all kinds of conventional armaments. | وهذا مهم بصورة خاصــة لمنطقتنـا، منطقـة البلقـان التــي، كمـا هـو معـروف جـدا، تعـج بجميـع أنـواع اﻷسلحـة التقليديـة. |
Equally well known is Pascal's Wager. | كما عرف عنه أيضا رهانه المشهور |
The immediate causes are well known. | والأسباب المباشرة وراء هذا معروفة حق المعرفة. |
The rest is well known history. | وما حدث بعد ذلك تاريخ معروف. |
Another well known example concerns insurance. | ثمة مثال آخر معروف يتصل بالتأمين. |
Africa s development challenges are well known. | إن التحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا معروفة وواضحة. |
One is well known untestable theories. | الأول معروف جيدا وهو النظريات الغير قابلة للاختبار |
You didn't know? It's well known. | إنه جدا معروف |
This is a well known phenomenon. | هذه ظاهرة معروفة. |
Oh, he seems well known hereabouts. | انه معروف هنا |
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, | كتبت هذه القصيدة بعد استماعي لممثلة جميلة ومعروفة تقول لأحد المذيعين المعروفين على التلفزيون، |
The idea is basic and well known. | والفكرة بسيطة ومعروفة للجميع. |
The sovereign debt crisis is well known. | الواقع أن أزمة الديون السيادية معروفة جيدا. |
The story since then is well known. | أما بقية الأحداث التي توالت منذ ذلك الحين فهي معروفة. |
Most of Nigeria s problems are well known. | إن أغلب المشاكل التي تعاني منها نيجيريا معروفة. |
Market enabling institutions are fairly well known. | 59 والمؤسسات التي تمكن الأسواق من الأداء معروفة جدا. |
Colombia apos s position is well known. | إن موقف كولومبيا معروف تماما. |
They were well respected. They were known. | جميعهم حظوا باحترام كبير. لقد كانوا معروفين. |
My uncle is a very well known | وخالي شخصية معروفة جدا |
We particularly regret it since France, as is well known, supports the objectives of the Treaty of Tlatelolco as well as the efforts to establish a nuclear weapon free zone in Africa. | ونأسف لذلك بصفة خاصة ﻷن فرنسا كما هو معروف تماما تؤيد أهداف معاهدة تﻻتيلولكو، كما تؤيد الجهود التي تبذل ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
They did particularly well in commerce. | وكان أداء اليهود طيبا بصورة خاصة في مجال التجارة. |
They've also been known to steal and hold particularly eloquent essays for ransom. | هم معروفون أيضا بالسرقة والاحتفاظ بها وخاصة في المقالات البليغة لأخذ الفدية. |
Well, I know you very well. People you haven't known very long. | حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | انظروا لا يبدو جيدا .. ها .. انها دراجة هوائية طويلة |
Direct talks also have some well known liabilities. | كما تشتمل المحادثات المباشرة على نقاط ضعف معروفة. |
And this is my most well known cartoon. | وهذه إحدى أعمالي المعروفة جد ا. |
Till the Day of a well known time . | إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى . |
Until the Day of the time well known . | إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى . |
Till the Day of a well known time . | قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين . |
Until the Day of the time well known . | قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين . |
Until the Day of the time well known . | قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق . |
The technology for agricultural production is well known. | وإن التكنولوجيا المستخدمة في الإنتاج الزراعي معروفة جيدا . |
The results of this war are well known. | ونتائج هذه الحرب معروفة جيدا. |
Related searches : Particularly Well - Particularly Known For - Not Particularly Well - Particularly Well Suited - Works Particularly Well - Well-known Brand - Was Well Known - Well-known Person - Known Very Well - Well-known Experts - Well Known Internationally - Became Well-known