Translation of "particularly well known" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Known - translation : Particularly - translation : Particularly well known - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, Milan is still particularly well known for its high quality furniture and interior design industry.
ولا تزال ميلانو معروفة إلى اليوم لا سي ما في صناعة الأثاث عالي الجودة والتصميم الصناعي الداخلي.
So it's very well known to engineers, not as well known to biologists.
إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء
He's too well known.
انه معروف جدا
Well known jockey suspended.
الجوكى المشهور ا عتقل
Ah well, he's already pretty well known.
اوه ,هو بالفعل هو معروف جديا
As it is well known
ولا أحد يخفى عليه ما يلي
It's a well known illness.
إنه مرض معروف ومنتشر
The country is well known for its native styles of music, particularly makossa and bikutsi, and for its successful national football team.
البلد هو معروف جيدا بلأنماط الأصلية المتمثلة في الموسيقى، لا سيما ماكوسا وبيكتسي، ونجاح منتخبها الوطني لكرة القدم.
As is well known, international peace and security have always and particularly in recent years been the chief concern in international life.
وكما هو معروف جيدا، فطالما كان السلم والأمن الدوليان ولا سيما في السنوات الأخيرة الهم الأساسي في الحياة الدولية.
I picked two well known examples, because they're very well known for expressing science through art.
لقد اخترت أمثلة معروفة لانها مثال عن التعبير بواسطة الرسوم عن العلوم
30. Continued high levels of maternal mortality in developing countries are of great concern, particularly because means of reducing them are well known.
٣٠ إن استمرار المعدﻻت المرتفعة للوفيات بين اﻷمهات في البلدان النامية مصدر قلق عظيم، وﻻ سيما ﻷن وسائل تخفيضها معروفة للجميع.
Canada apos s first Arctic Ambassador, Mary Simon, is well known to many here for her activities, particularly on behalf of the Inuit.
والسفيرة الكندية اﻷولى من المنطقة القطبية، ماري سيمون، معروفـــة لدى كثيرين هنا بأنشطتها، وبخاصة نيابة عن اﻟ quot إنويت quot .
This is particularly important for our region, the Balkans, which, as is very well known, is bristling with all kinds of conventional armaments.
وهذا مهم بصورة خاصــة لمنطقتنـا، منطقـة البلقـان التــي، كمـا هـو معـروف جـدا، تعـج بجميـع أنـواع اﻷسلحـة التقليديـة.
Equally well known is Pascal's Wager.
كما عرف عنه أيضا رهانه المشهور
The immediate causes are well known.
والأسباب المباشرة وراء هذا معروفة حق المعرفة.
The rest is well known history.
وما حدث بعد ذلك تاريخ معروف.
Another well known example concerns insurance.
ثمة مثال آخر معروف يتصل بالتأمين.
Africa s development challenges are well known.
إن التحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا معروفة وواضحة.
One is well known untestable theories.
الأول معروف جيدا وهو النظريات الغير قابلة للاختبار
You didn't know? It's well known.
إنه جدا معروف
This is a well known phenomenon.
هذه ظاهرة معروفة.
Oh, he seems well known hereabouts.
انه معروف هنا
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television,
كتبت هذه القصيدة بعد استماعي لممثلة جميلة ومعروفة تقول لأحد المذيعين المعروفين على التلفزيون،
The idea is basic and well known.
والفكرة بسيطة ومعروفة للجميع.
The sovereign debt crisis is well known.
الواقع أن أزمة الديون السيادية معروفة جيدا.
The story since then is well known.
أما بقية الأحداث التي توالت منذ ذلك الحين فهي معروفة.
Most of Nigeria s problems are well known.
إن أغلب المشاكل التي تعاني منها نيجيريا معروفة.
Market enabling institutions are fairly well known.
59 والمؤسسات التي تمكن الأسواق من الأداء معروفة جدا.
Colombia apos s position is well known.
إن موقف كولومبيا معروف تماما.
They were well respected. They were known.
جميعهم حظوا باحترام كبير. لقد كانوا معروفين.
My uncle is a very well known
وخالي شخصية معروفة جدا
We particularly regret it since France, as is well known, supports the objectives of the Treaty of Tlatelolco as well as the efforts to establish a nuclear weapon free zone in Africa.
ونأسف لذلك بصفة خاصة ﻷن فرنسا كما هو معروف تماما تؤيد أهداف معاهدة تﻻتيلولكو، كما تؤيد الجهود التي تبذل ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
They did particularly well in commerce.
وكان أداء اليهود طيبا بصورة خاصة في مجال التجارة.
They've also been known to steal and hold particularly eloquent essays for ransom.
هم معروفون أيضا بالسرقة والاحتفاظ بها وخاصة في المقالات البليغة لأخذ الفدية.
Well, I know you very well. People you haven't known very long.
حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
انظروا لا يبدو جيدا .. ها .. انها دراجة هوائية طويلة
Direct talks also have some well known liabilities.
كما تشتمل المحادثات المباشرة على نقاط ضعف معروفة.
And this is my most well known cartoon.
وهذه إحدى أعمالي المعروفة جد ا.
Till the Day of a well known time .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
Until the Day of the time well known .
إلى يوم الوقت المعلوم وقت النفخة الأولى .
Till the Day of a well known time .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
Until the Day of the time well known .
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
Until the Day of the time well known .
قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق .
The technology for agricultural production is well known.
وإن التكنولوجيا المستخدمة في الإنتاج الزراعي معروفة جيدا .
The results of this war are well known.
ونتائج هذه الحرب معروفة جيدا.

 

Related searches : Particularly Well - Particularly Known For - Not Particularly Well - Particularly Well Suited - Works Particularly Well - Well-known Brand - Was Well Known - Well-known Person - Known Very Well - Well-known Experts - Well Known Internationally - Became Well-known