Translation of "participate in exchange" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exchange - translation : Participate - translation : Participate in exchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, there would be few holdouts that refuse to participate in the exchange. | فضل عن ذلك فإن عدد من سيرفضون المشاركة في عملية التبادل سوف يكون قليلا. |
Other bidders may continue to be logged on and see the exchange of information but cannot participate in the evaluation process. | ويجوز لمقدمي العروض الآخرين أن يواصلوا التسجيل ويروا تبادل المعلومات ولكنهم لا يستطيعون المشاركة في عملية التقييم. |
Representatives of both organizations continue to participate in each other apos s meetings and conferences and exchange information on matters of mutual interest. | وما برح ممثلو كل من المنظمتين يشتركون في اجتماعات ومؤتمرات المنظمة اﻷخرى ويتبادلون المعلومات عن المسائل محل اﻻهتمام المتبادل. |
(3) The Chairperson should designate one of the members to participate in the preliminary exchange of suggestions and in the compilation of the working document. | )٣( وينبغي أن يسمي رئيس اللجنة أحد أعضائها لﻻشتراك في التبادل اﻷولي لﻻقتراحات وفي تصنيف وثيقة العمل. |
To participate in the planning and holding of expert counter terrorism conferences and workshops and to cooperate in the exchange of experience on combating terrorism, separatism and extremism | المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف |
We look forward to a useful exchange of views again this year on the subject, and Japan, for its part, will actively participate in the discussion. | ونتطلع إلى إجراء تبادل مفيد للآراء مرة أخرى هذا العام في هذا الموضوع، وسوف تشارك اليابان من جانبها مشاركة فعلية في هذه المناقشة. |
I therefore urge all delegations wishing to participate in the general exchange of views to place their names on the list of speakers as soon as possible. | لذلك أحث جميع الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء على إدراج أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
UNCTAD had also enabled developing countries to participate in various national, regional and international events, thus enhancing exposure to discussions on current issues, information exchange and professional contacts. | ومك ن الأونكتاد أيضا البلدان النامية من المشاركة في مناسبات وطنية وإقليمية ودولية متنوعة م عززا بذلك الاطلاع على مناقشات بشأن القضايا الراهنة، وتبادل المعلومات، وإجراء الاتصالات المهنية. |
98. The International Labour Organization (ILO) continues to participate in the SADC Annual Consultative Conference as a basis for exchange of views regarding cooperation between the two organizations. | ٩٨ تواصل منظمة العمل الدولية اﻻشتراك في المؤتمر اﻻستشاري السنوي لﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي باعتبار ذلك أساسا لتبادل اﻵراء بشأن التعاون بين المنظمتين. |
A variety of means have emerged for States Parties to exercise their right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning the implementation of (the) Convention , and to fulfil their responsibility to facilitate such an exchange. | 57 أصبح لدى الدول الأطراف مجموعة متنوعة من الوسائل لممارسة حقها في المشاركة في تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية على أتم وجه ممكن فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية ، وللنهوض بمسؤوليتها في تسهيل هذا التبادل. |
Governments and all Habitat Agenda partners are encouraged to participate in the third session of the World Urban Forum for a vibrant exchange of information and best practices on urban sustainablilty. | والحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل كافة مدعوون للمشاركة في الدورة الثالثة للمنتدى من أجل تبادل نابض بالحيوية للمعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بالاستدامة الحضرية. |
Exchange, 400 extension Exchange expansion | سنترال، ٤٠٠ خط فرعي |
Exchange, 400 extensions Exchange, expansion | سنترال، ٤٠٠ خط فرعي |
To participate in all community activities | (و) المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية |
Nordic personnel participate in this mission. | وهناك أفراد من بلدان الشمال يشاركون في هذه البعثة. |
In exchange we want Cassim. | وفي مقابل ذلك نريد قاسم |
I can work in exchange. | يمكنني العمل مقابل ذلك |
An exchange, in other words. | مقايضة، بمعنى آخر . |
Participate! | ساهم! |
Over 30 national authorities participate in a national network on domestic violence that meets three to four times a year at the invitation of the policy committee to exchange information about developments in this area. | وما يزيد عن 30 من الهيئات الوطنية ت شارك في شبكة قومية معنية بالعنف العائلي، وهي تجتمع ثلاث أو أربع مرات كل عام بناء على دعوة لجنة السياسة من أجل تبادل المعلومات المتعلقة بالتطورات في هذا المجال. |
Women hardly participate in politics in the Niger. | ستتسم الأعداد الحالية للنساء في الساحة السياسية في النيجر بأرقامها المحدودة. |
Foreigners living in Mexico can also participate. | باستطاعة الأجانب الذين يعيشون في المكسيك المشاركة هم أيضا . |
f. To participate in all community activities | (و) المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية |
Encouraging women to participate in political activities | تشجيع النساء على المشاركة في الأنشطة السياسية |
(f) to participate in all community activities | (و) المشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية |
Pakistan will participate actively in this endeavour. | وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى. |
Sometimes men did participate in carrying water. | ويشارك الرجال أحيانا في جلب الماء. |
But I'm happy to participate in one. | لكنني سيعد بالمشاركة في واحد منها. |
Significant issues in exchange of information | أولا المسائل الهامة على صعيد تبادل المعلومات |
Let's participate! | فلنشارك! |
Women participate. | إنهم يشاركن |
Second, China can participate in bank recapitalization in Europe. | وثانيا، تستطيع الصين أن تشارك في إعادة تمويل البنوك في أوروبا. |
Exchange | التبادل |
Layla wants to participate in the beauty contest. | تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. |
Both men and women participate in the Olympics. | وكل من الرجال والنساء يشاركون في الألعاب الرياضية. |
The right to participate in processions and demonstrations. | الحق في التظاهر وتنظيم المواكب |
Our Government will participate fully in that effort. | وستشارك حكومتنا على الوجه الكامل في هذا الجهد. |
to participate in relief operations to the population. | المساهمة في تقديم المساعدة إلى السكان |
to participate in relief operations to the population | المشاركة في تقديم المساعدة إلى السكان |
PARTICIPATE IN THE WORK OF THE WORKING GROUP | ثانيا اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل |
All headquarters units will participate in this initiative. | وسيشارك في هذه المبادرة جميع وحدات المقر. |
F. The right to participate effectively in decisions ) | واو الحق في اﻻشتراك الفعلي في اتخاذ القرارات |
F. The right to participate effectively in decisions | واو الحق في اﻻشتراك الفعلي في اتخاذ القرارات |
E. The right to participate effectively in cultural, | هاء الحق فـي اﻻشتــراك الفعلــي فــي الحيــاة الثقافيــة والدينيــة |
F. The right to participate effectively in decisions | واو الحـــق فــي اﻻشتــراك الفعلــي فــي اتخــاذ القــرارات علـى |
Related searches : In Exchange - Participate In Sport - Participate In Fair - Participate In Growth - Participate In Committee - Participate In Communication - Participate In Regulation - Participate In Competition - Participate In Interview - Participate In Transaction - Participate In Dividends - Participate In Promotions - Participate In Tenders - Participate In Person