Translation of "participants were followed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Followed - translation : Participants were followed - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Experts then led each session with presentations which were followed by general discussion with participants.
ثم قاد كل جلسة خبراء قدموا عروضا أعقبها نقاش عام مع المشاركين.
Questions and comments from Forum participants followed the presentations of the experts.
وأعقبت عروض الخبراء أسئلة وتعليقات من المشاركين في المحفل.
Were you followed?
نحن قادمون
Were you followed?
هل أنت مراقبة
Were we being followed?
لماذا يتم ملاحقتنا
They knew they were being followed.
يعرفون بانا نتبعهم
The participants also stressed the need for the Human Rights Council to respond to recommendations of special procedures and to ensure that its decisions were properly followed up.
كما شدد المشاركون على ضرورة أن يستجيب مجلس حقوق الإنسان لتوصيات نظام الإجراءات الخاصة وأن يضمن متابعة مقرراته على النحو المناسب.
Some participants suggested that both were necessary.
وقال بعض المشاركين إن كلاهما لازم.
The presentations were followed by a discussion.
وقد أعقبت العروض مناقشة أ جريت حولها.
Oh, sure, sure... your orders were followed!
آه بالتأكيد بالـتأكيد بالتأكيد لقد تم تنفيذ اوامرك
The participants were trained in urban farming techniques.
وتدرب المشاركون على أساليب الزراعة الحضرية.
Additional issues were identified by some participants, including
تعزيز الأسواق الناشئة من أجل المزايا والخدمات البيئية
The presentations were followed by an interactive debate.
وأعقب هذه العروض نقاش.
The presentations were followed by an interactive debate.
وأعقبت البيانات مناقشة تفاعلية.
The presentations were followed by an interactive debate.
كاجي المنسق لتحالف جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن الديون والتنمية، وأعقبت البيانات مناقشة تفاعلية.
These presentations were followed by a lively debate.
24 ودارت مناقشات مثمرة في أعقاب العروض المختلفة التي تم تقديمها.
Alicia, were you really followed by a policeman?
(أليسيا)، هـل كنت ملاحقـة من قبـل شرطي
There were 120 participants and over 80 prototype project proposals were developed.
وقد ضمت الحلقة ١٢٠ مشتركا وجرى وضع ما يزيد على ٨٠ اقتراحا بمشاريع نماذج أولية.
The results suggest that significant value discrepancies should be monitored by all Participants and followed by appropriate bilateral action.
وتشير النتائج إلى ضرورة قيام جميع المشاركين برصد التباينات الهامة في القيمة ثم اتخاذ الإجراءات الثنائية المناسبة.
The highest priority was given by participants to enhancing understanding of forest landscape restoration, followed by funding and marketing.
إنشاء شبكة عالمية من الممارسين والمنظمات غير الحكومية والحكومات والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص وغيرهم
For each session, the participants were asked the following
وط لب من المشاركين بعد كل جلسة الإجابة على الأسئلة التالية
Participants were from Governments, international organizations and private institutions.
وكان المشاركون ينتمون لحكومات، ومنظمات دولية، وهيئات خاصة.
Participants from 18 countries were expected to take part.
وكان المتوقع أن يحضرها مشتركون من ١٨ بلدا.
Information kits on human rights were distributed to participants.
ووزعت مجموعات مواد إعﻻمية عن حقوق اﻻنسان على المشتركين.
The panellists' presentations were followed by an interactive debate.
2 وأعقبت عروض أعضاء الحلقة مناقشة تفاعلية.
The presentations were followed by an exchange of views.
وعقب تقديم البيانات تبادل للآراء.
This was followed by remarks by three commentators who had been invited by the Chair, and a discussion among participants.
وتلت ذلك ملاحظات أدلى بها ثلاثة معلقين دعاهم الرئيس إلى ذلك، ثم دارت مناقشة فيما بين المشاركين.
A total of 24 participants from 11 countries were present.
وحضر هذه الدورة ٢٤ مشتركا من ١١ بلدا.
when those who were followed disown those who followed , and they see the punishment and relationships are broken off ,
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
when those who were followed disown those who followed , and they see the punishment and relationships are broken off ,
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
Simon and those who were with him followed after him
فتبعه سمعان والذين معه.
The presentations were followed by a question and answer period.
8 وبعد العروض خ صصت فترة للأسئلة والأجوبة.
These presentations were followed by a question and answer session.
وتلت هذه العروض جلسة أسئلة وأجوبة.
Monsieur, did you ever know that you were being followed?
سيدي، هل شعرت يوما أن هناك من يتبعك
They were followed by a curse in this , and on the Day of Resurrection . Miserable is the path they followed .
وأتبعوا في هذه أي الدنيا لعنة ويوم القيامة لعنة بئس الر فد العون المرفود رفدهم .
They were followed by a curse in this , and on the Day of Resurrection . Miserable is the path they followed .
وأتبعهم الله في هذه الدنيا مع العذاب الذي عج له لهم فيها من الغرق في البحر لعنة ، ويوم القيامة كذلك لعنة أخرى بإدخالهم النار ، وبئس ما اجتمع لهم وتراد ف عليهم من عذاب الله ، ولعنة الدنيا والآخرة .
Both objectives were endorsed by all the participants neither was implemented.
وبالطبع، سارع كل المشاركين إلى التصديق على هذين الهدفين، إلا أن أيا منهما لم يتحقق.
Participants were tasked to report when they detected the larger jumps.
تم تكليف المشاركين تقديم تقرير عندما الكشف عن القفزات الكبيرة.
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised.
31 وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أثار المشاركون المسائل التالية.
Those demonstrations were used by participants to attack personally Mission personnel.
كما أن هذه التظاهرات استخدمها المشاركون فيها للتهجم على موظفي البعثة شخصيا.
A total of 427 participants were accredited (see annex I), although the number of actual participants attending the session was larger.
وبلغ مجموع عدد المشاركين المعتمدين 427 مشاركا (انظر المرفق الأول)، وإن كان عدد المشاركين الذين حضروا الدورة بالفعل أكبر من ذلك.
Are Security Council missions too expensive? Some participants thought they were and argued for reducing the number of participants when possible.
هل بعثات مجلس الأمن باهظة التكاليف يراها كذلك بعض المشاركين في المناقشة الذين كان من رأيهم أنه ينبغي تقليل عدد المشاركين في البعثات عندما يكون ذلك ممكنا.
This is hell which ye were promised ( if ye followed him ) .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is hell which ye were promised ( if ye followed him ) .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
And Simon and they that were with him followed after him.
فتبعه سمعان والذين معه.

 

Related searches : Were Followed - Participants Were - Were Soon Followed - Patients Were Followed - Followed With - That Followed - Followed For - Being Followed - Followed Advice - Followed Course - Followed Procedure - Widely Followed - Followed Him