Translation of "followed procedure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Followed - translation : Followed procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This last procedure is the one followed in Canada. | وهذا اﻹجراء اﻷخير هو اﻹجراء المتبع في كندا. |
However, proper procedure should be followed without variance in future. | ولكن في المستقبل ينبغي دائما اتباع الإجراء الصحيح. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the sixtieth session. | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الستين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the sixtieth session. | وي قترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الستين. |
Indeed, the same procedure would be followed for the processing of such documentation. | وفي الواقع، سيتم اتباع اﻹجراء نفسه في تجهيز هذه الوثائق. |
(c) Presentation of applications and the procedure to be followed in respect to them | (ج) تقديم الطلبات والإجراء الذي ينبغي اتباعه فيما يتصل بها |
The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future. | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتبع الإجراءات السليمة دون استثناء في المستقبل. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty eighth session. | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty eighth session. | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty eighth session. | ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty ninth session. | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty ninth session. | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
It is suggested that a similar procedure be followed at the forty ninth session. | ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
In case of unresolved disagreement, the procedure set out in paragraph 15 shall be followed. | وفي حال نشوب خلاف وعدم التوصل إلى حل له، يعمل بالإجراء المحدد في الفقرة 15. |
The procedure, the State party submits, was strictly followed in the author apos s case. | وأعلنت الدولة الطرف أن هذا اﻹجراء اتبع بكامله في قضية صاحب البﻻغ. |
The Secretary General had not, however, followed that procedure with regard to activities under section 28. | بيد أن اﻷمين العام لم يتبع ذلك اﻹجراء فيما يتعلق باﻷنشطة المدرجة في إطار الباب ٢٨. |
The memorandum also outlined the election procedure to be followed in the Council and the Assembly. | ووصفت المذكرة اﻹجراء اﻻنتخابي الذي يتعين اتباعه في مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
The procedure followed for the institution of legal proceedings before this Court is relatively simple as compared to that which is followed in the other Courts. | أما إجراءات رفع الدعوى القانونية أمام هذه المحكمة فهي إجراءات بسيطة نسبيا مقارنة بتلك التي ت تبع في المحاكم الأخرى. |
To this effect, the procedure provided for in Article 108 of the Charter is to be followed. | وتحقيقا لذلك، يتعين اتباع اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١٠٨ من الميثاق. |
We hope the new procedure will become a tradition followed by future Presidents of the Security Council. | ونأمل في أن تصبح الطريقة الجديدة عادة يتبعها رؤساء مجلس اﻷمن في المستقبل. |
The procedure to be followed was the one now used for all senior appointments in the United Nations. | 39 والإجراء الواجب اتباعه هو الإجراء المستخدم الآن في جميع التعيينات في الوظائف العليا في الأمم المتحدة. |
Yes. You know how I followed the standard procedure from the time when I got the part time job. | نعم، أنت تعرف كيف أنني تابعت المعايير منذ الوقت الذي بدئت فيه العمل بدوام جزئي |
Moreover, the procedure followed by UNOSOM for entering into an such an arrangement for logistical support seems to be different from the standard procedures followed in other peace keeping missions. | ويضاف إلى ذلك أن اﻻجراء الذي اتبعته عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في اﻻتفاق على مثل هذا الترتيب للدعم السوقي يبدو مختلفا عن اﻻجراءات الموحدة المتبعة في بعثات حفظ السلم اﻷخرى. |
The procedure to be followed by the Conference for the appointment of the Director General is contained in rule 104. | وتتضمن المادة 104 الإجراء الذي يجب أن يتبعه المؤتمر في تعيين المدير العام. |
Domestic violence was sanctioned as a criminal act under the Criminal Code, and the procedure followed was therefore a criminal one. | وأشارت إلى أن العنف المنزلي يخضع للعقاب بوصفه فعلا جرميا بموجب القانون الجنائي، ولهذا فإن الإجراء المتبع بشأنه إجراء جنائي. |
Other delegations expressed the view that the procedure currently followed for the recosting of currency fluctuations and inflation should be maintained. | وأعربت وفود أخرى عن رأي يدعو الى اﻹبقاء على اﻹجراءات المتبعة حاليا ﻹعادة حساب التكاليف المرتبطة بتقلبات العملة وبالتضخم. |
(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed | (د) وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراءات معينة تود الدولة الطرف الطالبة اتباعها |
(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed | (د) وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراء معين تود الدولة الطرف الطالبة اتباعه |
The representatives of Cuba and the Sudan expressed regret about the procedure that had been followed and disassociated themselves from the consensus. | 17 وأعرب ممثلا السودان وكوبا عن أسفهما حيال الإجراءات التي اتبعت، وخرجا عن توافق الآراء. |
Thus, there would be a choice between judicial or arbitration procedures and, moreover, conciliation would be followed by a single jurisdictional procedure. | وبذلك يتاح اﻻختيار بين الطريق القضائي والطريق التحكيمي. |
Moreover, the procedure followed by UNOSOM for entering into such an arrangement for logistical support seems to be different from the standard procedures followed in other peace keeping missions quot (A 48 899, para. 41). | ويضاف الى ذلك أن اﻹجراء الذي اتبعته عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في اﻻتفاق على مثل هذا الترتيب للدعم السوقي يبدو مختلفا عن اﻻجراءات الموحدة المتبعة في بعثات حفظ السلم اﻷخرى quot . A 48 899)، الفقرة ٤١(. |
Concerning the procedures for mutual assistance in criminal investigation, the procedure instituted either bilaterally or multilaterally shall be followed (either the procedure by the Attorney General or that of the International Criminal Police Organization (Interpol)). | 1 فيما يتعلق بإجراء المساعدة المتبادلة في مجال التحقيقات الجنائية، فإن الإجراء المتبع هو الذي تنشئه إما العلاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف (يحرك الإجراء المدعي العام) أو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
They sought further clarification on the actual procedure followed when there was a conflict between domestic law and an article of the Convention. | وطالبوا بمزيد من التوضيح عن اﻹجراء الفعلي الذي يتبع عند وجود تعارض بين القانون المحلي ومادة من مواد اﻻتفاقية. |
The procedure to be followed by the Board for the appointment of the Director General is outlined in rule 61 of the rules of procedure of the Board, which is reproduced as annex II to the present document. | 5 ويرد في المادة 61 من النظام الداخلي للمجلس، المستنسخة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة، بيان الاجراء الذي يتعين على المجلس اتباعه لتعيين المدير العام. |
11 The procedure followed for applications before the Administrative Tribunal is provided for in the statute and rules of the Tribunal (AT 11 Rev.4). | )١١( ترد اﻹجراءات المتبعة لتقديم الطلبات إلى المحكمة اﻻدارية في النظام اﻷساسي للمحكمة ونظامها الداخلي AT 11 Rev.4. |
In addition, the Assembly and the Council will have before them a memorandum by the Secretary General on the procedure to be followed in the elections. | وبالإضافة إلى هذا، ست عرض على الجمعية العامة وعلى مجلس الأمن مذكرة من الأمين العام بشأن الإجراء الذي سي تبع في الانتخابات. |
In the procedure for the fixing of current minimum wages the rules laid down in articles 570 and 571 of the relevant Act are scrupulously followed. | 178 ويتم بدقة اتباع القواعد المنصوص عليها في المادتين 570 و571 من هذا القانون عند اتخاذ تدابير لتحديد الأجور الدنيا السارية. |
17. On the question of conservation, it is strongly believed that the donor should remain responsible for conservation, as was the procedure followed in the past. | ١٧ وفيما يخص مسألة الصيانة، هناك اعتقاد قوي بأن المانحين ينبغي أن يظلوا مسؤولين عن الصيانة على غرار اﻹجراء المتبع في الماضي. |
The memorandum also described the actual composition of the Court and the election procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council. | وأوردت المذكرة أيضا وصفا لتكوين المحكمة الفعلي واﻻجراء اﻻنتخابي الذي يتعين اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن. |
The same procedure is followed when a change in the level of an established post is proposed in the context of preparing the proposed programme budget. | ويتبع اﻹجراء نفسه متى اقترح في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة تغيير ما في رتبة وظيفة من الوظائف الثابتة. |
Followed? | متبوع |
In the main, the sponsor delegation focused on the procedure that could be followed in order to provide the necessary framework for addressing the problem, indicating that it would be grateful to receive the reactions of delegations to its suggestions on the procedure. | 40 وركز هذا الوفد بشكل رئيسي على الإجراء الذي يمكن اتباعه من أجل توفير الإطار اللازم لمعالجة هذه المشكلة، مشيرا إلى أنه سيكون ممتنا للوفود لو أعربت عن آرائها في اقتراحاته بشأن الإجراء المذكور. |
In the main, the sponsor delegation focused on the procedure that could be followed in order to provide the necessary framework for addressing the problem, indicating that it would be grateful to receive the reactions of delegations to its suggestions on the procedure. | 39 وركز هذا الوفد بشكل رئيسي على الإجراء الذي يمكن اتباعه من أجل توفير الإطار اللازم لمعالجة هذه المشكلة، مشيرا إلى أنه سيكون ممتنا للوفود لو أعربت عن آرائها في اقتراحاته بشأن الإجراء المذكور. |
398. Further information was requested about the implementation of articles 8 and 9 of the Convention, particularly with regard to the mutual judicial assistance procedure followed in practice. | ٣٩٨ وطلب تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ المادتين ٨ و ٩ من اﻻتفاقية، وﻻسيما فيما يتعلق بإجراءات المساعدة القضائية المتبادلة المعمول بها. |
Procedure | ويكون |
Related searches : Procedure Is Followed - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed - Followed Advice - Followed Course - Widely Followed - Followed Him - Followed Carefully - Followed Courses - Immediately Followed