Translation of "paid upon delivery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery.
وات فق على دفع 70 في المائة من الثمن عند فحص البضاعة والموافقة عليها وبقية الثمن عند التسليم.
The delivery and installation of such equipment is contingent upon access to the city.
ويتوقف ايصال وتركيب هذه المعدات على اتاحة الوصول الى المدينة.
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services.
ودعت الحكومة الإسرائيلية إلى تيسير تقديم جميع خدمات الأونروا بسرعة.
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity.
وعند هذا التسليم، يصبح سجل النقل الإلكتروني بدون أي مفعول أو صلاحية.
The fine has to be paid within 30 days from the date of delivery of the decision of the Competition Council.
ويجب تسديد هذه الغرامة المالية في غضون 30 يوما من تاريخ صدور قرار مجلس المنافسة.
Demobilized combatants will receive a safety net package of approximately 940 with 25 per cent paid upon demobilization, 25 per cent paid 45 days later and the remainder paid 90 days after demobilization.
وسيحصل المقاتلون المسرحون على مجموعة تعويضات تبلغ زهاء 940 دولارا، يدفع 25 في المائة منها لدى التسريح ويدفع 25 في المائة بعد مرور 45 يوما على ذلك ويدفع المبلغ المتبقي بعد 90 يوما من التسريح.
Due attention was paid to information outreach on gynecological diseases for women, hygiene for girls and reproductive healthcare, such as clean delivery and scientific child raising).
وأولي الاهتمام الواجب إلى نشر المعلومات عن الأمراض النسائية، وعن النظافة الصحية للفتيات ورعاية الصحة الإنجابية ،كالولادة النظيفة والأساليب العلمية في تربية الأطفال.
Delivery?
توصله
I.. I am a delivery man... delivery man...
أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ...
Delivery mechanisms
آليات التنفيذ
Controlled delivery
سادسا التسليم المراقب
Confirm Delivery
تأكيد التوصيل
Delivery Label
عنوان التسليمPreferred address
Package delivery!
تم توصيل الطلبيه
Express Delivery!
التوصيل السريع!
Good delivery.
ضربه جيده
Hey, delivery!
عامل التوصيل
Florist delivery.
توصيل الزهور الساعة 5
in ance paid while allowance paid while
متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن
Woe to the wicked! Disaster is upon them for the deeds of his hands will be paid back to him.
ويل للشرير شر. لان مجازاة يديه تعمل به.
Calls upon the international donor community to expedite the delivery of pledged assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs
10 تهيب بالجهات المانحة الدولية التعجيل بإيصال المساعدات التي تعهدت بتقديمها إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته الملحة
If any days elapse between the end of the prenatal period and the actual delivery, these are paid for at the rate of 60 of the daily contribution wage.
وإذا مرت أية أيام بين نهاية فترة ما قبل الولادة والوضع الفعلي فإن هذه الأيام تدفع بمعدل 60 في المائة من أجر المساهمة اليومي.
An audit of engineering and airfield procurement at MONUC showed that late delivery penalties were not enforced and that some 300,000 had not been deducted before suppliers were paid.
48 أظهرت مراجعة المشتريات المتعلقة بالأعمال الهندسية والمطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن جزاءات التأخير في التسليم لم تكن توقع، وأن حوالي 000 300 دولار لم تخصم قبل سداد مستحقات الموردين.
Paid?
يأخذه
9. Calls upon the international donor community to expedite the delivery of pledged assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs
9 تهيب بالجهات المانحة الدولية التعجيل بإيصال المساعدات التي تعهدت بتقديمها إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته الملحة
10. Calls upon the international donor community to expedite the delivery of pledged assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs
10 تهيب بالجهات المانحة الدولية التعجيل بإيصال المساعدات التي تعهدت بتقديمها إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته الملحة
11. Calls upon the international donor community to expedite the delivery of pledged assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs
11 تهيب بالجهات المانحة الدولية التعجيل بإيصال المساعدات التي تعهدت بتقديمها إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته الملحة
8. Calls upon the international donor community to expedite the delivery of pledged assistance to the Palestinian people to meet their urgent needs
8 تهيب بالجهات المانحة الدولية التعجيل بإيصال المساعدات التي تعهدت بتقديمها إلى الشعب الفلسطيني لتلبية احتياجاته الملح ة
Decentralizing service delivery
إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات
Means of delivery
12 وسائل الإيصال
(a) Controlled delivery?
(أ) التسليم المراقب
Questionnaire on Delivery'
استبيان بشأن تسليم البضاعة
Technical assistance delivery
ثالثا تقديم المساعدة التقنية
Use local delivery
استخدم التوصيل المحلي
Message Delivery Time
وقت تسليم الرسالة
( 9,830,700, delivery training
)٧٠٠ ٨٣٠ ٩ دوﻻر، إنجاز التدريب
Delivery of goods
تسليم السلع
Delivery is available.
الاستسلام متاح
The delivery note
سجل التوزيع
A difficult delivery.
صعب الإنقاذ . .
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
سيدي، لقد دفعت النقود، دفعت الأجرة.
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية.
In the delivery of UNEP programmes, greater attention is being paid to addressing the concerns and emerging priorities of regions and subregions, especially those in the developing world, in particular Africa.
ولذلك فإنه لدى تنفيذ برامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتم إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للتصدي للشواغل والأولويات الآخذة في الظهور في الأقاليم والأقاليم الفرعية وخاصة تلك الموجودة في العالم النامي ولا سيما أفريقيا.
1. Calls upon all Member States to support international efforts to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery
1 تهيب بجميع الدول الأعضاء دعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
1. Calls upon all Member States to support international efforts to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery
1 تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها

 

Related searches : Upon Delivery - Paid On Delivery - Delivery Duty Paid - Freight Paid Delivery - Signature Upon Delivery - Cash Upon Delivery - Upon Delivery Date - Payment Upon Delivery - Immediately Upon Delivery - Due Upon Delivery - Effective Upon Delivery - Upon First Delivery - Upon Its Delivery