Translation of "paid paternity leave" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leave - translation : Paid - translation : Paid paternity leave - translation : Paternity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I. Paternity leave | طاء إجازة الأبوة |
Maternity and paternity leave | إجازة الأمومة والأبوة |
paternity leave two working days. | الإجازة الوالدية يومان من أيام العمل. |
Rule 106.3 Maternity and paternity leave | إجازة الأمومة والأبوة |
Rule 206.7 Maternity and paternity leave | إجـــازة الأمومــة والأبوة |
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. | وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الموظف لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الشخص لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
Rule 206.7, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268. | 9 القاعدة 206 7 إجازة الأمومة، تعاد تسميتها إجازةالأمومة والأبوة، وتعدل الفقرتان الفرعيتان (ب) و (هـ) بحيث تبينان الاستحقاق الجديد لإجازة الأبوة، الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 59 268. |
Rule 106.3, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268 of 23 December 2004. | 5 القاعدة 106 3 إجازة الأمومة، تعاد تسميتها إجازة الأمومة والأبوة، وتعدل الفقرتان الفرعيتان (ب) و (هـ) بما يوضح الاستحقاق الجديد لإجازة الأبوة، كما أقرته الجمعية العامة في القرار 59 268 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Paternity leave for male parliamentarians was included in an amendment to this project. | وأدرجت إجازة الأبوة للبرلمانيين في تعديل لهذا المشروع. |
The child s parents have guaranteed maternity paternity leave to help them nurture the infant. | ويحصل والدا الطفل على إجازات الأمومة الأبوة لمساعدتهما في رعايته. |
Paid killers never leave any signs. | القتلة لا يتركون أدلة |
Rule 206.3, Sick leave, subparagraph (e), is amended to ensure consistency with rule 206.7, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 8 القاعدة 206 3، الإجازة المرضية تعدل الفقرة الفرعية (هـ)، بما يكفل الاتساق مع القاعدة 206 7 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة. |
Maternity and paternity leave should be increased where it is low, such as in the United States. | ان اجازات الامومة والابوه المنخفضة كما هو الحال في الولايات المتحدة الامريكية يجب زيادتها. |
(iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. | '3 يحصل الشخص على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. |
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. | '3 يحصل الموظف على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. |
In the Syrian Arab Republic, there is no legislation on paternity leave, which is non existent, and nor is a couple able to divide maternity leave between them. | وفي الجمهورية العربية السورية لا يوجد أي تشريع خاص بإجازة الأبوة، وهي إجازة غير موجودة في سورية، ولا يستطيع الجانبان اقتسام إجازة الأمومة. |
Rule 106.2, Sick leave, subparagraph (c), is amended to align the cycle used for the recording of sick leave with the new annual leave cycle and to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 4 القاعدة 106 2، الإجازة المرضية، الفقرة الفرعية (ج) تعدل لكي تتوازى الدورة المستخدمة في تسجيل الإجازة المرضية مع الدورة الجديدة للإجازات السنوية وبما يكفل الاتساق مع القاعدة 106 3 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة. |
He gets paid to leave the water in the stream. | ي دفع له لكي يبقي المياه في الجدول . |
FICSA took the opportunity to urge all organizations to implement the new paternity leave provisions, which were most appreciated by the staff. | وينتهز الاتحاد الفرصة ليحث جميع المنظمات على تنفيذ أحكام إجازة الأبوة الجديدة، التي لاقت تقديرا كبيرا من جانب الموظفين. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, project personnel shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق لموظفي المشاريع الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
It's already been paid for. Leave it downstairs at the desk. | لقد تم دفع ثمنها أتركها أسفل على المكتب |
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para. | 20 وليس لدى أستراليا تشريع ينص على إجازة أمومة مدفوعة الأجر، وحسب التقرير، فإن 38 في المائة فقط من النساء لديهن فرص الحصول على مثل تلك الإجازات (الفقرة 254). |
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para. | 20 لا يوجد في أستراليا قانون ينص على منح إجازة أمومة مدفوعة الأجر، ووفقا للتقرير، لا تتجاوز نسبة العاملات اللائي يستفدن من هذه الإجازة 38 في المائة (الفقرة 254). |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, a staff member shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق للموظف الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
You should get a paternity test done. | يجب ان تتحققي من الدي ان اي |
Only a third of millennial men believe in traditional gender roles. America s biggest tech companies are beginning to compete for talent by offering paternity leave. | الحق أن المواقف بشأن دور الذكر في رعاية الأسرة بدأت تتحول في الولايات المتحدة. فثلث الرجال فقط في الألفية الجديدة يؤمنون بالأدوار التقليدية لكل من الجنسين. وقد بدأت أكبر شركات التكنولوجيا في أميركا تتنافس للفوز بالمواهب من خلال تقديم إجازة الأبوة. |
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. | كما أن هناك إجازات مدفوعة الأجر للرجال والنساء على قدم المساواة، كالإجازات الإدارية السنوية، والإجازات بمناسبات الأعياد الرسمية، وعطلة الراحة الأسبوعية، والإجازات الصحية. |
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | الإقرار بالأبوة وقانون الجنسية الهولندية. |
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. | وينتظر من الموظفين الاستمرار في أداء واجباتهم خلال مهلة الإشعار بالاستقالة، إلا إذا بدأ نفاذ الاستقالة عند انتهاء إجازة أمومة أو أبوة أو عقب إجازة مرضية أو إجازة خاصة. |
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. | وينتظر من الموظفين الاستمرار في أداء واجباتهم خلال مهلة الإشعار بالاستقالة، إلا إذا بدأ نفاذ الاستقالة عند انتهاء إجازة أمومة أو أبوة أو عقب إجازة مرضية أو إجازة خاصة. |
Rule 109.10, Last day for pay purposes, subparagraph (a) (i), is amended to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by including a reference to paternity leave. | 6 القاعدة 109 10 اليوم الأخير في حساب الأجر، تعدل الفقرة الفرعية (أ) '1 لكفالة الاتساق مع القاعدة 106 3، بصيغتها المعدلة، بتضمينها إشارة إلى إجازة الأبوة. |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | تم العمل بإجازة سنوية مدفوعة الأجر لمدة ستة أيام للآباء الأرامل أو لأسر الوالد الوحيد. |
Where you are never paid, because if you had bus fare you might leave. | وحيث لا يوجد أجر مقابل العمل ولو كنت تمتلك ثمن تذكرة حافلة لغادرت |
They will even talk about getting a paternity test. | اذا لم يصدقوا ما نقول سيطلبون اختبار الدي ان اي |
Paid maternity leave is available to many Australian women employees, particularly in the public sector. | وكثيرات هن النساء العاملات الأستراليات اللائي يحصلن على إجازة أمومة مدفوعة الأجر، لاسيما العاملات في القطاع العام. |
Asked whether legislation relating to paternity leave was being considered, she reported that significant progress had been made on that issue, since industrial relations legislation guaranteed 12 months unpaid parental leave, which could be shared between men and women. | وفي معرض السؤال عما إذا كان التشريع المتصل باﻹجازة الوالدية يجرى النظر فيه في الوقت الراهن، ذكرت الممثلة أن ثمة تقدما كبيرا قد أحرز بشأن هذه القضية، حيث أن قوانين العﻻقات الصناعية تكفل منح إجازة والدية مدفوعة اﻷجر لمدة ١٢ شهرا مع إمكانية تقاسمها بين الرجل والمرأة. |
This is a paid leave and both parents are entitled to it it supplements the leave they are entitled to according to other provisions. | وهذه إجازة مدفوعة ويحق لكلا الوالدين هذه الإجازة بحيث تكم ل الإجازة التي تستحق لهما طبقا للأحكام الأخرى. |
Acknowledgement of paternity of a foreign national means that the foreign offspring in question acquire a relationship under family law with the man who has acknowledged paternity. | 27 يعني الإقرار بأبوة مواطن أجنبي أن الطفل الأجنبي موضع البحث يكتسب علاقة بموجب قانون الأسرة مع الرجل الذي أقر بأبوته. |
In RS, the system of paid maternity leave is organized so that it is paid at the expense of the Child protection fund. Non payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine. | وفي جمهورية صربسكا، ينظم نظام إجازة الأمومة المدفوعة بحيث أنها تدفع من حساب صندوق حماية الطفل، وعدم دفع استحقاق إجازة أمومة يشكل مخالفة خطيرة ويعاقب عليه بغرامة مالية. |
We're going to see him talk about getting a paternity test. | سنراه يتحدث عن إختبار الأبوه. |
45 per cent of all female employees are entitled to paid maternity leave as of November 2004 | اعتبارا من شهر تشرين الثاني نوفمبر 2004، أضحى من حق 45 في المائة من النساء العاملات الحصول على إجازة أمومة مدفوعة الأجر |
The Committee is concerned about the differences in the criteria for entitlement to maternity leave for workers in the public and private sectors, and that the entitlement of male workers to five days of paternity leave is only applicable in the public sector. | 109 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تباين المعايير المستخدمة لتحديد أهلية الحصول على إجازة الأمومة في القطاعين العام والخاص، ولأن أهلية الحصول على إجازة أبوة مدتها خمسة أيام بالنسبة للرجال لا تطبق إلا في القطاع العام. |
The representative explained that women were paid while on maternity leave, they did return to the same job after such leave, and they had job security. | فأوضحت الممثلة بأن المرأة تتقاضى أجرا في أثناء اجازة اﻷمومة، وأنها تستطيع العودة الى الوظيفة نفسها بعد انتهاء تلك اﻻجازة كما انها تتمتع باﻷمان الوظيفي. |
Related searches : Paternity Leave - On Paternity Leave - Paid Leave - On Paid Leave - Paid Study Leave - Take Paid Leave - Paid Sick Leave - Paid Maternity Leave - Paid Maternal Leave - Paid Annual Leave - Paid Care Leave - Special Paid Leave