Translation of "paid in time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I've paid my dues on time, (Laughter) | لقد دفعت مستحقاتي في وقتها ، (ضحك) |
It's high time I paid a call. | كان يجب أن أتواصل منذ وقت طويل لم |
Time use surveys in several countries documented time spent by women and men in paid and unpaid labour. | 68 وأجريت دراسات استقصائية في عدد من البلدان بشأن استخدام الوقت من أجل توثيق الوقت الذي ينفقه كل من النساء والرجال في العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر. |
Consequently, all assessed contributions must be paid in full and on time. | وبناء عليه، يجب تسديد كل اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها. |
The Government has always paid its assessed contributions in full and on time. | أوﻻ الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
I won't by the time it's all paid for. | لا، بالمناسبة كل هذا م ؤج ر. |
You get paid to show men a good time. | تحصلين على المال لتجعلين الرجال يقضون وقت ممتع |
States Parties must ensure that assessed contributions are paid in full and on time. | ويجب أن تضمن الدول الأطراف تسديد الاشتراكات المقررة كاملة وفي وقتها المحدد. |
This is three Member States more than had paid in full and on time in 1992. | وهذا العدد يزيد عن الدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها في عام ١٩٩٢ بمقدار ثﻻث دول. |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid. | ومن الواضح أن مزيدا من الوقت ينقضي قبل أن تدفع بالفعل اﻷنصبة المقررة. |
If both parents work part time, two allowances can be paid. | فإذا كان الوالدان يمارسان عمﻻ بدوام جزئي، يمكن دفع عﻻوتين اثنتين. |
At a time when assessed contributions were not paid on time and in full, voluntary contributions made reimbursement even less certain. | وعندمــا ﻻ ت سدد اﻻشتراكات المقررة في حينها وبالكامل، تقل حظوظ السداد من التبرعات. |
With time, they could leverage retained earnings, increasing their lending potential without additional paid in capital. | ومع الوقت سوف يصبح بوسعها تعزيز المكاسب المحتفظ بها، وتعظيم قدرتها على الإقراض دون الحاجة إلى زيادة رأس المال المدفوع. |
Women dominate in part time work and unpaid care work and lack many of the benefits that full time paid workers enjoy. | كما أن غالبية العاملين المؤقتين والعاملين المستقلين في القطاع غير الرسمي وأصحاب المشاريع الصغيرة هم من النساء(5). |
Involving men in childcare facilitates women's equal participation in paid employment and guarantees children time with both parents. | 31 ويسهل إشراك الرجال في رعاية الأطفال مشاركة النساء على قدم المساواة في العمالة المدفوعة الأجر ويضمن للأطفال قضاء وقت مع كلا الأبوين. |
Time use surveys had been conducted in several countries,15 inter alia, to document time spent by women and men in paid and unpaid labour. | وأجريت استقصاءات بشأن استخدام الوقت في عدة بلدان() بغية، تحديد جملة أمور منها، توثيق الوقت الذي تنفقه النساء والرجال في العمالة بأجر وبدون أجر. |
They're not in on the scheme. They get paid to do certain duties at a certain time. | لن أشركهما فى الخطة سأدفع لهما أموالا محددة مقابل مهام محددة |
Therefore, the contributions of Members should be paid on time and in full in order to alleviate this difficulty. | وعلى ذلك، ينبغي أن تدفع الدول اﻷعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها من أجل تخفيف هذه العقبة. |
Paid in advance. | مدفوعة مقدما. |
They are paid at a contractually specified time, which may be years away. | فهم يحصلون على دفعات من أموالهم في توقيت محدد طبقا لعقد، وقد يكون ذلك التوقيت بعد عدة أعوام. |
It was the first time a pope paid a visit to a mosque. | وهذه هي المرة الأولى التي يقوم فيها البابا بزيارة إلى مسجد. |
We didn't pay tax on time last year. And we paid only half. | لم ندفعها كامله العام الماضي بل دفعناالنصف فقط |
About time you paid us a visit. Fine job our chaps are doing. | حان الوقت للقيام بزيارة |
Finland has always paid its contributions in full and on time. So have some others, but regrettably few. | لقد سددت فنلندا دوما مساهماتها بالكامل وفي الوقت المحدد، وكذلك فعلت دول أخرى، وإن كانت قلة لﻷسف. |
And every time you turned up to go on a mission, you got paid in dragon kill points. | و في كل مرة يكون دوركم للإنطلاق في مهمة, تحصلون على أجر مدفوع بنقاط قتل التنين. |
Salaries are paid in local currency while allowances are paid in US dollars. | 182 لم يكن لقرارات تجميد الأصول أي تأثير في ليبريا. |
It takes a long time to bring education and better paid jobs to everyone. | فهي تستغرق وقتا طويلا قبل أن يتسنى لها جلب مزايا التعليم والوظائف الأفضل أجرا للجميع. |
Time use studies helped to better capture data on women's paid and unpaid work. | وتساعد الدراسات المتعلقة باستخدام الوقت في تحسين جمع البيانات المتعلقة بعمل المرأة بأجر وبغير أجر. |
I paid in coin. | سددت بالنقد. |
Provisions regarding sexual harassment in the workplace and part time work had been included for the first time, and the duration of paid maternity leave increased. | وتم للمرة الأولى إدراج أحكام تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل وفي مجال العمل غير المتفرغ، كما تم زيادة مدة إجازة الأمومة المدفوعة. |
This time I paid 25 cents because I thought the task was a bit harder. | هذه المرة دفعت 25 سنتا لأنني ظننت أن المهمة كانت أصعب قليلا. |
That's a terrible waste of time. Do that only if you're paid by the hour. | أفعل ذلك فقط إذا كان ي دفع لك عن كل ساعة. |
This time I paid 25 cents because I thought the task was a bit harder. | لأنني ظننت أن المهمة كانت أصعب قليلا. |
Slovenia is committed to the principle that contributions to the United Nations must be paid in full and on time. | وسلوفينيا ملتزمة بمبدأ وجوب دفع اﻻشتراكات في اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد لها. |
The Government recognizes that most women in their adult lives will spend some time at home, particularly when their children are young, and some time in the paid work force. | وتعترف الحكومة بأن معظم النساء بعد أن يكبرن سيقضين بعض الوقت في المنزل، خاصة عندما يكون ابناؤهن صغارا، وبعض الوقت في العمل المدفوع اﻷجر. |
The amount of time was approximately the same, the difference being that only half of the working time of women was paid. | وقالت ان المدة هي ذاتها تقريبا، ويتمثل الفارق في أن النساء ﻻ يتقاضين أجرا اﻻ على نصف الوقت المقضي في العمل. |
139. The Auxiliaries are part time and are unlikely to be paid on a steady basis. | ١٣٩ أما العناصر المساعدة فهي من غير المتفرغــين ومن غير المحتمل أن يتـقاضوا أجـرا بصورة منتظمة. |
IMF support, on the other hand, is paid out in tranches and is conditional on achieving various policy targets over time. | غير أن دعم صندوق النقد الدولي من ناحية أخرى سوف يأتي في هيئة شرائح وسوف يكون مشروطا بتحقيق أهداف سياسية مختلفة مع الوقت. |
In this connection, it is worthy of note that 14 Member States paid their contributions on time and in full in both 1992 and 1993. | وفي هذا الصدد تجدر مﻻحظة أن ١٤ دولة عضوا قد سددت اشتراكاتها في مواعيدها وبالكامل في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
The USDA allows these antibiotics, these hormones and these pesticides in our food supply, and the USDA paid for this ad in Time magazine. | وزارة الزراعة الأمريكية تسمح يهذه المضادات الحيوية هذه الهرمونات و المبيدات الحشرية في مؤونتنا الغذائية ووزارة الزراعة الأمريكية دفعت لقاء هذا الاعلان في مجلة تايم |
The USDA allows these antibiotics, these hormones and these pesticides in our food supply, and the USDA paid for this ad in Time magazine. | وزارة الزراعة الأمريكية تسمح يهذه المضادات الحيوية هذه الهرمونات و المبيدات الحشرية في مؤونتنا الغذائية ووزارة الزراعة الأمريكية دفعت لقاء هذا الاعلان |
Paid while in the home country | المدفوعة في أثناء الوجود في الوطن |
You haven't paid him in months. | لم تدفع له أجرة منذ شهر |
You'll all be paid in full. | سأدفع لكم جميعا |
Related searches : Paid Time - Paid In - Paid Working Time - Paid Travel Time - Paid Sick Time - Paid On Time - Paid Time Off - Paid In Installments - Paid In Error - In Paid Employment - Paid In Equity - Paid In Instalments - In Paid Work - Paid In Part