Translation of "overall failure rate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The rate of failure is higher.
فمعدل الفشل فيها أكبر.
That is a huge failure rate.
انها نسبة فشل كبيرة
It's far higher than the failure rate of, say, Americans.
انها نسبة فشل أكثر من فشل الامريكين وفاتهم
A country s overall consumption rate is, of course, the flip side of its savings rate.
بطبيعة الحال، يمثل معدل الاستهلاك الإجمالي في أي دولة الجانب الآخر من معدل مدخراتها.
Today the overall literacy rate in Albania is 98.7 the male literacy rate is 99.2 and female literacy rate is 98.3 .
يصل معدل معرفة القراءة والكتابة في ألبانيا اليوم 98.7 ، ومعدل معرفة القراءة والكتابة لدى الذكور 99.2 ومعدلها بين الإناث 98.3 .
You know, you could think of this as a 30 failure rate.
تعلمون، يمكنكم التفكير بهذا على أن هناك نسبة فشل 30 .
UNAMI currently has an overall vacancy rate of 55 per cent.
ومعدل الشواغر العام الحالي للبعثة يبلغ 55 في المائة.
The typical use failure rate of calendar based methods is 25 per year.
معدل الفشل الفعلي القائم على أساليب التقويم هو 25 سنويا.
It does not appear to affect mortality or the overall hospitalization rate.
ولا يبدو أنه يؤثر على معدل الوفيات أو معدل دخول المستشفى ككل.
By category of activities the overall rate of implementation was as follows
وكان المعدل اﻻجمالي للتنفيذ حسب فئة النشاط على النحو التالي
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent.
19 ومعدل البطالة المرتفع بين النساء انعكاس لإجمالي معدل البطالة في لاتفيا، الذي بلغ 10.6 في المائة.
The overall crime rate of Finland is not high in the EU context.
كما أن معدل الجريمة بشكل عام في فنلندا غير مرتفع في إطار الاتحاد الأوروبي.
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier.
وعلى غرار الفئة الفنية، حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية.
In 2001 the overall illiteracy rate was 20.5 per cent, with the rate for women being slightly below that for men.
وبلغت نسبة الأمية بين السكان 25.5 في المائة، في سنة 2001، وكانت نسبة النساء بين هؤلاء أقل من الرجال، بدرجة طفيفة.
Ms. Šimonović expressed concern at the high overall illiteracy rate and asked what steps were being taken to reduce the rate.
55 السيدة شيمونوفيتش أعربت عن قلقها بسبب معدل الأمية العالي، واستفسرت عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتخفيض هذه النسبة.
The overall vacancy rate in the Department was 3.8 per cent compared to a budgeted vacancy rate of 6.5 per cent.
15 بلغت نسبة الشغور الإجمالية في الإدارة 3.8 في المائة بالمقارنة بنسبة الشغور المدرجة في الميزانية البالغة 6.5 في المائة.
The overall literacy rate in Pakistan has been improving although at a slow pace.
208 ويلاحظ أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة آخذ في التحسن، على نحو شامل، وبشكل بطيء.
In 1995 the overall rate was 17.1 by 2003 it had fallen to 8.2 .
ففي عام 1995 كان المعدل الشامل 17.1 في المائة وبحلول عام 2003 انخفض هذا المعدل إلى 8.2 في المائة.
Suddenly, two days of training became sufficient before starting real jobs the failure rate was low.
فذات فجأة، أصبح التدريب لمدة يومين كافيا للحصول على عمل حقيقي وكانت معدلات الإخفاق في التدريب منخفضة.
The overall budget implementation rate had been 95 per cent, which was higher than the overall implementation rate of 92 per cent for the previous financial period from 1 July 2002 to 30 June 2003.
وقد بلغ إجمالي معدل التنفيذ الشامل للميزانية 95 في المائة، وهــو أعلــى من إجمالي معدل التنفيذ الشامل للفترة الماليــة السابقـــة، التي امتدت من 1 تموز يوليه 2002 إلى 30 حزيران يونيه 2003، البالغ 92 في المائة.
The overall literacy rate for women is undoubtedly low much lower than that for men.
فالمعدل الإجمالي لمعرفة القراءة والكتابة بين النساء منخفض بلا أدنى شك ــ أقل كثيرا من نظيره بين الرجال.
The overall literacy rate is 86.4 , and is 91.4 among males and 81.4 among females.
معدل الإلمام بالقراءة والكتابة عموما هو 86.4 و هو 91.4 بين الذكور و 81.4 بين الإناث.
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent.
وقد جرى تقدير التكاليف على أساس توقع حدوث شواغر بمعدل قدره ٥ في المائة.
In other words, the Government has the overall responsibility for the success or failure of a national programme.
فالحكومة تتحمل، بعبارة أخرى، المسؤولية الشاملة المتعلقة بنجاح أو فشل البرنامج الوطني.
The UK accepts that its air dropped cluster bombs have a failure rate that is unacceptably high.
وتسل م المملكة المتحدة بأن نسبة عدم انفجار قنابلها العنقودية التي ت سقط من الجو مرتفعة بدرجة غير مقبولة.
We have learned over time that failure to acknowledge the particular challenges that youth face or to involve them in devising solutions leads to failure in reducing overall poverty levels.
وقد علمتنا الأيام أن عدم الاعتراف بالتحديات الخاصة التي يواجهها الشباب أو عدم إشراكهم في استنباط الحلول يؤدي إلى الفشل في الحد من مستويات الفقر إجمالا.
The overall rate of infection is also affected by the short duration of the infectious stage.
يتأثر أيضا المعدل العام للإصابة بالمدة القصيرة من المرحلة المعدية.
The unemployment rate has been in decline since 2003, and the overall rate of employment is the highest since statistics were first compiled in 1995.
يتناقص معدل البطالة منذ عام 2003، والمعدل العام هو الأعلى منذ جمعت أولى البيانات في عام 1995.
During 1991, the reported overall crime rate fell by 7 per cent and the Territory reported a 100 per cent conviction rate in prosecuted cases. 47
وخﻻل عام ١٩٩١، انخفض المعدل الكلي للجرائم المبلغ عنها بنسبة ٧ في المائة. وأفادت التقارير بأن نسبة اﻻدانة في القضايا التي رفعت في اﻻقليم بلغت ١٠٠ في المائة)٤٧(.
Spending by China s consumers has lagged behind the Chinese economy s overall rate of growth for many years.
لقد تخلف الإنفاق من جانب المستهلكين في الصين عن المعدل الشامل للنمو الاقتصادي لعدة أعوام.
Overall, nearly 60 of fatal burns occur in Southeast Asia with a rate of 11.6 per 100,000.
وعموما فإن 60 من الحروق المميتة تحدث في جنوب شرق آسيا بنسبة 11.6 لكل 100،000 حالة.
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS.
ولتحسين معدل إعادة النشر أهمية بالنسبة لتعزيز مخزونات النشر الاستراتيجي من حيث الطاقة والقوة والفعالية الشاملة.
The indigenous background of female prisoners was assessed as a factor in the overall female imprisonment rate.
وقد ر أن انتماء السجينات إلى الشعوب الأصلية ي شك ل عاملا كبيرا في معدل سجن النساء عموما.
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped.
ونتيجة لهذه المستجدات، تراجع المعدل الكلي مقارنة بالميزانية المعتمدة للبعثة.
Table II. 8 Overall vacancy rate for procurement staff at peacekeeping missions as at 30 November 2005
تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية ومدونة قواعد سلوك الموردين
The overall heating rate, dT dt (K min), due to fire engulfment is calculated by equation (4)
وي حسب معدل التسخين الكلي،dT dt (كلفن بالدقيقة)، نتيجة للإحاطة بالنيران باستخدام المعادلة (4) أدناه
The huge surge in the GDP growth rate of the more diversified economies brought overall per capita income up to its highest rate of 2.7 per cent.
وبفضل الارتفاع الهائل في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا، وصل الدخل الفردي الإجمالي إلى أعلى معدل له، وهو 2.7 في المائة.
The overall rate of infant and child mortality dropped 35 points between 1998 and 2003, and the maternal mortality rate dropped 82 points between 1993 and 1998.
فانخفض إجمالي معدل وفيات الرضع الأطفال من 35 نقطة بين عامي 1998 و 2003، كما أن معدل وفيات الأمهات انخفض 82 نقطة ما بين عامي 1993 و 1998.
(percentage) 356. The urban growth rate in OECD member countries increased slightly between 1970 and 1990, although the overall rate remained low (2.3 per cent per annum).
٣٥٦ وزاد معدل النمو الحضري في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي زيادة طفيفة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، بالرغم من أن المعدل اﻹجمالي ظل منخفضا )٢,٣ في المائة سنويا(.
Perhaps unsurprisingly, people like the procedure when it's described as having a 70 success rate, and they don't like it when it's described as having a 30 failure rate.
من المحتمل وغير المفاجيء أن الناس أعجبوا بالعملية عندما تم وصفها أن لديها نسبة نجاح 70 ، و لم يميلوا لها
Hard core poverty is set to be eliminated by 2010, with the overall poverty rate falling to 2.8 .
كما وضعت ماليزيا خطة للقضاء على الفقر المدقع بحلول العام 2010، بعد أن هبط إجمالي معدل الفقر إلى 2.8 .
25.10 In industrial development, a 13 per cent vacancy rate has affected the overall delivery of programmed outputs.
٢٥ ١٠ في التنمية الصناعية، أثرت شواغر تبلغ ١٣ في المائة على اﻷداء الكلي للنواتج المبرمجة.
The results of those measures had been positive and a failure rate of only 1 per cent had been noted.
وقد كانت نتائج هذه التدابير إيجابية ولوحظ أن نسبة الفشل فيها كانت واحد في المائة فقط.
It will be noted, however, that in many sections the rate of implementation of the high priority subprogrammes was lower than the overall implementation rate of the relevant sections.
غير أنه سيﻻحظ أنه في كثير من اﻷبواب كان معدل تنفيذ البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا أقل من معدل التنفيذ اﻻجمالي لﻷبواب ذات الصلة.
In June, pork prices rose 57 year on year, contributing nearly two percentage points to the overall inflation rate.
ففي يونيو حزيران ارتفعت أسعار لحم الخنزير بنسبة 57 مقارنة بنفس الشهر من العام الماضي، الأمر الذي يساهم بما يقرب من نقطتين مئويتين في معدل التضخم الإجمالي.

 

Related searches : Overall Rate - Failure Rate - Overall Unemployment Rate - Overall Employment Rate - Overall Mortality Rate - Overall Return Rate - Overall Reaction Rate - Overall Participation Rate - Overall Survival Rate - Overall Tax Rate - Overall Success Rate - Overall Growth Rate - Overall Inflation Rate - Overall Response Rate