Translation of "over the counter drug" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All delegations recognized the challenge that drug production posed for Afghanistan's future and the need to sustain counter drug efforts over the long term. | واعترفت جميع الوفود بالتحدي الذي يمثله إنتاج المخدرات لمستقبل أفغانستان وضرورة مواصلة بذل جهود مكافحة المخدرات على الأمد الطويل. |
International cooperation to counter the world drug problem | التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
International cooperation to counter the world drug problem | التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم |
They don't pass money over the counter. | إنهم لا يمررون الأموال دون ع د |
The Office is the custodian of international conventions to counter the world drug problem. | والمكتب هو القي م على الاتفاقيات الدولية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The National Agency for the Campaign against Drug Abuse was a Government agency established to coordinate efforts to counter drug abuse countrywide. | كما أن الوكالة الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إنما هي وكالة حكومية أ نشئت لتنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة إساءة استعمال المخدرات على نطاق البلد. |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات في العالم ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولــي على مكافحة مشكلة المخــــدرات العالـمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة الدورةالاستثنائية العشرين |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولــي على مكافحة مشكلة المخــــدرات العالــمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
II International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | التعاون الدولــي على مكافحة مشكلة المخــــدرات العالــمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين |
(a) Strengthened capacity of Member States to deliver strategies, policies and actions to counter drug trafficking | (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجيات وسياسات وإجراءات لمكافحة الاتجار بالمخدرات |
Establishment of national networks to counter money laundering in the framework of national and international drug control plans | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
The Afghan Interior Ministry, the Ministry of Counter Narcotics and the British Embassy have announced significant progress in counter narcotic operations with a number of successful interdiction operations against drug traffickers. | 16 وأعلنت وزارة الداخلية الأفغانية ووزارة مكافحة المخدرات والسفارة البريطانية عن إحراز تقدم كبير في عمليات مكافحة المخدرات حيث نفذ عدد من عمليات ضبط ناجحة ضد تجار المخدرات. |
Reaffirming the political commitment of Member States to enhance the efforts made so far to counter the world drug problem, | وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء السياسي تعزيز الجهود التي ب ذلت حتى الآن لمكافحة مشكلة المخد رات العالمية، |
International cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session of the General Assembly | ثانيا التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
Many of the medications are available over the counter in the United States. | العديد من الأدوية المتاحة دون وصفة طبية في الكثير من البلدان. |
It is currently available over the counter in Europe, the US and elsewhere. | كان متوفرا دون وصفة طبية في أوروبا والولايات المتحدة وأماكن أخرى حاليا. |
1. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 1 ترحب بتجديد الالتزام في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.) بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
2. Welcomes the renewed commitment made in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to counter the world drug problem | 2 ترحب بما ورد مجددا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.) من التزام بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم |
Colombia, which suffered greatly from the evil alliance between drug traffickers and guerrillas, had worked aggressively to counter drug production and insurgency by combining interdiction efforts with sustainable livelihood schemes. | وقد عملت كولومبيا التي عانت بشكل كبير من التحالف الشرير بين المتاجرين بالمخدرات وعصابات المغاوير بكل إقدام لمكافحة إنتاج المخدرات والتمر د وذلك بالجمع بين جهود الحظر ون ظم الإعالة المستدامة. |
Action taken by Governments and international cooperation to counter the world drug problem and follow up to the twentieth special session | باء التدابير التي اتخذتها الحكومات والتعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة نتائج الدورة الاستثنائية العشرين |
So it needs to be repeated over and over, like a drug, to sustain the economic high. | ولهذا فلابد من تكراره، مثل الدواء، من أجل دعم الاقتصاد. |
The importance of the use of controlled delivery as an investigative tool to counter drug trafficking and dismantle criminal organizations was emphasized. | 60 وكان هناك تشديد على أهمية استخدام التسليم المراقب كأداة للتحري في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتفكيك التنظيمات الإجرامية. |
The importance of the use of controlled delivery as an investigative tool to counter drug trafficking and dismantle criminal organizations was emphasized. | 5 وكان هناك تشديد على أهمية استخدام التسليم المراقب كأداة للتحري في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتفكيك التنظيمات الإجرامية. |
Put your hands on that counter and lean over like we're talking. | ضع يدك على الطاوله و انحنى كأننا نتحدث |
Today, information provided by drug makers largely predominates over independent information. | واليوم تكون الغلبة للمعلومات المقدمة من جانب صناع العقاقير على حساب المعلومات المستقلة. |
Section III treats the cooperation of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch with the Programme in its activities to counter drug related criminality. | ويتناول الفرع الثالث أوجه التعاون بين البرنامج وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يضطلع به الفرع من أنشطة لمكافحة الجريمة المتصلة بالمخدرات. |
Of the countries in the region, Mauritius has the largest proportion of patients in treatment whose primary drug of abuse is heroin (over 90 per cent), over half of them having injected the drug. | وفيما يخص بلدان هذه المنطقة يوجد في موريشيوس أعلى نسبة للمرضى الذين يشك ل الهيروين مخد رهم الرئيسي (أكثر من 90 في المائة) أكثر من نصفهم يتعاطون المخد ر بالحقن. |
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives. | ومن المعروف أن عملية التسجيل شاقة وتستغرق وقتا طويلا ، الأمر الذي قد يثبط الرغبة في استخدام المشتقات خارج المقصورة. |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
Over the past three years, more than 15,000 Mexicans have died in the drug war. | على مدى الأعوام الثلاثة الماضية مات أكثر من 15 ألف مكسيكي في حرب المخدرات. |
This problem would require a more active involvement by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in order to counter these negative tendencies. | والمجموعات المتطرفة تحاول نيل تأييد وسائـط اﻹعﻻم من أجل تحقيــق هــذا الهــدف وهذه المشكلة تتطلب تدخﻻ متزايدا من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بغية التصدي لهذه الميول السلبية. |
(h) Recommended that UNDCP should cooperate with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch on activities to counter drug related criminality, including money laundering | )ح( أوصت برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن يتعاون مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يضطلع به من أنشطة للتصدي للجرائم المتصلة بالمخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال |
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational crime, | وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن أن تدع م باستخدام تقنيات مبتكرة لمواجهة الأشكال الجديدة من الجريمة عبر الوطنية، |
In that regard, my delegation endorses and supports the 2005 counter narcotics implementation plan as the basis for making progress towards a drug free Afghanistan. | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي ويدعم خطة تنفيذ مكافحة المخدرات لعام 2005 باعتبارها أساسا لإحراز تقدم نحو أفغانستان خالية من المخدرات. |
Recalling also the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. in which the world leaders resolved to redouble efforts to counter the world drug problem, | وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)، الذي قرر قادة العالم فيه مضاعفة جهودهم لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم، |
Convinced that the topic of drug abuse prevention and the treatment and rehabilitation of drug addicts must receive more attention in international cooperation over the coming years, | وإذ تلاحظ بقلق أن تعاطي المخدرات يؤثر في صحة ورفاهة ملايين الناس، وخصوصا الأطفال والمراهقين والشباب، |
Aware that the topic of drug abuse prevention and the treatment and rehabilitation of drug addicts has been given little attention in international cooperation over the years, | وإذ تدرك أن موضوع الوقاية من تعاطي المخدرات ومعالجة المدمنين على المخدرات وإعادة تأهيلهم لم يحظ إلا بقدر ضئيل من الانتباه في مجال التعاون الدولي طوال السنين، |
Our agency, the one with International Drug Account is grossing over 100 million a year. | إن وكالتنا ، ذات الحساب الدولى للعقاقير تحقق أكثر من مئة مليون سنويا |
This was especially true of over the counter markets for foreign currency, securities, derivatives and repurchase agreements. | وهذا صحيح أيضا بالنسبة لأسواق البيع المباشر للعملات الأجنبية، والأوراق المالية، ومشتقات الصكوك، واتفاقات إعادة الشراء. |
Examples of such counter cyclical prudential regulation would be loan loss reserves to be put aside at the beginning of the loan and appropriate collateral requirements for over the counter derivatives. | ومن الأمثلة على الأنظمة الحصيفة التي تواجه التقلبات الدورية كفالة احتياطي الديون المعدومة عند منح القرض منذ البداية والاحتياجات المناسبة من الضمانات الرهنية لمشتقات الصكوك المتداولة خارج سوق الأوراق المالية. |
We also consider it necessary to continue collective efforts to chart a comprehensive strategy of international actions to counter the drug threat originating from Afghanistan. | ونرى أيضا أن من الضروري مواصلة الجهود الجماعية لرسم استراتيجية شاملة من الإجراءات الدولية لمكافحة خطر المخدرات النابع من أفغانستان. |
Related searches : Over-the-counter Drug - Over The Counter - Over-the-counter - Over-the-counter Market - Over-the-counter Medicine - Over-the-counter Trade - Over-the-counter Trading - Over-the-counter Transactions - Over-the-counter Products - Over-the-counter Derivatives - Over The Counter Security - Over The Counter Stock - Over-the-counter(a) - Over-the-counter Instruments - Serve-over Counter