Translation of "over recent days" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Those days are over.
ولكن تلك الأيام قد ولت.
We have heard many such stories in recent days.
لقد سمعنا الكثير من هذه القصص في الأيام الأخيرة.
Your kind of days are over.
عشت عمرا طويلا لقد إنتهت إيامك
The recent debate over copyright laws
إن النقاش الدائر مؤخرا حول قوانين حقوق الملكية الفكرية
Sadly, in recent days we have also shared a common tragedy.
ومن المحزن أنه في اﻷيام القليلة الماضية شاطرنا أيضا مأساة مشتركة.
Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days.
ربما أنهكته الحرارة القاسية خلال الأيام الماضية
Those days are over, never to return.
إمها الخطوط الخضراء ، التي تعطي محتوى مجاني
These days feel like death warmed over.
هذه الأيام تبدو و كأن الموت تحيط بنا
Your perfume days are over, Mrs. M!
إن ايام عطورك قد انتهت يا سيدة م
Your commanding days are over, my lord.
وقت أوامرك قد ولت لورد
The days of good hunting are over.
لقد ولت أيام الصيد الوفير
Your days of tripping over cobblestones and scuffling with kids are over.
.. أيام تعثرك بالحصى وتعاركك مع الأطفال ول ت
This disinterest in Europe is not recent, but it has deepened over recent years.
إن فقدان الاهتمام بأوروبا على هذا النحو ليس بالأمر الجديد، ولكنه ازداد عمقا خلال السنوات الأخيرة.
Eighteen prosecution witnesses testified over 36 trial days.
وأدلى ثمانية عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم خلال 36 يوما من المحاكمات.
But the days of cheap oil are over.
لكن أيام النفط الرخيص قد ولت.
The game will be played over three days.
وسيتم اللعب علي ثلاثه ايام
Well, son your by standing days are over.
حسنا يا بنى لقد انتهت ايام استعدادك
His plea generated over 200 responses in two days.
النداء حشد أكثر من 200 رد في يومين.
For over 10 days, I drifted between two dimensions.
لأكثر من عشرة أيام ، كنت سابحة بين ب عدين.
We'll think it over for a couple of days.
سنفكرفىالأمرمليا خلال عدةأيام.
Other days I keep turning over in my head...
.الأيامالأخرىالتيأظل أقلبهافيرأسي.
In recent days, we honoured the memory of those who died on 11 September.
وخلال الأيام القليلة الماضية أحيينا ذكرى أولئك الذين قتلوا في 11 أيلول سبتمبر.
35. The most recent training course was held in March 1993 for 10 days.
٥٣ عقدت أحدث دورة تدريبية في آذار مارس ١٩٩٣ لمدة ١٠ أيام.
And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them,
ومرة تلو الاخرى وكلما قابلت الاشخاص .. وقضيت أياما مع أولئك الاشخاص
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted.
ويجب أن تتوقف ممارسة القتل خارج نطاق القانون من جانب القوات الإسرائيلية، والتي استؤنفت في الأيام الأخيرة.
In recent days we have been following with great concern developments in the Russian Federation.
في اﻷيام اﻷخيرة تابعنا باهتمام كبير التطورات في اﻻتحاد الروسي.
The heady days of conservative economics are over for now.
ويبدو أن أيام الاقتصاد المحافظ المثيرة قد ولت ـ في الوقت الحالي على الأقل.
Briefings and discussions took place over three days in March.
وقدمت الإحاطات والمناقشات على مدى ثلاثة أيام في آذار مارس.
Over the last few days, we have heard the words.
ولقد استمعنا خلال الأيام القليلة الماضية إلى الأقوال.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة.
The days of pilot projects are over, when people say,
أيام المشاريع التجريبية انتهت، حينما يقول الناس،
Now here at TED, over the last couple of days,
و الآن هنا في تيد ، خلال الأيام القليلة السابقة،
We didn't even have 20 days before I went over.
أنا و زوجتى لم نمضى سويا عشرين يوم
The recent debate on decentralization, held five or six days ago, was clearly a step forward.
وكان من الجلي أن المداولات الأخيرة بشأن عملية اللامركزية، التي جرت قبل خمسة أو ستة أيام، خطوة إلى الأمام.
Over three days, experts heard evidence about the region s biggest challenges.
فعلى مدى ثلاثة أيام استمع الخبراء إلى الأدلة بشأن أضخم التحديات التي تواجهها المنطقة.
Over the next few days, Rohini got a variety of updates.
وخلال الأيام القليلة التالية، تلقت روهيني أخبار مختلفة.
Over ten days, they discussed the situation in the Far East.
وعلى مدى عشرة أيام، ناقشوا الوضع في الشرق الأقصى.
Members will have heard many statistics over the past three days.
ولعل الأعضاء سمعوا العديد من الإحصاءات خلال الأيام الثلاثة الماضية.
From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days.
ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوما من المحاكمات.
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days.
أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
And over the next two days, the muscle fibers repair themselves.
وعلى مدى اليومين المقبلين، تعمل هذه الألياف على إصلاح نفسها.
Just a few more days, Alex, before you turn him over.
بضعة أيـام وحسب، (أليكس)، قبـل مـا تدر ظهرك له
Think it over. I am here for a few more days
فكري بالأمر, سأكون هنا لعدة أيام
Here, here. It will all be over in a few days.
هنا هنا ستنفذ هذه خلال بضعة أيام
Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks.
لقد عمل الأعضاء جميعا فترة طويلة وبجد، لا سيما خلال الأسابيع الأخيرة.

 

Related searches : In Recent Days - Over Recent Weeks - Over Recent Months - Over Recent Decades - Over Recent Years - Over These Days - Over Two Days - Over 3 Days - Over Four Days - Carry Over Days - Over Three Days - Days Are Over - Over Several Days - Over 5 Days