Translation of "outrage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Outrage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An outrage! | فضيحة! |
It's an outrage! | إنها فضيحة! |
What an outrage! | يا للإهانة! |
It's an outrage. | يبدو انك ستثير غضبى. |
Outrage at Al Ahram | غضب على الأهرام |
This is an outrage. | إن ه لأمر مزعج في الحقيقة |
This is an outrage! | انه غاضب |
But it's an outrage! | انها إساءة ! |
It's an outrage. It's blackmail. | اننى غضبان هذا ابتزاز |
Somebody please explain this outrage. | هل بإمكان شخص ما رجاء توضيح لما هذا الغضب |
Public outrage forced Exxon to stop. | أجبر الضغط العام إكسون عل التوقف. |
And releasing this caused widespread outrage. | كريس وقد سبب كشف ذلك إستياء وغضب شديد في أماكن كثيرة . |
What's the meaning of this outrage? | ماذا تعني بهذا الغضب? |
Did you know that? It's an outrage. | هل لاحظتم ذلك انها اهانة |
Where is the outrage, people? Rise up! | اين الغاضبون, ارفعو ايديكم! |
Did you feel outrage? Did you laugh? | هل تشعرون بالغضب هل ضحكتم |
Let me go! This is an outrage! | دعني أذهب انه غاضب |
I never heard of such an outrage. | أنا لم أسمع مثل هذا الغضب |
This is, first and foremost, a moral outrage. | وهذا يشكل أولا وقبل كل شيء فضيحة أخلاقية. |
The fool among us spoke against God outrage , | وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد . |
The fool among us spoke against God outrage , | وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد . |
Canada cannot but express its outrage at this. | وﻻ يسع كندا إﻻ أن تعرب عن استنكارها لهذا الوضع. |
Kamangir does not share the same sense of outrage. | المدون Kamangir لايشاطر زميله نفس الشعور بالغضب ويقول |
Again, timing was a principal factor in sparking outrage. | ومرة أخرى كان التوقيت عاملا أساسيا في استثارة الغضب. |
On Twitter, netizens react to the video with outrage. | وفي تفاعل غاضب من مستخدمي الإنترنت على تويتر. |
The scenes have provoked outrage from many on Twitter | وأثارت المشاهد غضب الكثير على موقع التواصل تويتر |
lt s an outrage. I should be a major. | ذلك انتهاك , كان لابد ان اكون ميجور |
So you challenge outrage hunger, poverty persecution and slandering. | ...إذن تتحدى الغضب والجوع والفقر |
So that is the kind of outrage of the thing. | ذلك هو نوع من الغضب على شيء. |
Egypt just shut down Al Jazeera's Cairo bureau, drawing outrage online. | لقد أغلقت مصر مكتب قناة الجزيرة في القاهرة مما فجر الغضب على الانترنت. |
But the police action sparked outrage among supporters of the organisation. | غير أن ما أقدمت عليه الشرطة أثار غضب أنصار المنظمة. |
Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. | منذ أربعة أشهر، عانينا من غضب دستوري في هذا البلد. |
It's an outrage against art and a threat to public safety. | انه يثير الغضب ضد الفن وتهديدا لل السلامة العامة. |
It will be proclaimed to the faithless Surely , Allah s outrage towards you is greater than your outrage towards yourselves , as you were invited to faith , but you disbelieved . | إن الذين كفروا ينادو ن من قبل الملائكة وهم يمقتون أنفسهم عند دخولهم النار لمقت الله إياكم أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعو ن في الدنيا إلى الإيمان فتكفرون . |
No chuckle. They're like this Where is the outrage, people? Rise up! | لم يبتسموا. واومأوا برؤسهم هكذا اين الغاضبون, ارفعو ايديكم! |
The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage. | ثم أفاق عامة الإسرائيليين على عاصفة مبررة من الغضب العالمي. |
In 2011, a collision between two high speed trains triggered outrage online. | وفي 2011، أثار حادث قطارين سريعين غضب ا شديد ا على الشبكة. |
There is no outrage or protests in Brazil just sadness and nostalgia. | لا يوجد أي انتهاك أو احتجاجات في البرازيل، فقط حزن والحنين إلى الماضي. |
2. The European Union has always regarded terrorist attacks as an outrage. | وفضﻻ عن ذلك، فالجمعية العامة، بمقررها ٤٨ ٤١١، حولت اهتمامها نحو quot التدابير العملية الرامية إلى القضاء على أعمال اﻹرهاب quot . |
It's outrage that we have this information and we can't use it. | إنه عار أن تكون لدينا معلومات ولا نستطيع استخدامها. |
There is now justifiable outrage, and a call for sanctions is heard everywhere. | الآن أصبح الغضب مبررا ، وأصبحت الأصوات المنادية بفرض العقوبات على كوريا الشمالية تتعالى في كل مكان. |
Not only women were angry as many male supporters also shared their outrage. | لم تكن النساء فقط الطرف الغاضب بل كان هناك الكثير من الرجال الرافضين لهذا المشروع. |
ROMEO Draw, Benvolio beat down their weapons. Gentlemen, for shame! forbear this outrage! | ROMEO رسم ، Benvolio فاز أسلحتهم. السادة ، للعار! إمتنع هذا الغضب! |
The righteous outrage of public opinion, the complaints of the animal rights organizations.... | وأنا كنت غير قادر على إشاحة نظري عن الصناديق التي عند أقدامنا أوقعت إسرائيل مئات المدنيين في فخ عبر حصارهم في مدرسة وكأنهم في صندوق |
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. | كان هناك الكثير من الغضب فكاهة مجنونة ، الكثير من الاهتمام ، والغضب. |
Related searches : Caused Outrage - In Outrage - Outrage Over - Sparked Outrage - Cause Outrage - Public Outrage - Sparks Outrage - Provoke Outrage - Outrage About - Global Outrage - Sense Of Outrage