Translation of "in outrage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In outrage - translation : Outrage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An outrage!
فضيحة!
It's an outrage!
إنها فضيحة!
What an outrage!
يا للإهانة!
It's an outrage.
يبدو انك ستثير غضبى.
Outrage at Al Ahram
غضب على الأهرام
This is an outrage.
إن ه لأمر مزعج في الحقيقة
This is an outrage!
انه غاضب
But it's an outrage!
انها إساءة !
Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
ومرة أخرى كان التوقيت عاملا أساسيا في استثارة الغضب.
It's an outrage. It's blackmail.
اننى غضبان هذا ابتزاز
Somebody please explain this outrage.
هل بإمكان شخص ما رجاء توضيح لما هذا الغضب
Public outrage forced Exxon to stop.
أجبر الضغط العام إكسون عل التوقف.
And releasing this caused widespread outrage.
كريس وقد سبب كشف ذلك إستياء وغضب شديد في أماكن كثيرة .
What's the meaning of this outrage?
ماذا تعني بهذا الغضب?
Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country.
منذ أربعة أشهر، عانينا من غضب دستوري في هذا البلد.
Did you know that? It's an outrage.
هل لاحظتم ذلك انها اهانة
Where is the outrage, people? Rise up!
اين الغاضبون, ارفعو ايديكم!
Did you feel outrage? Did you laugh?
هل تشعرون بالغضب هل ضحكتم
Let me go! This is an outrage!
دعني أذهب انه غاضب
I never heard of such an outrage.
أنا لم أسمع مثل هذا الغضب
In 2011, a collision between two high speed trains triggered outrage online.
وفي 2011، أثار حادث قطارين سريعين غضب ا شديد ا على الشبكة.
There is no outrage or protests in Brazil just sadness and nostalgia.
لا يوجد أي انتهاك أو احتجاجات في البرازيل، فقط حزن والحنين إلى الماضي.
This is, first and foremost, a moral outrage.
وهذا يشكل أولا وقبل كل شيء فضيحة أخلاقية.
The fool among us spoke against God outrage ,
وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد .
The fool among us spoke against God outrage ,
وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد .
Canada cannot but express its outrage at this.
وﻻ يسع كندا إﻻ أن تعرب عن استنكارها لهذا الوضع.
Kamangir does not share the same sense of outrage.
المدون Kamangir لايشاطر زميله نفس الشعور بالغضب ويقول
On Twitter, netizens react to the video with outrage.
وفي تفاعل غاضب من مستخدمي الإنترنت على تويتر.
The scenes have provoked outrage from many on Twitter
وأثارت المشاهد غضب الكثير على موقع التواصل تويتر
lt s an outrage. I should be a major.
ذلك انتهاك , كان لابد ان اكون ميجور
So you challenge outrage hunger, poverty persecution and slandering.
...إذن تتحدى الغضب والجوع والفقر
So that is the kind of outrage of the thing.
ذلك هو نوع من الغضب على شيء.
This investigation and criticism of Germany s export based growth model has incited outrage in Germany.
وكان هذا التحقيق والانتقاد الموجه إلى نموذج النمو القائم على التصدير الذي تنتهجه ألمانيا سببا في استثارة الغضب الشديد في ألمانيا.
Egypt just shut down Al Jazeera's Cairo bureau, drawing outrage online.
لقد أغلقت مصر مكتب قناة الجزيرة في القاهرة مما فجر الغضب على الانترنت.
But the police action sparked outrage among supporters of the organisation.
غير أن ما أقدمت عليه الشرطة أثار غضب أنصار المنظمة.
It's an outrage against art and a threat to public safety.
انه يثير الغضب ضد الفن وتهديدا لل السلامة العامة.
In any case, moral outrage, however justified, is not a sufficient reason for going to war.
وعلى أية حال فإن الغضب الأخلاقي، مهما كان مبررا، ليس بالسبب الكافي لخوض الحروب.
It will be proclaimed to the faithless Surely , Allah s outrage towards you is greater than your outrage towards yourselves , as you were invited to faith , but you disbelieved .
إن الذين كفروا ينادو ن من قبل الملائكة وهم يمقتون أنفسهم عند دخولهم النار لمقت الله إياكم أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعو ن في الدنيا إلى الإيمان فتكفرون .
No chuckle. They're like this Where is the outrage, people? Rise up!
لم يبتسموا. واومأوا برؤسهم هكذا اين الغاضبون, ارفعو ايديكم!
The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage.
ثم أفاق عامة الإسرائيليين على عاصفة مبررة من الغضب العالمي.
2. The European Union has always regarded terrorist attacks as an outrage.
وفضﻻ عن ذلك، فالجمعية العامة، بمقررها ٤٨ ٤١١، حولت اهتمامها نحو quot التدابير العملية الرامية إلى القضاء على أعمال اﻹرهاب quot .
It's outrage that we have this information and we can't use it.
إنه عار أن تكون لدينا معلومات ولا نستطيع استخدامها.
International outrage over this practice led to the negotiation and adoption in 1989 of the Basel Convention.
وقد أدى الحنق الدولي إزاء هذه الممارسة إلى التفاوض وإلى إعتماد اتفاقية بازل في عام 1989.().
In the Bahamas, Nicolette Bethel expressed outrage at the way the tragedy in Haiti was reported by Bahamian newspapers
وفي الباهاماس عبرت نيكوليت بيثيل عن غضبها وانزعاجها من الطريقة التي تناولت بها صحف الباهاماس الكارثة في هاييتي
In Ukraine, on the other hand, public outrage, buttressed by international pressure, brought the government to a halt.
وفي أوكرانيا من ناحية أخرى كان الغضب الجماهيري المدعم بالضغوط الدولية سببا في إيقاف الحكومة عند حدها.

 

Related searches : Caused Outrage - Outrage Over - Sparked Outrage - Cause Outrage - Public Outrage - Sparks Outrage - Provoke Outrage - Outrage About - Global Outrage - Sense Of Outrage - In - In In Vivo - In Hessen