Translation of "outcome based approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Based - translation : Outcome - translation : Outcome based approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Community based approach | النهج المجتمعي |
A rights based approach | ثانيا النهج القائم على الحقوق |
The outcome of that approach was new agenda items. | وتنتج عن هذا النهج بنود جديدة في جدول الأعمال. |
Applying a rights based approach to programming | دال تطبيق نهج قائم على الحقوق في البرمجة |
Rights based approach Rights based approach to development has been adopted by many nongovernmental organizations and the United Nations as the new approach to international development. | وقد تم اعتماد نهج قائم على الحقوق في التنمية عن طريق العديد من المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة والنهج الجديد للتنمية الدولية. |
(a) Emphasis on the programme approach as opposed to a project based approach | )أ( التركيز على النهج البرنامجي بدﻻ من النهج المشاريعي |
A human rights based approach requires not only addressing the final outcome of abolishing hunger, but also proposing ways and tools by which that goal is achieved. | ولا يستدعي النهج القائم على حقوق الإنسان معالجة النتيجة النهائية المتمثلة في القضاء على الجوع فحسب، بل اقتراح طرائق وأدوات لتحقيق الهدف المرجو. |
Some psychotherapies are based on a humanistic approach. | وتعتمد بعض طرق العلاج النفسي على المنهج الإنساني. |
An approach based on active participation was adopted. | 8 اعت مد نهج قائم على المشاركة الفعلية. |
Its operation is based upon a participatory approach. | ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي. |
The outcome of the review will provide the basis for a uniform approach. | وستوفر نتائج هذا الاستعراض أساسا لوضع نهج موحد. |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق. |
The results based approach to budgeting would improve efficiency. | وسوف يؤدي نهج الميزنة القائمة على النتائج إلى تحسين الكفاءة. |
His delegation was against a generalized grant based approach. | ويعارض وفد بلده الأخذ بنهج معمم قائم على المنح. |
(d) It should be based on a thematic approach | )د( ينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي |
(d) It should be based on a thematic approach . | quot )د( ينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي quot . |
(d) It should be based on a thematic approach | )د( وينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي |
OIOS developed an approach to self assessment, based on the concepts of results based budgeting. | ووضع هذا المكتب نهجا للتقييم الذاتي يستند إلى مفاهيم الميزنة القائمة على النتائج. |
The human rights based approach to cooperation and gender equality | ألف نهج التعاون والمساواة بين الجنسين القائم على حقوق الإنسان |
Towards a human rights based approach to sustainable debt management | رابعا نحو نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال الإدارة المستدامة للديون |
The experimental approach based on extrabudgetary financing had not worked. | فقد فشل النهج التجريبي القائم على التمويل من خارج الميزانية. |
This proposal seems to be based upon a gradual approach. | وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي. |
Remedial plans, based on the outcome of those tests, were prepared and implemented. | وأعدت ون فذت خطط عﻻجية على أساس نتائج تلك اﻻختبارات. |
(a) The use of a human rights based approach, based on the United Nations agencies' Stamford Consensus | (أ) استخدام النهج القائم على حقوق الإنسان استنادا إلى توافق آراء ستانفورد لوكالات الأمم المتحدة() |
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. | ويتخذ هذا التنفيذ شكل عملية متواصلة تقوم على أساس نهج تعاوني. |
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity. | وأن تقوم استراتيجيتنا على الشراكة ويقوم نهجنا على التضامن. |
And it has to be based on a geo sensitive approach. | ويجب ان يكون على نهج جغرافي |
The two alternatives to the current structure, an industry of origin approach and a demand based approach, were considered. | وقد جرى النظر في البديلين المقترحين للبنية الحالية وهما النهج المتصل بأنشطة المنشأ والنهج المستند إلى الطلب. |
Based on the outcome of the assessment, and in consultation with UNDP, UNIDO would either expand the network of UNIDO Desks, modify the approach and arrangements or extend the duration of the pilot phase. | واستنادا إلى نتيجة ذلك التقييم، وبالتشاور مع اليونديب، ستقوم اليونيدو إما بتوسيع شبكة مكاتب اليونيدو المصغرة أو تغيير النهج والترتيبات أو تمديد مدة المرحلة التجريبية. |
The page based approach organizes shared memory into pages of fixed size. | نهج الصفحة يستند على تنظيم الذاكرة المشتركة في صفحات من حجم ثابت. |
Our overall approach to the issue is based on the following pillars. | ويرتكز نهجنا الشامل في التعامل مع هذه المسألة على الدعائم التالية. |
Selecting evidence based interventions and operational strategies using a life cycle approach | باء اختيار تدخلات قائمة على الأدلة واستراتيجيات عملية باستخدام نهج دورة الحياة |
The approach for preparing the euro statement is based on the following | ويستند النهج المتبع في إعداد البيانات باليورو إلى ما يلي |
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. | وسي ستخدم في بناء النموذج نهج تكراري يستند إلى أساس إحصائي. |
A rights based approach to indigenous development through the Millennium Development Goals | ثالثا النهج القائم على الحقوق من أجل تنمية الشعوب الأصلية من خلال الأهداف الإنمائية للألفية |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | )ج( اﻷخذ بنهج بديل ﻻ يستند إلى خطة التسوية. |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | )ج( اﻷخذ بنهج بديل ﻻ يستند الى خطة التسوية. |
Chile's position was based on the need to eradicate the causes of social tensions through a consensus based approach. | ومضت قائلة إن موقف شيلي يستند إلى ضرورة القضاء على أسباب التوترات الاجتماعية من خلال نهج توافقي. |
It was noted that the programme had to gradually adopt a human rights based approach and results based management. | ولوحظ أن البرنامج قد تعين عليه أن يعتمد على نحو تدريجي نهجا قائما على حقوق الإنسان وأسلوب إدارة قائم على تحقيق النتائج. |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد منهجية قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد تكنولوجيا قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
The LibreSource Synchronizer is based on another approach compared to common versioning tools. | ويعتمد LibreSource Synchronizer على منهج آخر مقارنة بالأدوات الشائعة لتحديد الإصدارات. |
Accordingly, his foundation advocated an economic actor based approach for rural micro enterprise. | وأوضح أن مؤسسته تقوم، وفقا لذلك، بتشجيع اتباع نهج يركز على الجهات الفاعلة اقتصاديا بالنسبة للمشاريع الريفية الصغيرة. |
Efforts had been made to incorporate a rights based approach in development cooperation. | وقد ب ذلت جهود لإدماج النهج القائم على الحقوق في إطار التعاون من أجل التنمية. |
A rights based approach was evident in the majority of the draft documents. | وكان النهج القائم على الحقوق جليا في أغلبية مشاريع الوثائق. |
Related searches : Outcome Based - Based Approach - Outcome-based Education - Rights-based Approach - Evidence-based Approach - Team Based Approach - Principle Based Approach - Broad-based Approach - Margin Based Approach - Competency Based Approach - Hazard Based Approach - Right-based Approach - Fact Based Approach - Income Based Approach