Translation of "out of court settlement" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Though out of court, the settlement was still reached under the Court apos s auspices. | وبالرغم من أن التسوية كانت خارج المحكمة، فقد تم التوصل إليها تحت رعاية المحكمة. |
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. | وثبت أن هذه اﻹشارة ساعدت في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة. |
This will respond to the rampant settlement, out of court, of several rape cases. | وبذلك تتم مقاومة انتشار تسوية حالات الاغتصاب خارج المحاكم. |
Out of court or amicable settlement of rape cases by Bashingantahe (council of elders) or administrative authorities is the rule. | وتتم عادة تسوية حالات الاغتصاب خارج المحاكم أو بالطرق الودية بواسطة مجلس الكبار في السن، أو السلطات الإدارية. |
Article 36, paragraph 3, of the Charter clearly sets out the role of the Court in the settlement of disputes. | وتنص الفقرة 3 من المادة 36 من الميثاق بوضوح على دور المحكمة في تسوية النزاعات. |
The scale and structure of any out of court mortgage settlement should address the damage inflicted by the alleged pattern of behavior. | من الأهمية بمكان أن تعالج عملية تسوية الرهن العقاري خارج المحاكم بأي حجم أو بنية الضرر الناجم عن ذلك النمط السلوكي المزعوم. |
In 1984, the majority of plaintiffs decided to accept an out of court settlement of 39.5 million, which had been ruled fair by a federal district judge. | وفي عام ١٩٨٤، وافقت الغالبية العظمى من المدعين على قبول تسوية خارج المحكمة بمبلغ قدره ٣٩,٥ مليون دوﻻر، وهي تسوية قرر قاضي إحدى الدوائر اﻻتحادية أنها تسوية عادلة. |
In 1984, the majority of plaintiffs decided to accept an out of court settlement of 39.5 million, which had been ruled fair by a federal district judge. | وفي عام ١٩٨٤، وافقت الغالبية العظمى من المدعين على قبول تسوية خارج المحكمة بمبلغ قدره ٣٩,٥ مليون دوﻻر، وهي تسوية قرر قاضي في إحدى الدوائر اﻻتحادية إنها تسوية عادلة. |
It would also have to involve binding and compulsory dispute settlement, and that means making it impossible to opt out of the compulsory jurisdiction of the International Court. | كما سيتعين أيضا أن تشمل التسوية الجبرية الملزمة للنزاعات، وذلك يعني أن يكون من المستحيل عدم اﻻلتزام باﻻختصاص الجبري لمحكمة العدل الدولية. |
One case, between Nauru and Australia, in which a jurisdictional phase was decided last year, was last month the subject of a carefully drawn settlement out of court, resulting in the withdrawal of the case from the Court apos s list. | وكانت القضية المقامة بين ناورو واستراليا، التي حسمت فيهـــا مرحلــة الفصل في الوﻻية الفضائية في العام الماضي، موضـــوع تسويــة تمت بدقة في الشهر الماضي خارج المحكمة، وأدت إلى سحب القضية من قائمة المحكمة. |
On March 16, 2001, an International Court of Justice (ICJ) ruling facilitated a peaceful settlement of the matter. | في 16 مارس 2001، حكم محكمة العدل الدولية (محكمة العدل الدولية) العدل سهلت التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة. |
Experience as an adviser in matters before the International Court of Justice and other dispute settlement proceedings | الخبرة الاستشارية في معالجة المسائل المعروضة على محكمة العدل الدولية والإجراءات الأخرى لحل المنازعات |
The Court pointed out that | إذ تشير المحكمة إلى ما يلي |
Eventually the dispute was settled out of court. | في نهاية المطاف تمت تسوية الخلاف خارج المحكمة. |
Turn that Dormouse out of court! Suppress him! | بدوره أنه من أصل الزغبة من المحكمة! قمع له! |
They bring him out of the court fainted. | لقد أخرجوه من المحكمه مغشى عليه. |
Then we must keep it out of court. | إذن علينا أن نبقيها خارج المحكمة |
Noting that remedies through the courts tended to be expensive, he asked whether a legal aid system existed and whether out of court dispute settlement procedures existed and were used. | وإذ لاحظ أن طرق الانتصاف عن طريق المحاكم تميل إلى أن تكون مرتفعة الكلفة، سأل ما إذا كان يوجد نظام للمعونة القانونية، وما إذا كانت توجد وت ست عم ل إجراءات لتسوية المنازعات خارج إطار المحاكم. |
b. Judicial settlement, by submission of the dispute to the International Court of Justice or other relevant international tribunal | ب التسوية القضائية، باحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية أو أي محكمة دولية مختصة |
The lawyer said we'd be laughed out of court. | المحامى قال اننا سنكون مضحكة المحكمة |
Besides arbitration, which is the settlement mechanism most referred to, the Court also offers a broad range of international dispute settlement services including good offices, mediation, commissions of inquiry and conciliation. | وإلى جانب التحكيم، الذي يشكل آلية التسوية التي يرجع إليها في معظم الوقت، تقدم المحكمة أيضا مجموعة واسعة من خدمات تسوية المنازعات الدولية، التي تشمل المساعي الحميدة والوساطة ولجان التحقيق والتوفيق. |
The parties of a production and delivery contract had agreed on dispute settlement by the International Commercial Court of Arbitration of the Russian Chamber of Commerce or a specified International Court . | كان الأطرف في عقد للإنتاج والتسليم قد اتفقوا على الفصل في النـزاعات بمعرفة مجلس التحكيم التجاري الدولي التابع للغرفة التجارية الروسية أو بمعرفة محكمة دولية يجري تحديدها . |
The Court can be proud of the fact that it has made judicial settlement the jewel in its crown. | ويحق للمحكمة أن تفاخر بأنها جعلت من التسويه القضائية درة تاجها. |
The court was unable to find that the settlement agreement constituted a different and separate contract. | ولم تر المحكمة أن اتفاق التسوية يشك ل عقدا مختلفا ومنفصلا ، ولذلك لا يتجاوز ذلك الاتفاق شروط العقد الأصلية. |
You are both out of order. The court is adjourned. | كلاكما خارج النظام لقد أجلت القضية |
The Court pointed out in that regard | 167 وفي هذا الصدد، تشير المحكمة إلى ما يلي |
We'll certainly bring that out in court. | نحن سنقول ذلك بالتأكيد في خارج المحكمه |
Costa Rica fully supports the work of the International Court of Justice as the best mechanism for the peaceful settlement of disputes. | تؤيد كوستاريكا تأييدا كاملا أعمال محكمة العدل الدولية بوصفها أفضل آلية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
148. Many talks and lectures on the Court, both at the seat of the Court and elsewhere, were given by the President, Members of the Court, the Registrar and officials of the Court in order to improve public understanding of the judicial settlement of international disputes, the jurisdiction of the Court and its function in advisory cases. | ١٤٨ ألقى رئيس المحكمة وأعضاؤها ومسجلها وموظفوها كثيرا من الكلمات والمحاضرات عن المحكمة في مقر المحكمة وفي أماكن أخرى من أجل زيادة الفهم العام للتسوية القضائية للمنازعات الدولية ولوﻻية المحكمة ووظيفتها في قضايا اﻻفتاء. |
The number of female Justices on the Supreme Court has risen to 40 (six out of fifteen Supreme Court Judges). | أما عدد القاضيات بالمحكمة العليا فقد ارتفع إلى 40 في المائة (ست قاضيات من خمسة عشر قاضيا بهذه المحكمة). |
We believe that frequent recourse to the Court, as an effective mechanism for the peaceful settlement of disputes, should be encouraged. | ونعتقد أنه ينبغي تشجيع اللجوء المتكرر إلى المحكمة، بوصفها آلية فعالة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
We still believe that the Court apos s participation in the peaceful settlement of international conflicts deserves to be stepped up. | وما نزال نعتقد أن مشاركة المحكمة في التسوية السلمية للصراعات الدولية تستحق التعزيز. |
The Supreme Court and the Appeals Court are still Tutsi dominated and, in the newly created Constitutional Court, four out of seven judges are Hutu. | أما محكمة النقض ومحكمة الاستئناف فلا تزالان خاضعتين لهيمنة التوتسي، وفي المحكمة الدستورية المنشأة حديثا أربعة من أصل سبعة قضاة ينتمون إلى الهوتو(). |
The Court considered that these accounts by the alleged victim, although made out of court, were not simple hearsay. | ورأت المحكمة أن هذه الروايات من جانب الضحية المد عاة ليست مجرد نقل سماعي عن الغير وإن كان قد أ دلي بها خارج المحكمة. |
The number of female Justices on the Supreme Court has risen to 41 (5 out of 12 permanent Supreme Court Justices). | ولقد ارتفع عدد القاضيات بالمحكمة العليا إلى نسبة 41 في المائة (5 من 12 قضاة المحكمة العليا الدائمين). |
In addition, approximately 300 treaties make reference to the Court in respect of the settlement of disputes arising from their application or interpretation. | وبالإضافة إلى ذلك، يشير ما يقرب من 300 معاهدة إلى المحكمة في ما يتصل بتسوية المنازعات التي تثار حول تطبيق أو تفسير تلك المعاهدات. |
Such increasing recourse by States to the judicial settlement of their disputes has made the Court central to the administration of international justice. | وهذا اللجوء المتزايد من جانب الدول إلى التسوية القضائية لنـزاعاتها قد جعل للمحكمة دورا مركزيا في إدارة العدالة الدولية. |
But, thanks to the efforts of New York s attorney general, Eric Schneiderman, and others, serious discussion has started in the United States about an out of court mortgage settlement between state attorney generals and prominent financial sector firms. | ولكن بفضل الجهود التي بذلها المدعي العام في نيويورك، إيريك شنايدرمان، وآخرون غيره، بدأت المناقشات الجادة في الولايات المتحدة حول تسوية قضايا الرهن العقاري خارج المحاكم بين مدعي العموم على مستوى الولايات وشركات القطاع المالي البارزة. |
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice | المعاهدات المتعلقة بتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، بما فيها اللجوء إلى التوفيق والوساطة والتحكيم ومحكمة العدل الدولية |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. | إذا حدث خطأ طبي ما، المريض أو الزوج يوافقان على تسوية للحصول على تعويضات عادلة عن طريق التحكيم بدل امن اللجوء إلى المحاكم. |
The court verdict condemning them was carried out in July 1994 following confirmation by the Supreme Court. | وقد نفذ فيهما الحكم الصادر ضدهما وذلك في تموز يوليه ١٩٩٤ بعد أن أيدته المحكمة العليا. |
The interference in the carrying out of a lawful sentence imposed by a court is an affront to the authority of the court. | وإن التدخل في تنفيذ حكم قانوني صادر عن المحكمة يعد إهانة لسلطة المحكمة. |
It seems that revolts have broken out in the Sapporo Settlement as well. | هنـاك أعمال شغب في مستوطنـة سابرو |
The case went to the Oslo City Court in November 1988, and resulted in a settlement between the two parties. | وأحيلت القضية إلى محكمة مدينة أوسلو في نوفمبر 1988 وانتهت بعقد تسوية بين الطرفين. |
Malcolm will later take New york City to court and win the largest police brutality settlement in the city's history. | مالكوم في المستقبل سيأخذ مدينة نيويورك للمحكمة و يفوز بأكبر تسوية لوحشية الشرطة في تاريخ نيويورك. |
Related searches : Out-of-court Settlement - Court Settlement - Out Of Court - In-court Settlement - Settlement In Court - Court Settlement Agreement - Out-of-court Agreement - Settlement Of Liability - Settlement Of Investment - Balance Of Settlement - Settlement Of Sales - Means Of Settlement - Statement Of Settlement - Settlement Of Bills