Translation of "our security policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A security management policy
وضع سياسة لإدارة الشؤون الأمنية
In keeping with our housing policy, free housing is also provided for poor families on social security.
كما أن المجتمع الليبي ملزم وفقا لسياسته اﻻسكانية بتوفير المساكن مجانا لﻷسر العاجزة عن الكسب، ولتلك التي ينحصر دخلها في ما تتقاضاه من معونات مالية من الضمان اﻻجتماعي.
Then we'll change our policy.
اذا سنغي ر سياستنا
International Law and European Security Policy
القانون الدولي وسياسة الأمن الأوروبية
Policy Statement Trade for Food Security?
المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه).
Our range is our security, our foothold.
لدينا مجموعة هو أمننا، موطئ قدم لدينا.
Yes, you totally reversed your security policy.
نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية.
One lesson should be that a security policy that s detached from other human concerns is no viable security policy at all.
من بين الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها هنا أن السياسة الأمنية المنفصلة عن الشواغل الإنسانية الأخرى لا تصلح كسياسة أمنية على الإطلاق.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن، أو حتى السياسة العامة التي بطرقها تؤثر على الأمن.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن،
Our neighborhood policy needs support, not criticism.
إن سياسة الجوار التي تتبناها تركيا تحتاج إلى الدعم وليس الانتقاد.
We have to fix our immigration policy.
علينا أن نصلح قوانينا المتعلقة بالهجرة.
Ten years of European Security and Defence Policy
عشرة أعوام من سياسة الأمن والدفاع الأوروبية
So, total reversal of security policy. Anything else?
إذا ، قلب كلي للسياسة الأمنية. أي شئ آخر
Our main policy is still to achieve more active use, in the field of disarmament, of the capabilities of the Security Council.
وﻻ تزال سياستنا الرئيسية تنصب على تحقيق مزيد من اﻻستخدام المباشر لقدرات مجلس اﻷمن في ميدان نزع السﻻح.
In projecting our security policy as a mainstay of the State, we believe it to be intrinsically linked to the ongoing improvement of the social conditions of our people.
في ما يتعلق بسياستنا الأمنية، باعتبارها إحدى ركائز الدولة، فإننا نؤمن بارتباطها الوثيق باستمرار تحسين الظروف الاجتماعية لشعبنا.
The more complete our social science, the more irrelevant our policy analysis.
وكلما أصبحت علومنا الاجتماعية أكثر اكتمالا، كلما أصبح تحليلنا للسياسات أبعد عن الواقع.
One of our foreign policy priorities concerns Slovakia.
إن إحدى أولويات سياستنا الخارجية تتعلق بسلوفاكيا.
Rehabilitation is the other leg of our policy.
وإعادة التأهيل هي الشطر الثاني من سياستنا.
It's not our policy to keep a man...
نعم ... ليست من سياستنا ... أن نبقى رجل فى المستشفي
Overall, a security policy for MSRP should be developed.
37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة.
Before the war, your security policy had been isolationist.
قبل الحرب، كانت سياساتكم الأمنية إنعزالية تماما .
In 2004, UNHCR's newly established Steering Committee on Security Policy and Policy Implementation produced a report on the state of the organization's security management.
86 في عام 2004، أعدت اللجنة التوجيهية المعنية بالسياسات الأمنية وتنفيذ السياسات التي أنشأتها المفوضية حديثا تقريرا عن حالة إدارة أمن المنظمة.
Nevertheless, our foreign policy is clear, and reflects our deep rooted historical traditions.
ومع ذلك، إن سياستنا الخارجية واضحة، وهي تعبر عن تقاليدنا التاريخية العميقة الجذور.
There can be no human security unless this reality of interconnectedness is taken into proper consideration in all our policy and decision making processes.
ولا يمكن أن يكون هناك أمن للبشر ما لم يوضع هذا الترابط التواصلي موضع الاعتبار المناسب في جميع عملياتنا المتصلة بالسياسات العامة واتخاذ القرار.
For its part, the European Union is considering a number of measures to implement resolution 1325 (2000) within our European Security and Defence Policy.
وينظر الاتحاد الأوروبي، بدوره، في عدد من التدابير لتنفيذ القرار 1325 (2000) ضمن سياستنا الأوروبية للأمن والدفاع.
(ii) Development of a standardized safety and security policy format
'2 وضع صيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن
E. Implementation of an information security and data privacy policy
هاء تطبيق سياسات لأمن المعلومات وخصوصية البيانات، مع إصدار تعليمات إدارية تجعل الأذونات الإلكترونية مقبولة في حالتي الموافقة والتحقق من البيانات
(a) Serve as a forum for regional security policy development
(أ) أن توفر محفلا لتطوير سياسات أمنية إقليمية
It is this approach that underpins our external policy.
وهذا التوجه يشكل في واقع الأمر الأساس الذي تقوم عليه السياسة الخارجية.
Our principles and policy recommendations address these fundamental concerns.
نعرض فيما يلي المبادئ والتوصيات التي نتبناها بشأن السياسات الواجب إتباعها لمعالجة هذه الشواغل الأساسية.
That is our consistent policy, unswayed by political exigencies.
تلك هي سياستنا المتسقة، التي لا تحركها المصالح السياسية.
This is a solid foundation of our foreign policy.
وهذا هو اﻷساس الراسخ لسياستنا الخارجية.
We suppress it. You know, this is our policy.
نحن نقمعه. تعلمون، هذه هي سياستنا.
...just because he scratched his arm. Not our policy?
مجرد لانه قد خدش ذراعه , أليس كذلك
Our security is at stake.
ذلك أن الأمر يتعلق بأمننا.
They destabilize our collective security.
فهي ت حدث اختلالا في توازن أمننا الجماعي.
Our security is increasingly indivisible.
إن أمننا أصبح غير قابل للتجزئة بشكل متزايد.
In the process, we, the African people, have been sidelined from the policy making, policy orientation, and policy implementation process in our countries.
نحن في هذه العملية، والشعوب الافريقية، قد تم تهميشها من صنع السياسات، وتوجيه السياسة، وسياسة تنفيذ عملية في بلداننا.
Our energy security is in our own hands, not Russia s.
إن أمن طاقتنا بين أيدينا نحن، وليس بين يدي روسيا.
The fourth principle is characterized by the need to address the underlying factors of terrorism, and is very much informed by our government's human security policy.
كما تشمل أمن وسائل وقنوات النقل عموما (أمن الطيران الأمن البحري وأمن السكك الحديدية) حماية البنية التحتية وإدارة مراقبة الحدود وأمن الوثائق والمستندات.
There is an important point of policy and legal security involved.
122 يتعلق الأمر هنا بنقطة هامة في السياسة العامة والوثوق القانوني.
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives.
وسوف يغير الطريقة التي ن نشىء بها المؤسسات الاقتصادية وكيف سنحدد السياسات الحكومية .. وكيف سنعيش حياتنا
There is no information systems security policy statement to provide a framework for the detailed security programme.
٢٥ وﻻ يتوفر بيان بسياسة أمن نظم المعلومات من أجل توفير إطار لبرنامج تفصيلي لﻷمن.
The implementation of our economic policy should avert this catastrophe.
وينبغي أن يؤدي تنفيذ سياستنا اﻻقتصادية إلى تفادي هذه الكارثة.

 

Related searches : Security Policy - Our Policy - Cyber Security Policy - Social Security Policy - Data Security Policy - Network Security Policy - Local Security Policy - It Security Policy - National Security Policy - Corporate Security Policy - Energy Security Policy - Information Security Policy - Domestic Security Policy - View Our Policy