Translation of "it security policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A security management policy
وضع سياسة لإدارة الشؤون الأمنية
International Law and European Security Policy
القانون الدولي وسياسة الأمن الأوروبية
Policy Statement Trade for Food Security?
المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه).
This makes it even more important for the EEAS to align the Common Security and Defense Policy with wider foreign policy efforts.
وهذا يزيد من أهمية حرص هيئة العمل الخارجي الأوروبية على التوفيق بين السياسة الأمنية والدفاعية المشتركة وجهود السياسة الخارجية الأوسع نطاقا.
Yes, you totally reversed your security policy.
نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية.
One lesson should be that a security policy that s detached from other human concerns is no viable security policy at all.
من بين الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها هنا أن السياسة الأمنية المنفصلة عن الشواغل الإنسانية الأخرى لا تصلح كسياسة أمنية على الإطلاق.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن، أو حتى السياسة العامة التي بطرقها تؤثر على الأمن.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن،
Ten years of European Security and Defence Policy
عشرة أعوام من سياسة الأمن والدفاع الأوروبية
So, total reversal of security policy. Anything else?
إذا ، قلب كلي للسياسة الأمنية. أي شئ آخر
It could also serve as the starting point for a general UNHCR security policy on ICT matters.
ومن الممكن أيضا أن تشكل هذه السياسة منطلقا لوضع سياسة أمنية عامة للمفوضية بشأن المسائل الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Overall, a security policy for MSRP should be developed.
37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة.
Before the war, your security policy had been isolationist.
قبل الحرب، كانت سياساتكم الأمنية إنعزالية تماما .
In 2004, UNHCR's newly established Steering Committee on Security Policy and Policy Implementation produced a report on the state of the organization's security management.
86 في عام 2004، أعدت اللجنة التوجيهية المعنية بالسياسات الأمنية وتنفيذ السياسات التي أنشأتها المفوضية حديثا تقريرا عن حالة إدارة أمن المنظمة.
Russia knows that when it comes to conducting a serious foreign and security policy, Europe is all mouth.
إن روسيا تدرك تمام الإدراك أن أوروبا ليست أكثر من ظاهرة صوتية، حين يتصل الأمر بإدارة سياسة خارجية أمنية مشتركة جادة.
(ii) Development of a standardized safety and security policy format
'2 وضع صيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن
E. Implementation of an information security and data privacy policy
هاء تطبيق سياسات لأمن المعلومات وخصوصية البيانات، مع إصدار تعليمات إدارية تجعل الأذونات الإلكترونية مقبولة في حالتي الموافقة والتحقق من البيانات
(a) Serve as a forum for regional security policy development
(أ) أن توفر محفلا لتطوير سياسات أمنية إقليمية
Security policy is a definition of what it means to be secure for a system, organization or other entity.
السياسة الأمنية هي تعريف لما يعنيه أن تكون آمن ا بالنسبة للنظام أو المنظمة أو أي كيان آخر.
If it is to achieve its security and development targets, the international community must adopt a more balanced policy.
وإذا كان للمجتمع الدولي أن يحقق أهدافه الأمنية والإنمائية، فعليه أن يعتمد سياسة أكثر توازنا.
There is an important point of policy and legal security involved.
122 يتعلق الأمر هنا بنقطة هامة في السياسة العامة والوثوق القانوني.
There is no information systems security policy statement to provide a framework for the detailed security programme.
٢٥ وﻻ يتوفر بيان بسياسة أمن نظم المعلومات من أجل توفير إطار لبرنامج تفصيلي لﻷمن.
As for the Security Council, it has pursued a clear policy of double standards in the case of Bosnia and Herzegovena.
أما مأساة شعب البوسنة التي أصبحت وصمة عار في جبين اﻻنسانية فقد تضافرت في صنعها عوامل التحيز الديني.
In addition, the Government is currently drafting a national food security policy.
وبمساعدة من الأطراف الدولية الفاعلة، فإن لجنة مشتركة بين الوزارات تقوم حاليا بوضع استراتيجية وطنية لتحديد أشد الفئات ضعفا وتوزيع العون الغذائي عليها.
One lesson should be that a security policy that s detached from other human concerns is no viable security policy at all. Bases that exist at the whim of mercurial regimes cannot be a foundation for America s security.
من بين الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها هنا أن السياسة الأمنية المنفصلة عن الشواغل الإنسانية الأخرى لا تصلح كسياسة أمنية على الإطلاق. والقواعد العسكرية التي تتأسس على نزوات أنظمة مائعة زائلة ليس من الممكن أن تشكل أساسا لأمن أميركا.
It was a diplomatic term conveying the linkage between disparate policy areas (for example, in negotiating simultaneously on financial and security matters).
فكان عبارة عن مصطلح دبلوماسي ينقل الصلة بين مناطق سياسية متباينة (على سبيل المثال في التفاوض المتزامن بشأن المسائل المالية والأمنية).
Failure to share resources and coordinate policy would seriously undermine Europe s security interests.
والفشل في تقاسم الموارد وتنسيق السياسات سوف يؤدي حتما إلى تقويض المصالح الأمنية الأوروبية بدرجة خطيرة.
An example of such a Computer security policy is the Bell LaPadula model.
مثال على هذه السياسة الحاسوبية الأمنية هو التحكم بوصول إلزامي.
Besides these new three elements, the Government continued to implement its security policy.
11 وإلى جانب هذه العوامل الثلاثة الجديدة، استمرت الحكومة في تنفيذ سياستها الأمنية.
Office of the Vice President responsible for the Policy, Defence and Security Committee
نيابة رئاسة الجمهورية المكلفة بلجنة السياسة والدفاع والأمن،
And the development of EU military capacities and EU security policy is an important factor in European and global security.
ولا شك أن تطوير القدرات العسكرية والسياسة الأمنية للاتحاد الأوروبي يشكل عاملا مهما في تعزيز الأمن الأوروبي والعالمي.
There is no information systems security policy statement which is supposed to provide a framework for the detailed security programme.
١١٩ وﻻ يوجد بيان بسياسة أمن نظم المعلومات يفترض أن يوفر إطارا لبرنامج تفصيلي لﻷمن.
The central objective of a security policy is the security of individuals and of the communities in which they live.
فالهدف المحوري ﻷي سياسة أمنية هو أمن اﻷفراد والمجتمعات التي يعيشون فيها.
It is not policy space that will contribute positively to development, but good economic policy, and it is good policy, not policy space, that should be the focus of UNCTAD's work.
فليس حيز السياسة العامة هو الذي سيسهم بإيجابية في التنمية، وإنما جودة السياسة الاقتصادية، وجودة السياسة، وليس حيز السياسة العامة، هي التي ينبغي أن تركز عليها أعمال الأونكتاد.
For two key reasons, it would be more correct to say that NATO and the European Security and Defense Policy (ESDP) are complementary.
ومن الأجدر بنا، لسببين رئيسيين، أن نقول إن حلف شمال الأطلنطي وخطة الأمن والدفاع الأوروبية ( ESDP ) يكمل كل منهما الآخر.
Without a comprehensive agenda and expertise in foreign and security policy, the party will most likely stumble badly should it come to power.
وفي غياب أجندة شاملة وخبرة في السياسة الخارجية والأمنية، فمن المرجح أن يتعثر الحزب بشدة إذا وصل إلى السلطة.
So if you are concerned to influence energy policy, or you are concerned to influence national security policy, or health policy, or education, science and a particular branch of science is a way to do it, not the way we've been doing it, which is seat of the pants wisdom.
لذا إذا كنا مهتمين أن نفع ل قانون طاقة مؤثر , أو كنتم قلقين علي عمل قواعد الأمن القومي , أو قانون الصحة , أو التعليم , العلم , وبالأخص مجال معين من العلم هي طريقتنا للعمل بها , ليست الطريقة إعتدنا أن نقوم بها , التي هي الجلوس على مقعد الحكمة .
So if you are concerned to influence energy policy, or you are concerned to influence national security policy, or health policy, or education, science and a particular branch of science is a way to do it, not the way we've been doing it, which is seat of the pants wisdom.
لذا إذا كنا مهتمين أن نفع ل قانون طاقة مؤثر , أو كنتم قلقين علي عمل قواعد الأمن القومي , أو قانون الصحة , أو التعليم ,
We believe that this policy of collective security must be supplemented by a policy of disarmament and a universal ban on nuclear weapons.
ونحن نؤمن بضرورة استكمال سياسة اﻷمن الجماعي هذه بسياسة لنزع السﻻح، وبفرض حظر عالمي شامل على اﻷسلحة النووية.
It marks ten years of European Security and Defence Policy (ESDP), during which the EU became a global provider of security, making a real difference to people's lives all over the world.
فهو يوافق مرور عشرة أعوام منذ البدء بالعمل بسياسة الأمن والدفاع الأوروبية ( ESDP )، وهي الفترة التي أصبح خلالها الاتحاد الأوروبي كيانا عالميا يوفر الأمن، ويحدث فارقا حقيقيا في حياة الناس في مختلف أنحاء العالم.
It did not measure policy outcomes.
ولم يقم بقياس نتائج السياسات.
Significance If it is important to be secure, then it is important to be sure all of the security policy is enforced by mechanisms that are strong enough.
إذا كان من الضروري توفير الأمان، يكون من الضروري التحقق من تفعيل كل أجزاء السياسة الأمنية من خلال آليات تتسم بالقوة الكافية.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
رابعا ، لابد من العمل على تلبية طموح الاتحاد الأوروبي إلى سياسة أمنية وخارجية مشتركة.
UNIDIR is involved in academic and policy discussions on the topic of human security.
38 يشارك المعهد في المناقشات الأكاديمية ومناقشات السياسة العامة المتعلقة بموضوع الأمن البشري.
Arms control, non proliferation and disarmament are important elements of Turkey's national security policy.
إن تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح هي عناصر هامة في سياسة تركيا للأمن الوطني.

 

Related searches : Security Policy - It Security - Cyber Security Policy - Social Security Policy - Data Security Policy - Network Security Policy - Local Security Policy - National Security Policy - Corporate Security Policy - Energy Security Policy - Information Security Policy - Domestic Security Policy - Our Security Policy - It Security Assessment