Translation of "our every need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's dependent on hospitals and clinics for our every care need. | فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية. |
I'll need every prayer | سأحتاج إلى كل صلاة |
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community. | ويتعين أن يصل الشعور ببركات السﻻم إلى كل بيت، وكل مدرسة، وكل موقع عمل، وكل مجتمع محلي. |
Our need for Indians, is like our need for air | حاجتنا للهنود. |
Let us start declaring every home, every institution, every community, every municipality, our regions | لنبدأ بإعلان كل منزل وكل مؤسسة كل مجتمع وكل بلدة |
You need every working hand you have. | أنتم تحتاجون لكل يد عاملة تملكونها . |
We're gonna need every one of 'em. | نحن سنحتاج كل واحد منهم |
We can start saving seed in our balcony, in our garden, in every school, in every churchyard, in every temple everywhere | بإمكاننا البدء في تخزين البذور في شرفاتنا، في حدائقنا في كل مدرسة، كل باحة كنيسة ومعبد في كل مكان |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، وكل عالم، وكل متواصل، وكل أم، وكل أب، وكل طفل، جميعنا. |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، |
Every arch, every column, every statue is a carved leaf out of our history. | كل قوس، كل عمود، كل تمثال قطع ورقة خارج تأريخنا |
We don't need to do this every day. | ليس علينا فعل ذلك يوميا. |
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops. | ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات. |
They need our help. | هم يحتاجون إلى مساعدتنا. هم يحتاجون إلى الفرسان، |
For our every wish and comfort. | لتحقيق جميع رغباتنا وراحتنا |
The inches we need are everywhere around us. They're in every break of the game, every minute, every second. | البوصات التى نحتاجها في كل مكان من حولنا. انهم في كل استراحة من اللعبة، كل دقيقة، كل ثانية |
Every time we share we are reflecting our personality. Our selves. | في كل مرة نتشارك فيها نعكس شخصياتنا، أنفسنا. |
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient. | وكل دولة في حالة عو ز .. او ربما في دولتنا تصبح مسئوليتنا نحن |
Our two countries need to make every effort to strengthen our ties. This is why I support America s strategic rebalancing to enhance peace and security in the Asia Pacific region. | إن بلدينا في احتياج إلى بذل كل جهد ممكن لتعزيز علاقاتنا. وهذا هو ما يجعلني أدعم إعادة التوازن الاستراتيجي الأميركي لتعزيز السلام والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. وسوف تدعم اليابان هذه الجهود أولا وأخيرا وإلى النهاية. |
As a United Nations system, we need to maximize our collective effectiveness by pooling our efforts in every country as a fully joint United Nations team and programme on AIDS. | وبوصفنا منظومة الأمم المتحدة، علينا أن نعزز فعاليتنا الجماعية إلى أقصى حد عن طريق تضافر جهودنا في كل بلد باعتبارنا فريقا مشتركا للأمم المتحدة والبرنامج المعني بالإيدز. |
Our people don't need them. | شعبنا لا يحتاجها. |
We need to take our best ideas, our strongest intuitions, and we need to test them. | نحن بحاجة إلى اتخاذ أفضل الأفكار لدينا، لدينا أقوى من البديهيات، ونحن بحاجة إلى اختبار لهم. |
He had said, Earth provides enough to satisfy every man's need, but not every man's greed. | قد قال توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان |
Let's create our own opportunities every day. | لنصنع فرصنا الخاصة بنا كل يوم. |
And every day, everywhere, our children spread their dreams beneath our feet. | وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا. |
Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains. | في كل دقيقة في كل يوم، تقوم حواسنا بجلب الكثير من البيانات والتي تكون أكثر مما يمكن لأدمغتنا إستيعابه. |
I need every pair of hands. Come, child! Wake up! | استيقظي يا طفلتي أمامنا عمل لنقوم به |
We're gonna need every drop of water we can get. | نحن س ن حتاج ك ل قطرة ماء يمكن أ ن ناخذها. |
He also said that Earth provides enough to satisfy every man s need, but not every man s greed. | كما قال أيضا إن الأرض توفر ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان، ولكن ليس كل إنسان جشع . |
We need to set our goals and monitor our performance. | لا بد لنا من تحديد أهدافنا ورصد أدائنا. |
We'll need our ship and our lads to catch Gruda. | نحتاج لسفينتنا ورجالنا للقبض على غرودو |
We need to face our fears and take back our streets, our cities, our neighborhoods. | علينا ان نواجه الخوف وان نستعيد شوراعنا مرة اخرى نستعيد مدننا .. احيائنا |
Our vision of the future cannot ignore the images of deprivation and need we see every day from all too many parts of the world. | ﻻ يمكن أن تتجاهل رؤيتنا للمستقبل صور الحرمان والحاجة التي نشهدها كل يوم في أجزاء عديدة من العالم. |
We need both within our families. | نحتاج الى اﻻثنين في أسرنا. |
We're animals, we need our moms. | نحن حيوانات ، نحتاج إلى امهاتنا . |
Our men need a rest, too. | رجالنا يحتاجون استراحة , ايضا |
And every ecosystem together makes up our biosphere. | وكل الأنظمة البيئية سوية تشكل محيطنا الحيوي. |
Every morning on our station, 7 to 8. | كل صباح فى محطتنا من الساعة 7 إلى 8 |
They know our every move from the castle. | إنهم يعلمون بكل حركة نخطوها من القلعة |
We will fight from every trench, peacefully, using our intelligence and our unity. | وسنقاتل في كل خندق، على نحو سلمي، مستخدمين ذكاءنا ووحدتنا. |
Every time, they need new permits and working days are lost. | وفي كل مرة، فإنهم يحتاجون الى تصاريح جديدة وهكذا تفقد أيام عمل. |
At the end of every month I send our monthly statistics to our bloggers. | في نهاية كل شهر أرسل احصائيات الشهرية لمدونيننا. |
We have our coffee and talk every morning of our lives at 5 00. | نتناول قهوتنا ونتحــد ث كل صباح في 5 00 طــوال حياتنـا |
Our draft resolution would give every State a voice. | وسيكفل مشروع قرارنا أن يكون لكل دولة صوتها. |
Every passing day increases the urgency of our task. | وكل يوم يمر يزيد من استعجال مهمتنا. |
Related searches : Every Need - Meets Every Need - Suit Every Need - For Every Need - Your Every Need - Meet Every Need - Our Need For - Our - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute