Translation of "other reasons" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are other reasons (Laughter)
و هنالك اسباب اخرى (ضحك)
For that, and other reasons.
لذلك و لأسباب أخرى
There are other reasons there are other reasons why it's perhaps harder now to feel calm than ever before.
و هنالك اسباب اخرى هنالك اسباب اخرى وراء كون شعورنا بالهدوء حاليا اكثر صعوبة من ذي قبل
c) Other reasons prescribed by the law.
(ج) الأسباب الأخرى المنصوص عليها قانونا.
Other reasons are at least equally important.
فثمة أسباب أخرى ﻻ تقل عنه في اﻷهمية.
Even when they're doing it for other reasons.
حتى في حين أنهم يفعلون هذا لأسباب أخرى.
And for some other reasons best left unsaid.
و لأسباب أخرى الأفضل أن لا يتم قولها
Backups are also important for reasons other than security.
النسخ الاحتياطية مهمة أيضا لأسباب أخرى غير الأمن.
Other variables may also be observed for various reasons.
كما يمكن مراقبة المتغيرات الأخرى لأسباب متنوعة.
And so the picture will live for other reasons
هذه العناصر تضع هذه اللوحة فى وقت مختلف
The reasons of drop out are various leaving Estonia, reaching the age when school attendance is no longer compulsory, expulsion from school, financial reasons, death, family reasons and other reasons.
ولترك الدراسة أسباب مختلفة مغادرة إستونيا، بلوغ السن الذي لا يعود الالتحاق بالمدرسة عنده إلزاميا، الطرد من المدرسة، أسباب مالية، الوفاة، أسباب عائلية، وغير ذلك من الأسباب.
But synchronizing the two processes is necessary for other reasons, too.
ولكن تزامن العمليتين ضروري لأسباب أخرى أيضا.
For these and other reasons, Brazil is gaining the world s attention.
لهذه الأسباب وغيرها، اجتذبت البرازيل أنظار العالم.
Female genital mutilation is practised for a number of reasons, including for psychosexual, sociological, hygienic and aesthetic, religious or other reasons
ويمارس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لعدد من الأسباب، منها أسباب نفسانية جنسية، واجتماعية، وصحية، وجمالية ودينية، أو لغير ذلك من الأسباب
I mean, of course there might be other good reasons, but this was one of the reasons they had to be.
لذلك كان نظامهم لا مركزي. يعني , بطبيعة الحال قد تكون هناك أسباب وجيهة أخرى , ولكن هذا كان أحد الأسباب كان لا بد أن يفعلوا ذلك.
There are other reasons, however, for the double standard directed at Israel.
ولكن هناك أسباب أخرى للمعايير المزدوجة في التعامل مع إسرائيل.
There are other reasons for confidence that India will weather the storm.
وهناك أسباب أخرى للثقة في قدرة الهند على الصمود في وجه العاصفة.
Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons.
والحقيقة أن السياسات التي تركز بشكل كامل على التضخم تحيد عن الصواب لأسباب أخرى عديدة.
For this and other reasons, the Partnership Programme was discontinued in 1992.
ولهذا السبب، وﻷسباب أخرى، توقف برنامج الشراكة في عام ١٩٩٢.
Other countries appear to have contemplated using the method, sometimes for special reasons.
وبدا أن بلدان ا أخرى فكرت في استخدام هذه الطريقة في بعض الأحيان لأسباب خاصة.
Other reasons given included domestic chores and lack of permission from the family.
كما ذ كرت أسباب أخرى، منها الأعمال الروتينية المنزلية التي يشارك فيها الأطفال وعدم سماح الأسرة لهم بالذهاب إلى المدارس.
It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
لأسباب مختلفة أخرى.
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.
الآن , الدول الأخرى لها أسبابها الخاصة لعدم رغبتها فى التورط .
Let's see if there are other useful reasons to have an orthonormal basis.
لنر ما ان كانت هناك اسباب اخرى لكون هذه قواعد ذات فائدة.
Of course, one can imagine other reasons for US supplication to the oil states.
أستطيع أن أتخيل أسبابا أخرى قد تدفع الولايات المتحدة إلى مغازلة دول النفط.
Other motives include securing natural resources and increasing efficiency, as well as financial reasons.
وتشمل الدوافع الأخرى تأمين الموارد الطبيعية وزيادة الكفاءة، بالإضافة إلى الأسباب المالية.
Other reasons included absence of a partner (27 ) and uncertainty about the future (23 ).
وشملت الأسباب الأخرى، عدم وجود شريك (27 في المائة) وعدم اليقين بشأن المستقبل (23 في المائة)
There might be logistical problems, or upcoming elections or other reasons might be invoked.
ويمكن طرح بعض المسائل اللوجيستية أو الإجراء القريب للانتخابات أو أي أسباب أخرى يمكن طرحها.
In addition, 1,017 dunums of land had been confiscated for quot other reasons quot .
عﻻوة علــى ذلك صودر ٠١٧ ١ دونما ﻟ quot أسباب أخرى quot .
People are still puzzling over the reasons for other major market upturns (1933, 1982, etc.).
فما زال الناس متحيرون بشأن الأسباب التي أدت إلى تحولات صاعدة كبيرة أخرى في الأسواق (في عام 1933 أو 1982، إلى آخر ذلك).
There are other reasons why R2P has not been a success in the Syrian case.
وهناك أسباب أخرى لعدم نجاح مبدأ المسؤولية عن الحماية في حالة سوريا.
This is the reason number 1000 following thousands of other reasons to boycott the elections!
وهذا سبب الف بعد الالف لمقاطعة الانتخابات!
Vitamins, minerals, fiber, and water do not provide energy, but are required for other reasons.
الفيتامينات والمعادن، والألياف، والمياه لا توفر الطاقة، ولكن هناك حاجة لأسباب أخرى.
Many other arguments are advanced as reasons for reform indeed, urgent reform of the Council.
وهناك حجج أخرى كثيرة تطرح كأسباب ﻹصﻻح المجلس، بل وإصﻻحه على نحو عاجل.
There are other reasons why it's perhaps harder now to feel calm than ever before.
هنالك اسباب اخرى وراء كون شعورنا بالهدوء حاليا اكثر صعوبة من ذي قبل
And there are some reasons, some good reasons.
وهناك بعض الأسباب , بعض الأسباب الوجيهة.
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، لأسباب مختلفة أخرى.
Higher taxes may be justified for other reasons, but are unlikely to solve the problem described.
وقد يكون فرض ضرائب أعلى مبررا لأسباب أخرى، ولكنه من غير المرجح أن يساهم في حل المشكلة المطروحة.
This is one of the main reasons why, throughout history, democracies have rarely fought each other.
وهذا واحد من الأسباب الرئيسية التي تجعل الأنظمة الديمقراطية على مر التاريخ نادرا ما تتقاتل فيما بينها.
There must be other reasons to suggest that the person concerned would personally be in danger.
ينبغي أن توجد هناك دواعي إضافية تحمل على الاعتقاد بأن المعني بالأمر سيكون شخصيا في خطر.
The same applies to other categories of public servants who for professional reasons are posted abroad.
ويسري نفس اﻷمر على سائر فئات موظفي الخدمة العامة المعينين في الخارج ﻷسباب مهنية.
So now, you'd expect a second peak for other reasons, but not half a millisecond later.
و يمكن أن نتوقع تكو ن قمة ثانية لأي سبب و لكن ليس بد الأولى ب ½ ميللي ثانية.
But everyone wants to maximize the amount of the other currency they get for obvious reasons.
ولكن الجميع يسعون لزيادة المبلغ الذي سيحصلون عليه
In the explanation the employer must submit information concerning the person who was selected, such as his or her length of employment, education, work experience and other skills required for the work and other skills or reasons which give the person a clear advantage, or other reasons.
وفي التفسير يتعين على رب العمل أن يقدم معلومات تتعلق بالشخص الذي وقع عليه أو عليها الاختيار، مثل طول مدة خدمته، وتحصيله العلمي، وخبرته في العمل، والمهارات الأخرى المطلوبة للعمل، أو المهارات أو الأسباب الأخرى التي تضفي عليه أو عليها ميزة واضحة، أو غير ذلك من الأسباب.
(c) On travel authorized for medical or security reasons or in other appropriate cases, when, in the opinion of the Secretary General, there are compelling reasons for paying such expenses.
)ج( عند السفر المأذون به ﻷسباب طبية أو أمنية أو في غير ذلك من الحاﻻت المناسبة إذا رأى اﻷمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب دفع هذه المصاريف.

 

Related searches : Or Other Reasons - For Other Reasons - Among Other Reasons - Amongst Other Reasons - Besides Other Reasons - Economical Reasons - Environmental Reasons - Privacy Reasons - Regulatory Reasons - Medical Reasons - Objective Reasons - Tax Reasons - Time Reasons