Translation of "or other entity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, any entity owned or controlled by such person or entity, or any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. | شخص أو كيان يرتكب أو يحاول ارتكاب مثل هذه الأعمال الجنائية على نحو ما ذ كرت في المادة 147 أ |
Has this individual or entity been located within your State or at the borders or other ports of entry? | 12 هل تبين وجود هذا الشخص أو الكيان داخل دولتكم أو على حدودها أو في أي مرفأ آخر من مرافئ الدخول |
The aggregate corrected amounts per country or other submitting entity and instalment are as follows | الجدول 13 تصويبات الدفعة الحادية عشرة من المطالبات من الفئة دال |
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person. | وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري. |
Name of listed individual or entity ______________________________________ | اسم الفرد أو الكيان _____________ |
A financial statement (or financial report) is a formal record of the financial activities of a business, person, or other entity. | بيان مالي في الاقتصاد (بالإنجليزية financial statement أو financial report) هو تقرير رسمي عن النشاط المالي لشركة أو لمؤسسة الاقتصادية أو لشخص . |
In other systems, however, if the lowest bid is invalidated, the procuring entity has to reconduct ERA or adopt other methods of procurement. | (72) بيد أنه في نظم أخرى، إذا اعتبر أدنى عرض غير صالح، يتعين على الجهة المشترية أن تعيد إجراء المزاد العكسي الإلكتروني أو أن تعتمد أساليب اشتراء أخرى. |
(2) Any requirements, guidelines, documents, clarifications or other information relative to the negotiations that are communicated by the procuring entity to a supplier or contractor shall be communicated on an equal basis to all other suppliers or contractors engaging in negotiations with the procuring entity relative to the procurement. | )٢( أية اشتراطات أو توجيهات أو وثائق أو توضيحات أو معلومات أخرى ذات صلة بالمفاوضات تبلغها الجهة المشترية الى مورد أو مقاول، يجب أن تبلغ على قدم المساواة الى سائر الموردين أو المقاولين المشتركين في المفاوضات مع الجهة المشترية فيما يتعلق باﻻشتراء. |
Security policy is a definition of what it means to be secure for a system, organization or other entity. | السياسة الأمنية هي تعريف لما يعنيه أن تكون آمن ا بالنسبة للنظام أو المنظمة أو أي كيان آخر. |
(ii) any entity, wherever located or organized, owned or controlled by (i), or | apos ٢ أو أي كيان، حيثما كان مقاما أو منظما وتملكه أو تسيطر عليه الجهات المذكورة في apos ١ أعﻻه |
quot (ii) any entity, wherever located or organized, owned or controlled by (i), or | quot apos ٢ أو أي كيان، حيثما كان مقاما أو منظما وتملكه أو تسيطر عليه الجهات المذكورة في apos ١ أعﻻه |
(d) Annul in whole or in part an unlawful act or decision of the procuring entity, other than any act or decision bringing the procurement contract into force | )د( أن تلغي كليا أو جزئيا تصرفا أو قرارا منافيا للقانون صدر عن الجهة المشترية، ما عدا أي تصرف أو قرار يجعل عقد اﻻشتراء نافذا |
(3) The procuring entity shall not discriminate against or among suppliers or contractors on the basis of the form in which they transmit or receive documents, notifications, decisions or other communications. | )٣( ﻻ تميز الجهة المشترية ضد الموردين أو المقاولين أو فيما بينهم على أساس الشكل الذي يقدمون أو يتلقون به المستندات أو اﻹخطارات أو القرارات أو غيرها من المراسﻻت. |
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality. | تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة. |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority) | المادة ٥٣ إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة( |
THE CONFERENCE OF THE PARTIES AND THE OPERATING ENTITY OR | طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان |
and an operating entity or entities of the financial mechanism | كيانات تشغيل اﻵلية المالية |
3. These measures should also include the requirement on the operator or, where appropriate, other person or entity, to establish and maintain financial security such as insurance, bonds or other financial guarantees to cover claims of compensation. | 3 ينبغي أن تشمل هذه التدابير أيضا إلزام المشغل أو، حسب الاقتضاء، شخص أو كيان آخر، بإنشاء واستبقاء ضمان مالي مثل التأمين أو السندات أو ضمانات مالية أخرى لتغطية المطالبات بالتعويض. |
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of | 3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية |
It is possible, for example, that a terrorist or criminal group can transform itself from one kind of entity to the other. | وهذا ينطبق بالتأكيد على الجريمة المنظ مة والإرهاب على حد سواء. |
(1) quater. Without prejudice to the right of a procuring entity to stipulate the form of communications in the solicitation documents, the procuring entity shall not discriminate against or among suppliers or contractors on the basis of the form in which they transmit or receive documents, notifications, decisions or other communications. | (1) مكررا ثالثا دون إخلال بحق الجهة المشترية في اشتراط شكل المراسلات في وثائق الالتماس، لا تميز الجهة المشترية ضد المور دين أو المقاولين أو فيما بينهم على أساس الشكل الذي يرسلون به الوثائق أو الإشعارات أو القرارات أو غير ذلك من المراسلات أو يتلقونها. |
A procuring entity shall impose no criterion, requirement or procedure with respect to the qualifications of suppliers or contractors other than those provided for in this article. | وﻻ تفرض الجهة المشترية أي معيار أو شرط أو اجراء يتعلق بأهلية الموردين أو المقاولين بخﻻف ما نصت عليه هذه المادة. |
And conversely, for every species or other entity or phenomenon, there exist important problems for the solution of which, those particular objects of research are ideally suited. | وبالعكس، لكل صنف أو كيان آخر أو ظاهرة، توجد مشاكل مهمة للحل الذي يطابق مجالات البحث تلك تماما. |
A hierarchical organization is an organizational structure where every entity in the organization, except one, is subordinate to a single other entity. | التنظيم الهرمي هو هيكل تنظيمي يتبع فيه كل كيان داخل المنظمة فيما عدا كيان واحد لكيان آخر. |
Further decides that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with Al Qaida, Usama bin Laden or the Taliban shall be eligible for designation | 3 يقرر كذلك أن ينطبق التصنيف على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات |
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور. |
An entity is something that exists in itself, actually or potentially, concretely or abstractly, physically or not. | كيان (بالإنجليزية Entity) هو شيء موجود في حد ذاته، فعلا أو افتراضا. |
(b) Any entity owned by the suspect or over which he or she has significant influence or | (ب) أو أي كيان عائد للمشتبه به أو يمارس عليه هذا الأخير تأثيرا لا يستهان به |
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded | (أ) تسمح بتجاهل مبدأ الكيان المنفصل أو صرف النظر عنه |
Pakistan will not transfer nuclear weapons or weapons related material or technology to any foreign entity or State. | ولن تقوم باكستان بنقل أسلحة نووية أو مواد أو تكنولوجيا ذات صلة بالأسلحة إلى أي كيان أجنبي أو دولة أجنبية. |
(b) Prohibit the procuring entity from acting or deciding unlawfully or from following an unlawful procedure | )ب( أن تحظر على الجهة المشترية إتيان تصرف أو اتخاذ قرار مناف للقانون أو اتباع إجراء غير مشروع |
Entity | كيان |
Entity... | كيان. |
Entity | كيانStencils |
The procuring entity shall promptly notify each supplier or contractor requested to demonstrate again its qualifications as to whether or not the supplier or contractor has done so to the satisfaction of the procuring entity. | وتبلغ الجهة المشترية على الفور أي مورد أو مقاول يطلب منه إثبات أهليته من جديد بما إذا كان قد وفى بما طلبته منه. |
A manager of an enterprise, institution or other legal Entity (other than a union representative) has his union rights put aside for the period in which he holds the managerial position. | ويتخلى مدير المشروع أو المؤسسة أو أي كيان قانوني آخر (إن لم يكن ممثلا نقابيا ) عن ممارسة حقوقه النقابية لكامل الفترة التي يتولى فيها المنصب الإداري. |
Other delegations expressed the view that such decisions should not be taken other than by the procuring entity itself. | وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن تلك القرارات لا ينبغي أن ت ت خذ إلا من جانب الجهة المشترية ذاتها. |
AND THE OPERATING ENTITY OR ENTITIES OF THE FINANCIAL MECHANISM 18 21 7 | وكيان أو كيانات التشغيل لﻵلية المالية ٨١ ١٢ ٧ |
This Agreement is not directed against any other State or entity. It does not infringe on the rights and duties resulting from bilateral and multilateral agreements already in force that the Parties have concluded with other States or international organizations. | إن هذا اﻻتفاق ليس موجها ضد أي دولة أو كيان آخر، وﻻ ينتهك الحقوق والواجبات المترتبة على اﻻتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف النافذة فعﻻ والتي أبرمها الطرفان مع الدول أو المنظمات الدولية اﻷخرى. |
Weak entity | كيان ضعيف |
Entity Attributes | كيان الص فة. |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Entity name | أدخل اسم |
Entity Attribute... | كيان الص فة. |
Entity Relationship | كيان العلاقةStencils |
Related searches : Other Entity - Or Other - Any Other Entity - Such Other Entity - Entity Or Entities - Entity Or Branch - Business Or Entity - Corporation Or Entity - Entity Or Individual - Individual Or Entity - Entity Or Organization - Company Or Entity - Person Or Entity - Or Other Material