Translation of "operate more efficiently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In order for the Organization to operate efficiently strategic planning is essential.
ولكي تعمل المنظمة على نحو فعال ﻻ بد من اتباع التخطيط اﻻستراتيجي.
An exception exists for centralized air conditioning systems as these are now typically three phase because this allows them to operate more efficiently.
باستثناء وجود أنظمة تكييف الهواء المركزية وهذه هي الآن عادة من ثلاث اطوار لأن هذا يسمح لها بالعمل بشكل أكثر كفاءة.
The United Nations must be able to operate more efficiently and according to modern principles of management, and new priorities have to be set.
ينبغي أن تكون اﻷمم المتحدة قادرة على العمل بكفاءة أكبر ووفقا للمبادئ الحديثة لﻹدارة، وأن يتم تحديد أولويات جديدة لها.
If banks can be wound up easily when things go wrong, with losses equitably distributed, regulators can more easily allow them to continue to operate globally and efficiently.
فإذا كان بالإمكان تصفية أعمال البنوك بسهولة عندما تسوء الأمور، مع توزيع الخسائر بالتساوي، فقد يكون بوسع الجهات التنظيمية أن تسمح لها بسهولة أكبر بالاستمرار في العمل على المستوى العالمي وبكفاءة.
But the costs must be borne by everyone, including firms that are not rescued probably because they operate more efficiently and are put at a competitive disadvantage as a result.
ولكن التكاليف لابد وأن يتحملها الجميع، بما في ذلك الشركات التي لم تستفد من عمليات الإنقاذ ـ ربما لأنها تعمل بكفاءة أكبر ـ ونتيجة لهذا فإنها تجد نفسها في وضع غير موات على الصعيد التنافسي.
To deliver services more efficiently is no longer enough.
فإنجاز الخدمات بصورة أكثر كفاءة لم يعد يكفي.
No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity.
وﻻ يمكــن أن نتوقع من أية منظمة أن تعمل بفعالية إﻻ إذا كــان لديها أساس مالي سليم وكانت برامجها برامج ﻻ تتجاوز حدود قدرتها المالية.
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously
(ج) توفير مصدر بطريقة أكثر فعالية أو كفاءة أو على وجه السرعة
(g) Ensuring that public administration is transparent and accountable, and that institutions that deliver services operate efficiently, effectively and responsively to needs
)ز( ضمان وضوح خطوط اﻻدارة العامة وخضوعها للمساءلة، والتكفل بالتشغيل الفعال والكفؤ لمؤسسات الخدمات، وبطريقة تستجيب لﻻحتياجات
Labour markets need to operate not only efficiently and flexibly but also equitably, that is, without discrimination against disadvantaged and vulnerable groups.
وﻻ تحتاج أسواق العمل إلى أن تعمل على نحو كفء ومرن فحسب بل أيضا على نحو عادل ﻻ يميز ضد المجموعات المحرومة والمستضعفة.
(a) Expand functions that could be more efficiently performed by contractors
(أ) توسيع نطاق المهام التي يمكن أن يقوم بها المتعاقدون على نحو أكفأ
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally.
وعند خصخصة جميع مصادر المياه، فإنها ستستغل على نحو أكثر كفاءة وترشيدا.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently.
وعن الرعاية الصحية، فإن نصف خدماتها يمكن تسليمه عن بعد وبكفاءة أعلى.
We Panamanians have convincingly proved our ability to efficiently administer and operate the existing Canal we shall demonstrate this once again at the World Congress.
فلقد أثبتنا نحن البنميين بما ﻻ يدع مجاﻻ للشك قدرتنا على إدارة القناة القائمة وتشغيلها بكفاءة، وسندلل على ذلك مرة ثانية في المؤتمر العالمي.
Put another way, the global imbalance could be corrected more efficiently by addressing other, more fundamental factors.
أي أن الخلل في التوازن العالمي يمكن تصحيحه بشكل أكثر كفاءة من خلال معالجة عوامل أخرى أكثر جوهرية.
But debt is invisible, and it works just as well, even more efficiently.
لكن المديونية غير مرئية وتصلح مثله تماما ، وربما أفضل.
More than 160 offices representing U.S. businesses currently operate in Lebanon.
أكثر من 160 مكاتب تمثيل الشركات الأميركية تعمل حاليا في لبنان.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
وبفضل منتجي السيارات اليابانيين، تعلم مصن عي السيارات الأمريكيين التصنيع بطرق أكثر فعالية وتنافسية.
But savings will need to be allocated far more efficiently than in the past.
ولكن لابد من تخصيص المدخرات بقدر أعظم من الكفاءة مقارنة بالماضي.
Globally, more food would be produced where it can be produced more efficiently, thereby creating a more equitable, level international playing field.
وعلى المستوى العالمي فإن هذا يعني زيادة المنتج من المواد الغذائية حيث يمكن إنتاجها بقدر أعظم من الفعالية، وبالتالي تمهيد أرض الملعب الدولي على نحو أكثر إنصافا للجميع.
The environment in which peacekeeping missions operate is also becoming more dangerous.
وأصبحت أيضا البيئة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام أكثر اتساما بالخطورة.
But now in my opinion, these media operate more like commercial TV.
ولكن في رأيي، هذه الوسائط تعمل الآن أشبه تلفزيون تجارية.
(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively
(أ) ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأنجع
Rather, savings should be channeled even more and more efficiently to domestic investment in order to avoid large external imbalances.
وبدلا من ذلك فلابد من توجيه المدخرات بشكل أكثر كفاءة نحو الاستثمار المحلي من أجل تجنب الخلل الضخم في التوازن الخارجي.
Doing Good Efficiently
الكفاءة في ص ـنع الخير
It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents.
و خول ذلك لشركات السكك الحديدية العمل بفعالية أكبر وعمل على الحد من الحوادث القاتلة.
Some countries, mainly developed countries make use of the Internet in conducting industrial surveys more efficiently.
29 تقوم بعض البلدان، والبلدان المتقدمة النمو أساسا باستعمال الإنترنت لغرض إجراء الدراسات الاستقصائية الصناعية بصورة أكثر كفاءة.
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact.
وإننا بحاجة إلى أن تستعمل الموارد بكفاءة وفعالية أكبر وأن يكون لها تأثير أكبر.
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively.
وفي رأينا أنه يجب إتاحة المزيد من المرونة له حتى يدير المنظمة بكفاءة وفعالية.
Operate.
نعم
Intranets help organizations work more efficiently, particularly in terms of internal communication, coordination and sharing of knowledge.
فشبكات إنترانت تساعد المنظمات في العمل بكفاءة أعلى، وبخاصة من زاوية الاتصال والتنسيق وتبادل المعرفة في الداخل.
Donor countries would be more forthcoming with financial resources knowing that their funds would be efficiently spent.
فالبلدان المانحة ستكون أكثر استعدادا لتقديم الموارد المالية متى عرفت أن أموالها ستنفق على نحو فعال.
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively.
فما من شك لدي في أن استخدام خدمات المؤتمرات بكفاءة سيكفل للجنة أن يكون أداؤها أكثر فعالية.
You don't need to dig down for these chemicals, and we can do things much more efficiently.
ليس علينا الحفر عميقا لإستخراج المواد من أجل الطاقة ، ويمكننا عمل ذلك بكفاءة وتوفير أكبر.
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000.
و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000.
هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000.
His delegation had joined in the consensus so that the Secretariat could carry out its work more efficiently.
وقد انضم وفده إلى توافق اﻵراء لكي يتسنى لﻷمانة العامة إنجاز عملها بأكثر فعالية.
So, as a teacher, it's freed up learning time for me to use time more efficiently, as well.
بالتالي المعلم لديه مساحة أكبر من الوقت للتعليم بالنسبة لي استخدام الوقت أكثر فعالية
9. The existing staff members, having gained more experience, are performing more efficiently and this has alleviated the short term need for additional staff.
٩ يقوم الموظفون الحاليون، الذين اكتسبوا خبرة، بأداء أكفأ مما خفف من اﻻحتياجات القصيرة اﻷجل للمزيد من الموظفين.
In our view, preventive diplomacy, as outlined in quot An Agenda for Peace quot , could and should be used more often and more efficiently.
وفي رأينا أن الدبلوماسية الوقائية، كما هي مبينة في quot خطة للسﻻم quot ، يمكن، بل ينبغي، استخدامها في حاﻻت أكثر وبمزيد من الفعالية.
True, there is room to run the government more efficiently, especially in the areas of education and health care.
صحيح أن المجال متاح لإدارة الحكومة على نحو أكثر كفاءة، وخاصة في مجالات التعليم والرعاية الصحية.
And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15.
و كل دولار يتدفق إلى ذلك سي نف ق بفعالية أكبر
It is no longer clear that France s highly educated leaders are better able to run the country s affairs more efficiently and more honestly than others.
ولم يعد بمقدورنا أن نؤكد عن يقين أن زعماء فرنسا من ذوي التعليم الرفيع هم الأقدر على إدارة شئون البلاد على نحو أكثر كفاءة ونزاهة من الآخرين.
Even in his era, businesses found that they could increase profits more easily by conspiring to raise prices than by producing innovative products more efficiently.
فحتى في عصره، اكتشف أهل الصناعة والتجارة أنهم قادرون على زيادة أرباحهم بقدر أعظم من السهولة من خلال التآمر لرفع الأسعار، مقارنة بتحري قدر أعظم من الكفاءة في دعم المنتجات المبدعة.
But these reactors have experienced safety problems and are more expensive to operate than current reactors.
ولكن هذه المفاعلات تعرضت لمشاكل خاصة بالسلامة، هذا فضلا عن ارتفاع تكاليف تشغيلها مقارنة بالمفاعلات الحالية.

 

Related searches : Operate Efficiently - Even More Efficiently - Run More Efficiently - Work More Efficiently - More Efficiently Than - Perform More Efficiently - Operate More Effectively - Efficiently Handle - Operating Efficiently - Running Efficiently - How Efficiently - Used Efficiently