Translation of "perform more efficiently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Efficiently - translation : More - translation : Perform - translation : Perform more efficiently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. | وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية. |
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. | وبالمثــل، ينبغي أن تحصل الشرطة المدنية الوطنية الجديدة على الموارد الﻻزمة لها لكي تؤدي مهمتها بكفاءة. |
The General Assembly should provide the Court with the resources needed to perform its work effectively and efficiently. | وينبغي أن توفر الجمعية العامة للمحكمة الموارد الضرورية لكي تقوم بعملها بفعالية وكفاءة. |
IIA standards require that internal auditors should make adequate use of technology based audit techniques to enable them, inter alia, to perform manually intensive tasks more economically and efficiently. | وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة. |
To deliver services more efficiently is no longer enough. | فإنجاز الخدمات بصورة أكثر كفاءة لم يعد يكفي. |
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously | (ج) توفير مصدر بطريقة أكثر فعالية أو كفاءة أو على وجه السرعة |
in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, United Nations bodies should develop good cooperation and coordination in the common endeavour of building a more effective United Nations . | فعالية اضطلاع هيئات الأمم المتحدة بولاياتها، كما نص عليها الميثاق، مرهونة بضرورة عملها على إقامة تعاون وتنسيق جيدين في المسعى المشترك المتمثل في بناء أمم متحدة أكثر فعالية . |
(a) Expand functions that could be more efficiently performed by contractors | (أ) توسيع نطاق المهام التي يمكن أن يقوم بها المتعاقدون على نحو أكفأ |
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. | وعند خصخصة جميع مصادر المياه، فإنها ستستغل على نحو أكثر كفاءة وترشيدا. |
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. | وعن الرعاية الصحية، فإن نصف خدماتها يمكن تسليمه عن بعد وبكفاءة أعلى. |
Put another way, the global imbalance could be corrected more efficiently by addressing other, more fundamental factors. | أي أن الخلل في التوازن العالمي يمكن تصحيحه بشكل أكثر كفاءة من خلال معالجة عوامل أخرى أكثر جوهرية. |
We stress that, in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, United Nations bodies should develop good cooperation and coordination in the common endeavour of building a more effective United Nations. | 147 ونشدد على أن فعالية اضطلاع هيئات الأمم المتحدة بولاياتها كما نص عليها الميثاق مرهونة بضرورة توجهها إلى إقامة تعاون وتنسيق جيدين في المسعى المشترك المتمثل في بناء أمم متحدة أكثر فعالية. |
However, we believe that the proposal requires more analysis, input and discussion in order to ensure that the mechanisms which are set up perform efficiently and synergistically with the goals and objectives of United Nations agencies. | ومع هذا، نعتقد أن اﻻقتراح يتطلب مزيدا من التحليل، والمعلومات والمناقشة لضمان أن تعمل اﻵليات المنشأة بكفاءة وتعاون، لتحقيق مقاصد وأهداف وكاﻻت اﻷمم المتحدة. |
But debt is invisible, and it works just as well, even more efficiently. | لكن المديونية غير مرئية وتصلح مثله تماما ، وربما أفضل. |
147. We stress that, in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, United Nations bodies should develop good cooperation and coordination in the common endeavour of building a more effective United Nations. | 147 ونؤكد أن فعالية اضطلاع هيئات الأمم المتحدة بولاياتها، كما نص عليها الميثاق، مرهونة بضرورة عملها على إقامة تعاون وتنسيق جيدين في المسعى المشترك المتمثل في بناء أمم متحدة أكثر فعالية. |
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively. | وبفضل منتجي السيارات اليابانيين، تعلم مصن عي السيارات الأمريكيين التصنيع بطرق أكثر فعالية وتنافسية. |
But savings will need to be allocated far more efficiently than in the past. | ولكن لابد من تخصيص المدخرات بقدر أعظم من الكفاءة مقارنة بالماضي. |
Globally, more food would be produced where it can be produced more efficiently, thereby creating a more equitable, level international playing field. | وعلى المستوى العالمي فإن هذا يعني زيادة المنتج من المواد الغذائية حيث يمكن إنتاجها بقدر أعظم من الفعالية، وبالتالي تمهيد أرض الملعب الدولي على نحو أكثر إنصافا للجميع. |
As financial and economic development progresses, the role of formal financial institutions typically increases because they perform many functions more efficiently and on a larger scale than informal ones none the less informal financial markets continue to be critical. | ومع تقدم التنمية المالية واﻻقتصادية، يزداد دور المؤسسات المالية الرسمية عادة ﻷنها تؤدي وظائف كثيرة بكفاءة أكبر وعلى نطاق أوسع من المؤسسات غير الرسمية ومع ذلك، يظل وجود اﻷسواق المالية غير الرسمية أساسيا. |
Equally, the Member States and the participating organizations have a responsibility towards JIU they should visibly support the Unit, if it is to continue to perform efficiently. | كما تتحمل الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة مسؤولية إزاء وحدة التفتيش المشتركة، إذ ينبغي أن تدعمها دعما واضحا إذا أرادت لها أن تواصل آداءها بكفاءة. |
(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively | (أ) ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأنجع |
Rather, savings should be channeled even more and more efficiently to domestic investment in order to avoid large external imbalances. | وبدلا من ذلك فلابد من توجيه المدخرات بشكل أكثر كفاءة نحو الاستثمار المحلي من أجل تجنب الخلل الضخم في التوازن الخارجي. |
Doing Good Efficiently | الكفاءة في ص ـنع الخير |
Some countries, mainly developed countries make use of the Internet in conducting industrial surveys more efficiently. | 29 تقوم بعض البلدان، والبلدان المتقدمة النمو أساسا باستعمال الإنترنت لغرض إجراء الدراسات الاستقصائية الصناعية بصورة أكثر كفاءة. |
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact. | وإننا بحاجة إلى أن تستعمل الموارد بكفاءة وفعالية أكبر وأن يكون لها تأثير أكبر. |
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively. | وفي رأينا أنه يجب إتاحة المزيد من المرونة له حتى يدير المنظمة بكفاءة وفعالية. |
We're just packing in columns, so that we'd have more neocortical columns to perform more complex functions. | قمنا بتجميعها في أعمدة بحيث أصبح لدينا المزيد من أعمدة النيوكورتيكال لأداء المزيد من الوظائف المعقدة. |
Intranets help organizations work more efficiently, particularly in terms of internal communication, coordination and sharing of knowledge. | فشبكات إنترانت تساعد المنظمات في العمل بكفاءة أعلى، وبخاصة من زاوية الاتصال والتنسيق وتبادل المعرفة في الداخل. |
Donor countries would be more forthcoming with financial resources knowing that their funds would be efficiently spent. | فالبلدان المانحة ستكون أكثر استعدادا لتقديم الموارد المالية متى عرفت أن أموالها ستنفق على نحو فعال. |
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively. | فما من شك لدي في أن استخدام خدمات المؤتمرات بكفاءة سيكفل للجنة أن يكون أداؤها أكثر فعالية. |
You don't need to dig down for these chemicals, and we can do things much more efficiently. | ليس علينا الحفر عميقا لإستخراج المواد من أجل الطاقة ، ويمكننا عمل ذلك بكفاءة وتوفير أكبر. |
We stress that, in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, all United Nations bodies should not duplicate their work but should rather develop good cooperation and coordination in the common endeavour of building a more effective United Nations. | 118 ونشدد على أن فعالية اضطلاع أجهزة الأمم المتحدة بولاياتها كما نص عليها ميثـاق الأمم المتحدة مرهون بضرورة عدم ازدواجية أعمال هذه الأجهزة، بل بضرورة توجهها إلى إقامة تعاون وتنسيق جيدين في المسعى المشترك المتمثل في بناء أمم متحدة أكثر فعالية. |
We agree that, in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, the main organs should not duplicate their work with other bodies but should rather develop good cooperation in the common endeavour of building a more effective United Nations. | 78 نحن نتفق على أن الأجهزة الرئيسية ينبغي ألا تكرر أعمال الهيئات الأخرى بل عليها بالأحرى أن تقيم تعاونا جيدا في المسعى المشترك المتمثل في بناء أمم متحدة أكثر فعالية، وذلك لكي تؤدي هذه الأجهزة ولاياتها على النحو المنصوص عليها بموجب الميثاق. |
The Member States need a United Nations which is able to perform those tasks, which operates efficiently and effectively and which can be made accountable for the resources entrusted to it. | والدول اﻷعضاء بحاجة إلى أمم متحدة تكون قادرة على القيام بمهامها، وتقوم بعملها على نحو فعال وكفء ويمكن أن تكون مسؤولة عن الموارد التي تؤتمن عليها. |
Women perform more free of charge household work than men in all age groups. | وتؤدي النساء من العمل المنزلي غير مدفوع الأجر أكثر مما يؤديه الرجل في كل الفئات العمرية. |
His delegation had joined in the consensus so that the Secretariat could carry out its work more efficiently. | وقد انضم وفده إلى توافق اﻵراء لكي يتسنى لﻷمانة العامة إنجاز عملها بأكثر فعالية. |
So, as a teacher, it's freed up learning time for me to use time more efficiently, as well. | بالتالي المعلم لديه مساحة أكبر من الوقت للتعليم بالنسبة لي استخدام الوقت أكثر فعالية |
9. The existing staff members, having gained more experience, are performing more efficiently and this has alleviated the short term need for additional staff. | ٩ يقوم الموظفون الحاليون، الذين اكتسبوا خبرة، بأداء أكفأ مما خفف من اﻻحتياجات القصيرة اﻷجل للمزيد من الموظفين. |
In our view, preventive diplomacy, as outlined in quot An Agenda for Peace quot , could and should be used more often and more efficiently. | وفي رأينا أن الدبلوماسية الوقائية، كما هي مبينة في quot خطة للسﻻم quot ، يمكن، بل ينبغي، استخدامها في حاﻻت أكثر وبمزيد من الفعالية. |
Perform. | .ثم التنفيذ |
On this basis, plans could be drawn up to bring the national science and technology system to a critical size and level of quality so that it might begin to perform efficiently. | وعلى هذا اﻷساس يمكن رسم خطط لجعل نظام العلم والتكنولوجيا الوطني يصل الى حجم ومستوى حاسمين من النوعية لكي يتمكن من بدء العمل بكفاءة. |
True, there is room to run the government more efficiently, especially in the areas of education and health care. | صحيح أن المجال متاح لإدارة الحكومة على نحو أكثر كفاءة، وخاصة في مجالات التعليم والرعاية الصحية. |
And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15. | و كل دولار يتدفق إلى ذلك سي نف ق بفعالية أكبر |
It is no longer clear that France s highly educated leaders are better able to run the country s affairs more efficiently and more honestly than others. | ولم يعد بمقدورنا أن نؤكد عن يقين أن زعماء فرنسا من ذوي التعليم الرفيع هم الأقدر على إدارة شئون البلاد على نحو أكثر كفاءة ونزاهة من الآخرين. |
Even in his era, businesses found that they could increase profits more easily by conspiring to raise prices than by producing innovative products more efficiently. | فحتى في عصره، اكتشف أهل الصناعة والتجارة أنهم قادرون على زيادة أرباحهم بقدر أعظم من السهولة من خلال التآمر لرفع الأسعار، مقارنة بتحري قدر أعظم من الكفاءة في دعم المنتجات المبدعة. |
Related searches : Perform Efficiently - Even More Efficiently - Run More Efficiently - Work More Efficiently - Operate More Efficiently - More Efficiently Than - Efficiently Handle - Operating Efficiently - Running Efficiently - How Efficiently - Used Efficiently - Run Efficiently - Efficiently Manage